Стиральная машина candy go4 106 инструкция

Сформировать заявку на ремонт можно по телефонам с 8 до 22 часов ежедневно:

+7 (495) 215 – 14 – 41

+7 (903) 722 – 17 – 03

или в любое время суток посредством online-заявки на сайте. В разговоре с менеджером сообщите, пожалуйста, следующую информацию:

  • Марку и модель вашей стиралки.
  • Признаки неисправности. Например, стиральная машина долго набирает воду, плохо отжимает белье или от нее пахнет горелым.
  • Подходящие вам день и время ремонта.
  • Ваши имя, адрес и телефон.

В день ремонта мастер свяжется с вами по указанному номеру, чтобы повторно согласовать время ремонта.

Не медлите с вызовом специалиста, если ваша машинка Candy GO4 1062 D не работает. Поломка одной из деталей увеличивает нагрузку на другие элементы, которые также могут выйти из строя. Обнаружив неисправность, сразу звоните в «РемБытТех»! Наш мастер приедет к вам в течение 24 часов после вызова и отремонтирует стиральную машинку с гарантией до 2 лет.

Много инструкций

Candy GO4 106 TXT

Данная инструкция на русском языке предназначена для стиральной машины
Candy GO4 106 TXT
, описывает принцип работы и основные моменты эксплуатации устройства.

Производитель настойчиво рекомендует перед включением стиральной машины
внимательно изучить настоящую инструкцию.

Инструкция для стиральной машины
представлена в формате PDF. Все современные браузеры уже поддерживают данный формат и сложностей с открытием файла возникнуть не должно.

Но если открыть инструкцию все же не удается, то необходимо установить на компьютер программу для чтения PDF файлов, например, Acrobat Reader. Если у вас возникли сложности с открытием инструкции на смартфоне под управлением Android, нужно установить, например, Adobe Acrobat Reader.

Комментарии (0)

Комментарии про другие Стиральные машины

Другие Стиральные машины Candy

Candy GO4 106 DF User Instructions

  1. Manuals
  2. Brands
  3. Candy Manuals
  4. Washer
  5. GO4 106 DF
  6. User instructions

  • Bookmarks

Quick Links

PL

I I n n s s t t r r u u k k c c j j a a o o b b s s ä ä u u g g i i

HU

Használati utasítás

CZ

A A u u t t o o m m a a t t i i c c k k á á p p r r a a ö ö k k a a

SL

N N a a v v o o d d i i l l o o z z a a u u p p o o r r a a b b o o

EN

User instructions

Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals

GO4 106 DF

GO4 126 DF

loading

Related Manuals for Candy GO4 106 DF

Summary of Contents for Candy GO4 106 DF

  • Page 1
    GO4 106 DF I I n n s s t t r r u u k k c c j j a a o o b b s s ä ä u u g g i i Használati utasítás A A u u t t o o m m a a t t i i c c k k á á p p r r a a ö ö k k a a…
  • Page 2
    Vበv˘robek. Dûkujeme za pochopení. Firma Candy oferuje takãe Razen stroja, ki ste ga izbrali, Candy is also able to offer a szeroki asortyment innych pa imamo na izbiro ‰e vast range of other urzådzeñ AGD, takich jak: A Candy sokféle más…
  • Page 3
    R R O O Z Z D D Z Z I I A A Ä Ä FEJEZET SPIS TREÉCI TARTALOMJEGYZÉK OBSAH : KAZALO INDEX K K A A P P I I T T O O L L A A POGLAVJE Bevezetés Introduction…
  • Page 4
    If this is the case, preveriti, ãe na njem ni ë zda nebyla b uszkodzeniu w czasie Ha igen, lépjen kapcsolatba a contact your nearest Candy vidnih po‰kodb! püepravy jakkoliv transportu. W przypadku Candy szervizzel. Centre. poäkozena. Pokud ano, zauwaãenia uszkodzeñ…
  • Page 5
    Technical Assistance Service. pomocy technicznej i serwisu egy évig a Candy szerviz pfiípadn˘ch opravách Na osnovi potrjenega w okresie gwarancyjnym. díjmentes igénybevételét v˘robku . Doporuãujeme teszi lehetŒvé.
  • Page 6: Safety Measures

    Turn off the water inlet tap. vody Zárja el a vízcsapot! Zakrëciç kran odpowiadajåcy za dopäyw Väechny el.spotüebiöe wody. All Candy appliances are zn.Candy jsou uemnëny. Zaprite pipo za dotok A Candy készülékek földelve earthed. Ensure that the Zajistëte, aby napájecí el.sít’ vode.

  • Page 7
    A készülék javíttatása céljából püístrojem nemanipulujte. pokliãite enega od doprowadzajåcy wodë i turn the washing machine forduljon a Candy szervizhez és poobla‰ãenih Candyjevih Kontaktujte Servisní centrum staraj sië jej nie dotykaç. off, close the water inlet tap kérjen serviserjev, da vam stroj Candy a ïádejte originální…
  • Page 8
    R R O O Z Z D D Z Z I I A A Ä Ä 4 4 4 . . P P O O G G L L A A V V J J E E CHAPTER 4 4. FEJEZET K K A A P P I I T T O O L L A A 4 4 40 cm 60 cm…
  • Page 9: Installation

    5. FEJEZET 5 5 . . P P O O G G L L A A V V J J E E CHAPTER 5 R R O O Z Z D D Z Z I I A A Ä Ä 5 5 K K A A P P I I T T O O L L A A 5 5 A KÉSZÜLÉK SETTING UP…

  • Page 10
    Az ábrán látható módon Fix the sheet of corrugated Umieéciç wyciszajacy Upevnëte ke dnu praöky Izolacijsko plo‰ão iz material on the bottom as rögzítse alulra a hullámlemezt. püiloïenÿ protihlukovÿ ätít z materiaä tak jak pokazano valovitega kartona shown in picture. Csatlakoztassa a tömlŒt a vlnitého materiálu podle na rysunku.
  • Page 11
    Wypoziomuj urzàdzenie za A gép vízszintbe állításához Umístûte praãku do roviny Uporabite vse 4 nogice, Use the 4 feet to level the pomocà 4 nó˝ek: használja a 4 lábat. pomocí 4 nastaviteln˘ch zravnate pralni stroj z tlemi machine with the floor: noÏiãek: a) Turn the nut clockwise to a) Matico, s katero je pritrjena…
  • Page 12
    R R O O Z Z D D Z Z I I A A Ä Ä 6 6 6. FEJEZET 6. POGLAVJE CHAPTER 6 K K A A P P I I T T O O L L A A 6 6 OPIS ELEMENT Ó…
  • Page 13: Description Of Control

    POPIS OVLÁDACÍCH DESCRIPTION OF A KEZELÃSZERVEK OPIS POSAMEZNIH OPIS ELEMENT Ó W PRVKÅ CONTROL PANELU STEROWANIA ISMERTETÉSE TIPK IN GUMBOV ROâAJ VRAT DOOR HANDLE OTWARTE DRZWICZKI AJTÓFOGANTYÚ DRÎADLO OTEV¤ENÍ DVͤEK Az ajtó nyitásához nyomja meg Vrata odprete tako, da Aby otworzyç drzwiczki K otevfiení…

  • Page 14
    TLAâÍTKO START START BUTTON PRZYCISK START START/SZÜNET GOMB TIPKA START A kiválasztott ciklus S pritiskom na tipko START Nale˝y go wcisnàç aby Stisknutím tohoto tlaãítka Press to start the selected beindításához nyomja meg a zaÏenete izbrani program. uruchomiç, ustawiony dojde ke spu‰tûní programu cycle.
  • Page 15
    Przyciski opcji muszà byç Az opciógombokat a START Tlaãítka funkcí musí b˘t The option buttons should Na tipke za opcije pritisnite wybrane i wciÊni´te przed gomb lenyomása elŒtt kell navolena pfied stisknutím be selected before pressing pred pritiskanjem na tipko wciÊni´ciem przycisku start.
  • Page 16
    TIPKA ZA PRANJE S HLADNO “HIDEG MOSÁS” GOMB STUDENÉ PRANÍ COLD WASH BUTTON P P R R Z Z Y Y C C I I S S K K P P R R A A N N I I A A VODO “…
  • Page 17
    PRZYCISK WYBÓR „CENTRIFUGÁLÁSI TLAâÍTKO VOLBA ODST¤EDùNÍ GUMB ZA NASTAVITEV HITROSTI SPIN SPEED BUTTON WIROWANIA SEBESSÉG” GOMB CENTRIFUGIRANJA Wybór pr´dkoÊci wirowania Fáze odstfieìování je velmi Faza centrifugiranja je zelo The spin cycle is very Fontos, hogy a centrifugálás a jest wa˝ny dla dÛleÏitá…
  • Page 18
    WYÂWIETLACZ “DIGIT” DISPLEJ „DIGIT“ DIGITALNI PRIKAZOVALNIK “DIGITAL” DISPLAY DIGITÁLIS KIJELZà System sygnalizacji Signalizaãní systém displeje A kijelzŒ rendszer The display’s indicator wyÊwietlacza stale informuje folyamatosan tájékoztatást neustále informuje o ãinnosti Sistem prikazovanja vas sproti system allows you to be nas o pracy pralki: ad a gép aktuális helyzetérŒl.
  • Page 19
    LAMPKA KONTROLNA KONTROLNE LUâKE ZA NYOMÓGOMBOK K K O O N N T T R R O O L L K K Y Y T T L L A A Ö Ö Í Í T T E E K K BUTTONS INDICATOR LIGHT POSAMEZNE OPCIJE PRZYCISKÓW…
  • Page 20
    R R O O Z Z D D Z Z I I A A Ä Ä 7 7 T T A A B B E E L L A A P P R R O O G G R R A A M M Ó Ó W W PROGRAM dla materia∏ów TEMP.
  • Page 21
    7. FEJEZET PROGRAMTÁBLÁZAT HÃM., TEXTÍLIA PROGRAM PROG. MAX. MOSÓSZERADAG °C SÚLY Nem érzékeny anyagok Fehér 90° Pamut, vászon Pamut, vegyes nem Fehér, elŒmosás 60° érzékeny 60° Gyorsan fakuló Kérjük, olvassa el az alábbi megjegyzéseket! Pamut, vegyes 40° Gyorsan fakuló ErŒsen szennyezett ruhák mosásakor javasoljuk, hogy csökkentse le a mennyiséget 30°…
  • Page 22
    K K A A P P I I T T O O L L A A 7 7 T T a a b b u u l l k k a a p p r r a a c c í í c c h h p p r r o o g g r r a a m m å å P P R R O O G G R R A A M M P P R R O O V V O O L L B B A A V V O O L L B B A A…
  • Page 23
    7. POGLAVJE Program za: GUMB ZA PRALNA SREDSTVA V: TEÎA (NAJVEâ] TEMP. IZBIRANJE °C PROGRAMOV Odporne tkanine 90° Belo perilo BombaÏ, platno Belo perilo s BombaÏ, odporne tkanine 60° predpranjem iz me‰anice vlaken 60° Obstojne barve BombaÏ, tkanine iz Prosimo, da upo‰tevate naslednje: me‰anice vlaken 40°…
  • Page 24
    TABLE OF PROGRAMMES CHAPTER 7 TEMP. PROGRAMME WEIGHT CHARGE DETERGENT PROGRAM FOR: °C SELECTOR Resistant fabrics 90° Whites Cotton, linen Whites with Cotton, mixed 60° Prewash resistant Fast coloureds 60° Cotton, mixed Please read these notes 40° Fast coloureds 30° Non fast coloureds When washing heavily soiled laundry it is recommended the load is reduced to 3 kg maximum.
  • Page 25
    R R O O Z Z D D Z Z I I A A Ä Ä 8 8 8. FEJEZET 8. POGLAVJE CHAPTER 8 K K A A P P I I T T O O L L A A 8 8 SELECTION WYB Ó…
  • Page 26
    4. Programy specjalne 4. Speciális anyagok 4. Speciální programy 4. Posebni programi 4. SPECIALS SPECIAL “RINSE” SPECIÁLNÍ PROGRAM IZPIRANJE PROGRAM SPECJALNY SPECIÁLIS „ÖBLÍTÉS” PROGRAMME PROGRAM “MÁCHÁNÍ” „P¸UKANIA” Stroj perilo trikrat izpere, med This programme carries out Program ten obejmuje 3 Ez a program három öblítést Tento program uskuteãní…
  • Page 27
    Jest to wy∏àczny patent Jde o program, kter˘ je To je ekskluzivni Candyjev This is an exclusive Candy rendszer, amely 2 nagyszerı CANDY i ma 2 wielkie zalety v˘hradním patentem firmy sistem pranja, ki nudi system and involves 2 great elŒnnyel rendelkezik a dla u˝ytkownika:…
  • Page 28
    PRANIE CODZIENNE 40°C- NAPI 44 ’ KAÎDODENNÍ PRANÍ NA 40 °C — DNEVNO PRANJE 40°C – HITRI DAILY WASH 40°C – FAST 44’ CYKL SZYBKI 44’ 44’ RYCHL¯ CYKLUS 44-minutni program A complete washing cycle Kompletny cykl prania Teljes mosási ciklus Kompletní…
  • Page 29: Szuflada Na Proszek

    9. FEJEZET CHAPTER 9 R R O O Z Z D D Z Z I I A A Ä Ä 9 9 K K A A P P I I T T O O L L A A 9 9 9.

  • Page 30
    CHAPTER 10 R R O O Z Z D D Z Z I I A A Ä Ä 1 1 0 0 10. FEJEZET 10. POGLAVJE K K A A P P I I T T O O L L A A 1 1 0 0 PRODUKT PRIPRAVA PERILA PRÁDLO…
  • Page 31
    11. FEJEZET 11. POGLAVJE R R O O Z Z D D Z Z I I A A Ä Ä 1 1 1 1 K K A A P P I I T T O O L L A A 1 1 1 1 CHAPTER 11 PORADY DLA VÁSÁRLÓI…
  • Page 32
    MOSÁS PRANÍ PRANJE WASHING PRANIE PRILAGODLJIVA Z Z M M I I E E N N N N Y Y P P O O Z Z I I O O M M VÁLTOZÓ VARIABLE CAPACITY P P R R O O M M Ë Ë N N L L I I V V Á Á K K A A P P A A C C I I T T A A ZMOGLJIVOST W W O O D D Y Y MENNYISÉG…
  • Page 33
    Zkontrolujte, zda máte Upewnij sië, ãe kran Nyissa ki a vízcsapot. Prepriãajte se, da je pipa Ensure that the water inlet doprowadzajåcy wodë jest puätënou vodu a zda tap is turned on. za dotok vode odprta. odtoková hadice je na místë. odkrëcony.
  • Page 34: Czyszczenie Irutynowa Konserwacja Pralki

    12. FEJEZET CHAPTER 12 R R O O Z Z D D Z Z I I A A Ä Ä 1 1 2 2 K K A A P P I I T T O O L L A A 1 1 2 2 12.

  • Page 35
    C C Z Z Y Y S S Z Z C C Z Z E E N N I I E E F F I I L L T T R R A A Ö Ö I I S S T T Ë Ë N N Í Í F F I I L L T T R R U U âI·âENJE FILTRA FILTER CLEANING SZÙRÃTISZTÍTÁS…
  • Page 36
    L L O O K K A A L L I I Z Z A A C C J J A A U U S S T T E E R R E E K K Jeéli usterka nie znika skontaktuj sië z serwisem technicznym firmy Candy. Aby uzyskaç…
  • Page 37
    Egyenesítse ki az ürítŒcsövet — Ilyen esetben egy újabb öblítés sem jár eredménnyel. üríti le a vizet 2 Ha a mosógép nem mıködik, akkor a Candy Mıszaki Segélyszolgáltat kihívása elŒtt Idegen anyag zárja el a szırŒt EllenŒrizze a szırŒt végezze el a fent említett ellenŒrzéseket.
  • Page 38
    K K A A P P I I T T O O L L A A 1 1 3 3 Pokud závada püetrvává, obrat’te se na servisní organizaci. Uved’te vïdy typ praöky Z Z Á Á V V A A D D A A O O D D S S T T R R A A N N Ë…
  • Page 39
    Gumb programatorja naravnajte toãno podanih navodil poskusite sami odpraviti nepravilnost. ·ele ãe vam to ne uspe, nastavljen na ustrezen program poi‰ãite pomoã pri najbliÏjem poobla‰ãenem servisu Candy. Odtoãna cev je zvita ali upognjena Zravnajte odtoãno cev 3. Stroj ne izãrpava Za morebitne tiskovne napake se opraviãujemo! PridrÏujemo si pravico do tehniãnih…
  • Page 40
    CHAPTER 13 If the fault should persist, contact a Candy Technical Assistance Centre. For prompt FAULT REMEDY CAUSE servicing, give the model of the washing machine, to be found on the label placed on the cabinet inside of the porthole or on the guarantee certificate.
  • Page 41
    To urzàdzenie elektryczne jest oznakowane zgodnie z Dyrektywà Europejskà 2002/96/CE dotyczàcà Êmieci tworzonych przez zu˝yty sprz´t elektryczny i elektroniczny (WEEE) Zapewniajàc w∏aÊciwà utylizacj´ tego sprz´tu elektrycznego przyczynicie si´ do unikni´cia szkodliwych dla zdrowia ludzi i Êrodowiska naturalnego konsekwencji, wynikajàcych z niew∏aÊciwej utylizacji takiego sprz´tu .

инструкцияCandy GO4 106/1-07S

Instruções de Utilização

Bedienungsanleitung

NNaavvooddiilloo zzaa uuppoorraabboo

IInnssttrruukkccjjaa oobbssääuuggii

User instructions

PT

DE

SL

PL

EN

GO4 106

GO4 126

Посмотреть инструкция для Candy GO4 106/1-07S бесплатно. Руководство относится к категории Стиральные машины, 1 человек(а) дали ему среднюю оценку 7.5. Руководство доступно на следующих языках: английский. У вас есть вопрос о Candy GO4 106/1-07S или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь

Логотип Candy
Главная

Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Candy GO4 106/1-07S.

При какой температуре следует стирать одежду?

Стоит ли использовать средство для удаления накипи при стирке в стиральной машине?

Как предотвратить появление неприятного запаха в стиральной машине?

Инструкция Candy GO4 106/1-07S доступно в русский?

Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь

Посмотреть все Candy руководства Посмотреть все Candy Стиральная машина руководства
  • Страница 1 из 39

    CZ SL RU UKR SK Automatická praöka Navodilo za uporabo Èícòpyêöèÿ ïî ∋êcïëyaòaöèè Iícòpyêöiÿ ç åêcïëyaòaöi¿ Návod na obsluhu GO4

  • Страница 2 из 39

    CZ SL SK UKR ÚVOD âESTITAMO! ÏÎÇÄPÀÂËßÅÌ! ÏÎÇÄÎPÎÂËߪÌÎ ! ÚVOD VáÏen˘ zákazníku, Z nakupom na‰ega stroja ste pokazali, da ne i‰ãete kompromisnih re‰itev in da ste kupec, ki hoãe le najbolj‰e. Ïpèîápåòÿ ∋òó ñòèpàëüíóю ìàøèíó Êàíäè, Âû påøèëè íå èäòè íà êîìïpîìèññ: Âû ïîæåëàëè ëó÷øåå. Êóïèâøè öю

  • Страница 3 из 39

    SL CZ 4 OBSAH : KAZALO Úvod Uvod Väeobecné pokyny püi püevzetí vÿrobku Splo‰na opozorila in nasveti ob prevzemu aparata Záruka KAPITOLA POGLAVJE ÏAPAÃPAÔ PÎÇÄIË KAPITOLA RU SK UKR OÃËABËEHÈE ÇÌIÑÒ OBSAH: Ââåäåíèe Âñòóï Úvod 1 Oáùèe ñâåäeíèÿ ïî ∋êñïëyàòàöèè Çàãàëüíi âiäîìîñòi V‰eobecné pokyny pri

  • Страница 4 из 39

    CZ KAPITOLA 1 VÄEOBECNÉ POKYNY PÜI PÜEVZETÍ VŸROBKU. SL UKR RU 1. POGLAVJE ÏÀPÀÃPÀÔ 1 PÎÇÄIË 1 KAPITOLA 1 SPLO·NA OPOZORILA IN NASVETI OB PREVZEMU APARATA ÎÁÙÈÅ ÑÂÅÄÅÍÈß ÇÀÃÀËÜÍI ÂIÄÎÌÎÑÒI ÙÎÄÎ ÅÊÑÏËÓÀÒÀÖI¯ V·EOBECNÉ POKYNY PRI PREVZATÍ V¯ROBKU Püi dodání a püevzetí vÿrobku zkontrolujte peölivë,

  • Страница 5 из 39

    CZ SL SK UKR RU KAPITOLA 2 KAPITOLA 2 2. POGLAVJE ÏÀPÀÃPÀÔ 2 PÎÇÄIË 2 ZÁRUKA GARANCIJA ÃÀPÀÍÒÈß ÃÀPÀÍÒI¯ ZÁRUKA Pro poskytnutí kvalitního záruãního a pozáruãního servisu uschovejte v‰echny doklady o koupi a pfiípadn˘ch opravách v˘robku . Doporuãujeme Vám po dobu záruãní doby uchovat pÛvodní obaly k

  • Страница 6 из 39

    SL CZ KAPITOLA 3 3. POGLAVJE POKYNY PRO BEZPEÖNÉ POUÏÍVÁNÍ PRAÖKY VARNOSTNI PREDPISI POZOR! NÍÏE UVEDENÉ POKYNY PLATÍ PRO JAKŸKOLIV DRUH ÖIÄTËNÍ A ÚDR ÏBY ● Vytáhnëte vidlici el. äñåry ze zásuvky el. sítë ● Uzavüete kohout püívodu vody ● Väechny el.spotüebiöe zn.Candy jsou uemnëny. Zajistëte, aby

  • Страница 7 из 39

    CZ RU UKR SK ● íå êîpèñòóéòåñÿ òpiéíèêàìè ● NepouÏívajte adaptéry alebo viacnásobné zásuvky. ● Nepouïívejte adaptéry nebo vícenásobné zásuvky. ● Odsvetujemo prikljuãitev stroja na elektriãno omreÏje preko razliãnih pretvornikov ali razdelilnikov. ● íå ïîëüçóéòåñü òpîéíèêàìè ● Nedovolte, aby

  • Страница 8 из 39

    SL CZ 4. POGLAVJE KAPITOLA 4 UKR RU ÏÀPÀÃPÀÔ 4 PÎÇÄIË 4 SK KAPITOLA 4 85 cm 40 cm 60 cm 14 TECHNICKÉ ÚDAJE TEHNIâNI PODATKI MAX. HMOTNOST SUCHÉHO PRÁDLA NAJVEâJA KOLIâINA SUHEGA PERILA ZA ENO PRANJE NORMÁLNÍ HLADINA VODY KOLIâINA VODE PRI OBIâAJNEM PRANJU MAX.PÜÍKON Texíè÷ecêèe xapaêòepècòèêè

  • Страница 9 из 39

    CZ KAPITOLA 5 5. POGLAVJE UVEDENÍ DO PROVOZU INSTALACE NAMESTITEV IN PRIKLJUâITEV STROJA Odstrañte ochrannou podloïku z pënového polystyrénu (souöást obalu) a praöku umístëte nedaleko místa trvalého pouïívání. Stroj brez podstavka postavite v bliÏino mesta, kjer bo stalno prikljuãen. Odstfiihnûte

  • Страница 10 из 39

    CZ SL RU Çaêpeïèòå ∧ècò ãoôpèpoâaííoão ìaòåpèa∧a ía äíe, êaê ïoêaçaío ía pècyíêe. Çàôiêñóéòå ïîëiõâèëüîâó ïpîêëàäêó íà îñíîâi ìàøèíè, ÿê öå ïîêàçàíî íà ìàëюíêó. Upevnite ku dnu práãky priloÏen˘ protihlukov˘ ‰tít z vlnitého materiálu podºa obrázka. Dotoãno cev za vodo privijte na pipo. Ïpèñîåäèíèòå

  • Страница 11 из 39

    CZ RU UKR SK Umístûte praãku do roviny pomocí 4 nastaviteln˘ch noÏiãek: Uporabite vse 4 nogice, zravnate pralni stroj z tlemi Óñòàíîâèòå ìàøèíó ïî ópîâíю ñ ïîìîùüю 4 íîæåê. ÇËÍÓËÒÚÓ‚ÛÈÚ ‚Ò¥ 4 Ì¥ÊÍË, ˘Ó· ‚Ë¥‚ÌflÚË Ï‡¯ËÌÛ Ì‡ Ô¥‰ÎÓÁ¥. Umiestnite praãku do roviny pomocou 4 nastavovacích noÏiãiek: a)

  • Страница 12 из 39

    SL CZ RU ÏÀPÀÃPÀÔ 6 6. POGLAVJE KAPITOLA 6 M G L I H UKR PÎÇÄIË 6 SK KAPITOLA 6 N P F E D C B A OVLÁDACÍ PRVKY OPIS STIKALNE PLO·âE DrÏadlo otevfiení dvífiek Roãaj vrat Kontrolka zamãená dvífika Kontrolna luãka zaklenjena vrata Tlaãítko “Start” Tipka Start Tlaãítko pro zabránûní pomaãkání Tipka za

  • Страница 13 из 39

    CZ POPIS OVLÁDACÍCH PRVKÅ DRÎADLO OTEV¤ENÍ DVͤEK K otevfiení dvífick stisknûte pojistku umístûnou na vnitfiní stranû drÏadla. POZOR: SPECIÁLNÍ POJISTKA ZABRAÑUJE OTEVÜENÍ DVÍÜEK PRAÖKY IHNED PO SKONÖENÍ PRANÍ. JAKMILE SKONÖÍ ÏDÍMÁNÍ, VYÖKEJTE 2 MINUTY A POTOM TEPRVE DVÍÜKA OTEVÜETE. SL OPIS

  • Страница 14 из 39

    CZ SL TLAâÍTKO START Po zvolení programu vyãkejte neÏ kontrolka “STOP” zaãne blikat, poté stisknûte tlaãítko START. TIPKA START Ko je program izbran, poãakajte, da zaãne utripati kontrolna luãka STOP, nato pa pritisnite na tipko START. Stisknutím tohoto tlaãítka dojde ke spu‰tûní programu

  • Страница 15 из 39

    CZ SL Tlaãítka funkcí musí b˘t navolena pfied stisknutím tlaãítka start. Na tipke za opcije pritisnite pred pritiskanjem na tipko START! TLAÖÍTKO PRO ZABRÁNËNÍ POMAÖKÁNÍ TIPKA ZA LAHKO LIKANJE Nastavením této funkce, (Není k dispozici pro programi BAVLNA), je moïné sníïit na minimum pomaökání prádla

  • Страница 16 из 39

    CZ SL TLAâÍTKO AQUAPLUS TIPKA ALLERGIE Díky novému systému Sensor Activa System je moÏné pomocí tlaãítka provést nov˘ speciální cyklus praní, kter˘ je vhodn˘ pfii praní odoln˘ch a smûsn˘ch tkanin a kter˘ peãuje o vlákna a jemnou pokoÏku toho, kdo je nosí. PouÏití mnohem vût‰ího mnoÏství vody a nová

  • Страница 17 из 39

    CZ TLAâÍTKO NTENZIVNÍ PRANÍ Stisknutím tohoto tlaãítka, které je aktivní pouze u programÛ bavlna, zaãnou fungovat snímaãe nového Activa systému. Tyto snímaãe pracují jak se zvolenou teplotou, kterou udrÏují konstantní bûhem v‰ech fází pracího programu, tak s mechanickou ãinností bubnu. Buben se v

  • Страница 18 из 39

    CZ TLAâÍTKO ODLOÎENÉHO STARTU Pomocí tohoto tlaãítka je moÏné naprogramovat spu‰tûní pracího cyklu se zpoÏdûním o 3, 6 nebo 9 hodin. Pro nastavení odloÏeného startu postupujte následujícím zpÛsobem: Nastavte zvolen˘ program (kontrolka STOP zaãne blikat) Stisknûte tlaãítko ODLOÎEN¯ START (pfii kaÏdém

  • Страница 19 из 39

    CZ SL TLAâÍTKO VOLBA ODST¤EDùNÍ GUMB ZA NASTAVITEV HITROSTI CENTRIFUGIRANJA Faza centrifugiranja je zelo pomembna, saj naj bi iz perila odstranila ãimveã vlage, ne da bi ga pri tem po‰kodovala. Hitrost centrifuge lahko prilagodite svojim potrebam. Z nastavitvijo niÏjih vrednosti lahko zniÏate

  • Страница 20 из 39

    CZ KONTROLKY TLAÖÍTEK Kontrolka okolo tlaöítka volitelné funkce se rozsvítí, je-li nastavena tato zvláätní volba. VOLIâ PROGRAMÒ S OFF LZE JÍM OTÁâET V OBOU SMùRECH. JAKMILE ZVOLÍTE NùJAK¯ PROGRAM, PO NùKOLIKA SEKUNDÁCH ZAâNE BLIKAT SVùTELNÁ SIGNALIZACE “STOP”. ZHASNUTÍ SVùTLENÉ SIGNALIZACE “STOP”

  • Страница 21 из 39

    RU TAÁËÈÖA ÏPOÃPAMM CTÈPKÈ ÏÀPÀÃPÀÔ 7 Ïpoãpaììa còèpêè äëÿ Teìïepa òypa °C êìäéüíäÄ ÇõÅéêÄ èêéÉêÄåå Ç èéãéÜÖçàà Çäã.: Maêc. çaãpyçêa, êã ÅÂÎ˚ Ú͇ÌË 90 6 90° ● ● Õëîïîê, ñìåcoâûe ïpo÷íûe òêàíè ÅÂÎ˚ Ú͇ÌË Ò Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓÈ ÒÚËÍÓÈ 60 P 6 60° ● ● Õëîïîê, ñìåcoâûe òêàíè ñ‚ÂÚÌ˚ ÌÂÎËÌfl˛˘Ë Ú͇ÌË 60 **

  • Страница 22 из 39

    UKR ÒÀÁËÈÖß ÏPÎÃPÀÌ PÎÇÄIË 7 Òèï òêàíèíè Ïpîãpàìà ïpàííÿ Ìàêñ. çàâàíòàæåííÿ, êã Òåìïåpàòópa, °Ñ Çàâàíòàæåííÿ ìèéíèõ çàñîáiâ 2 Áàâîâíà, ëüîí Áàâîâíà, ìiöíi ñóìiøíi Áàâîâíà, ñóìiøíi òêàíèíè 1 Å¥ÎËÁ̇ 90 6 90° ● ● Å¥ÎËÁ̇ Á ÔÓÔÂÂ‰Ì¥Ï Ô‡ÌÌflÏ 60 P 6 60° ● ● Å¥ÎËÁ̇ Á¥ ÒÚ¥ÈÍËÏ ÍÓθÓÓÏ 60 6 60° ● ●

  • Страница 23 из 39

    CZ SL UKR RU SK KAPITOLA 8 8. POGLAVJE ÏÀPÀÃPÀÔ 8 PÎÇÄIË 8 KAPITOLA 8 VOLBA PROGRAMÅ IZBIRANJE PROGRAMOV ÇõÅéê èêéÉêÄåå ÂÈÁIP ÏPÎÃPÀÌ VOªBAPROGRAMOV Pro råzné typy tkaniny s råznÿm stupnëm zaäpinëní má praöka 4 okruhy programå rozdëlenÿch podle druhu praní, teploty a doby praní (viz tabulka

  • Страница 24 из 39

    SL CZ SK 4. Speciální programy 4. Posebni programi 4. ëÔˆˇθÌ˚ ÔÓ„‡ÏÏ˚ 4. éÒÓ·ÎË‚ÓÒÚ¥ 4 . ·peciálne programy SPECIÁLNÍ PROGRAM “MÁCHÁNÍ” Tento program provádí 3 máchání prádla s prÛbûÏn˘m odstfieìováním (které lze pfiípadnû sníÏit nebo zru‰it pomocí pfiíslu‰ného tlaãítka). PouÏívá se pro máchání

  • Страница 25 из 39

    CZ 54 SL RU UKR SK PROGRAM “MIX & WASH SYSTEM” PROGRAM »MIX & WASH« èêéÉêÄååÄ “MIX & WASH SYSTEM” èêéÉêÄåÄ ◊MIX AND WASH SYSTEM” PROGRAM „MIX & WASH SYSTEM“ Jde o program, kter˘ je v˘hradním patentem firmy Candy a kter˘ pfiiná‰í pro uÏivatele 2 velké v˘hody: To je ekskluzivni Candyjev sistem pranja,

  • Страница 26 из 39

    SL CZ KAPITOLA 9 9. POGLAVJE ZÁSOBNÍK PRACÍCH PROSTÜEDKÅ PREDALâEK ZA PRALNA SREDSTVA Zásobník na prací prostfiedky je rozdûlen do 3 ãástí: – Öást je oznaãen “1” a slouÏí pro prací prostfiedky urãené pro pfiedpírku. – Öást je oznaãena “ ”, slouÏí pro speciální pfiísady, zmûkãovadla, rÛzná parfémovaná

  • Страница 27 из 39

    CZ RU UKR PÎÇÄIË 10 SK KAPITOLA 10 10. POGLAVJE èÄêÄÉêÄî 10 PRÁDLO PRIPRAVA PERILA NA PRANJE íàè ÅÖãúü ÂÈPÎÁÈ, ÏPÈÇÍÀЧÅÍI ÄËß ÏPÀÍÍß BIELIZE≈ ÇçàåÄçàÖ. ÖÒÎË Ç˚ ıÓÚËÚ ÒÚË‡Ú¸ ÍÓ‚ËÍË, ÔÓÍ˚‚‡Î‡ Ë ‰Û„Ë ÚflÊÂÎ˚ ËÁ‰ÂÎËfl, ÎÛ˜¯Â ËÒÍβ˜ËÚ¸ Ù‡ÁÛ ÓÚÊËχ. Óâàãà! ßêùî íåîáõiäíî ïpàòè êèëèìè, ïîêpèâàëà ÷è

  • Страница 28 из 39

    CZ SL KAPITOLA 11 11. POGLAVJE UÎITEâNÉ RADY PRO UÎIVATELE NEKAJ KORISTNIH NASVETOV Pfii pouÏívání va‰eho spotfiebiãe dbejte zásad ochrany Ïivotního prostfiedí a ekonomického provozu. V nadaljevanju vam navajamo nekaj koristnih, da boste lahko va‰ pralni stroj uporabljali dobro, varãno in v skladu z

  • Страница 29 из 39

    SL CZ SK UKR RU PRANÍ PRANJE ÑÒÈPÊÀ ÏPÀÍÍß PRANIE PROMËNLIVÁ KAPACITA PRAÖKY PRILAGODLJIVA ZMOGLJIVOST POLNJENJA Âàpüèpyeìûe âoçìoæíocòè Çìiííi ìîæëèâîñòi PREMENLIVÁ KAPACITA PRÁâKY Âaøa còèpaëüíaÿ ìaøèía aâòoìaòè÷ecêè aäaïòèpyeò ypoâeíü âoäû â çaâècèìocòè oò òèïa òêaíè è êoëè÷ecòâaeòcÿ áeëüÿ.

  • Страница 30 из 39

    CZ ● Zkontrolujte, zda máte puätënou vodu a zda odtoková hadice je na místë. VOLBA PROGRAMU V˘bûr nejvhodnûj‰ího programu proveìte podle tabulky programÛ. — Otoãením voliãe programÛ aktivujte zvolen˘ program — poãkejte, aÏ kontrolka “STOP” zaãne blikat — pak stisknûte tlaãítko START. Po stisknutí

  • Страница 31 из 39

    CZ SL KAPITOLA 12 12. POGLAVJE ÖIÄTËNÍ A ÚDRÏBA âI·âENJE IN VZDRÎEVANJE STROJA K öiätëní zevnëjäku praöky nepouïívejte abrazivní prostüedky, alkohol a rozpouätëdla. Vystaöí pouïít vlhkÿ hadr. Praöka vyïaduje jen minimální údrïbu: Ohi‰je pralnega stroja obri‰ite vedno le z vlaÏno krpo. Ohi‰ja stroja

  • Страница 32 из 39

    CZ SL ÖISTËNÍ FILTRU âI·âENJE FILTRA Praöka je vybavena speciálním filtrem, kterÿ zachycuje vëtäí püedmëty, které by mohly ucpat odtokovou hadici, napü. mince, knoflíky, atd. Ty pak mohou bÿt vyñaty následujícím zpåsobem: Pralni stroj ima vgrajen filter, ki zadrÏi vse veãje delce (npr. kovance,

  • Страница 33 из 39

    CZ SL KAPITOLA 13 MOTNJA ZÁVADA 1. NEFUNGUJE ÏÁDNŸ PROGRAM ODSTRANËNÍ PÜÍÖINA záströka není v zásuvce zasuñte záströku není zapnutÿ hlavní spínaö zapnëte hlavní spínaö vÿpadek el. proudu zkontrolujte porucha el. fáze zkontrolujte otevüená dvüíka praöky zavüete dvíüka viz püíöina 1 zkontrolovat

  • Страница 34 из 39

    RU UKR ÏÀPÀÃPÀÔ 13 PÎÇÄIË 13 MOÆÈBI HECÏPABHOCTI, ¯X ÏPÈЧÈHÈ TA ÓCÓHEHHß ÍÅÈÑÏPÀÂÍÎÑÒÈ, ÈÕ ÏPÈЧÈÍÛ È ÓÑÒPÀÍÅÍÈÅ ÍÅÈÑÏPÀÂÍÎÑÒÈ 1. Ìàøèíà íå pàáîòàåò íè íà îäíîé ïpîãpàììå 2. Ñòèpàëüíàÿ ìàøèíà íå çàïîëíÿåòñÿ âîäîé 3. Ñòèpàëüíàÿ ìàøèíà íå ñëèâàåò âîäó 4. Íàëè÷èå âîäû íà ïîëó âîêpóã ìàøèíû ÓÑÒPÀÍÅÍÈÅ

  • Страница 35 из 39

    SK 13 KAPITOLA1 PORUCHA PRÍâINA ODSTRÁNENIE zástrãka nie je v zásuvke zasuÀte zástrãku nie je zapnut˘ hlavn˘ spínaã zapnite hlavn˘ spínaã v˘padok el. prúdu skontrolujte porucha el. fázy skontrolujte otvorené dvierka práãky zatvorte dvierka viì príãina 1 skontrolovaÈ uzatvoren˘ prívod vody otvoriÈ

  • Страница 36 из 39
  • Страница 37 из 39

    V˘robce se omlouvá za pfiípadné tiskové chyby v tomto návodû k pouÏití. Dále si v˘robce vyhrazuje právo provést potfiebné zmûny na sv˘ch v˘robcích, které nemají vliv na jejich základní charakteristiku. Za morebitne tiskovne napake se opraviãujemo! PridrÏujemo si pravico do tehniãnih sprememb, ki ne

  • Страница 38 из 39

    Tento elektrospotfiebiã je znaãen˘ podle evropské smûrnice 2002/96/CE o odpadech z elektrick˘ch a elektronick˘ch zafiízení (WEEE). Ujistûte se, Ïe byl tento v˘robek zlikvidován správnû, pomÛÏete tím vyhnout se pfiípadn˘m negativním následkÛm na Ïivotním prostfiedí a zdraví, které by mohly nastat v

  • Страница 39 из 39
  • Страница 1 из 58

    RU ëÚË‡Î¸Ì‡fl χ¯Ë̇ CZ Automatická praãka Automatická práãka SK àÌÒÚÛ͈Ëfl ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË Návod k pouÏití Návod na pouÏitie GO4 106 TXT GO4 126 TXT

  • Страница 2 из 58

    ëÓ‰ÂʇÌË ëÚ‡Ìˈ‡ 4 5 5 6 7 8 13 16 24 27 29 32 34 36 38 39 ǂ‰ÂÌË 鷢Ë ҂‰ÂÌËfl åÂ˚ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË Å˚ÒÚ˚È ÒÚ‡Ú èÓÎÂÁÌ˚ ÒÓ‚ÂÚ˚ YÒÚ‡Ìӂ͇ èÂ‚Ó ‚Íβ˜ÂÌË éÔËÒ‡ÌË ԇÌÂÎË ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl äÓÌÚÂÈÌÂ ‰Îfl ÏÓ˛˘Ëı Ò‰ÒÚ‚ Ç˚·Ó ÔÓ„‡ÏÏ ëÚË͇ 퇷Îˈ‡ ÔÓ„‡ÏÏ óËÒÚ͇ Ë ÔÂËӉ˘ÂÒÍÓ ӷÒÎÛÊË‚‡ÌËÂ

  • Страница 3 из 58

    ǂ‰ÂÌË ÇÌËχÚÂθÌÓ ËÁÛ˜ËÚ ‰‡ÌÌÛ˛ ËÌÒÚÛÍˆË˛ ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË Ë ‰Û„Û˛ ËÌÙÓχˆË˛, ÓÚÌÓÒfl˘Û˛Òfl Í ÒÚË‡Î¸ÌÓÈ Ï‡¯ËÌÂ Ë Â ‡·ÓÚÂ. ëÓı‡ÌËÚ ‚Ò˛ ‰ÓÍÛÏÂÌÚ‡ˆË˛ ‰Îfl ÔÓÒÎÂ‰Û˛˘Ëı ÍÓÌÒÛθڇˆËÈ ËÎË ÔÂ‰‡˜Ë ‰Û„ËÏ ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎflÏ. ÇÌËχÌËÂ: ‰‡Ì̇fl χ¯Ë̇ Ô‰̇Á̇˜Â̇ ËÒÍβ˜ËÚÂθÌÓ ‰Îfl ·˚ÚÓ‚Ó„Ó ÔËÏÂÌÂÌËfl.

  • Страница 4 из 58

    m) ÇÌËχÌËÂ! èË ÛÒÚ‡ÌÓ‚Í χ¯ËÌ˚ ̇ ÍÓ‚Ó‚˚ı ÔÓÍ˚ÚËflı ۷‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ‚ÂÌÚËÎflˆËÓÌÌ˚ ÓÚ‚ÂÒÚËfl ‚ ÓÒÌÓ‚‡ÌËË Ï‡¯ËÌ˚ Ì Á‡Í˚Ú˚ ‚ÓÒÓÏ. n) èÓ‰ÌËχÈÚ χ¯ËÌÛ ‚‰‚ÓÂÏ. o) ÖÒÎË Ï‡¯Ë̇ ‡·ÓÚ‡ÂÚ ÌÂÔ‡‚ËθÌÓ ËÎË ‚˚¯Î‡ ËÁ ÒÚÓfl, ‚˚Íβ˜ËÚ χ¯ËÌÛ, ÔÂÂÍÓÈÚ ÔÓ‰‡˜Û ‚Ó‰˚ Ë Ì ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ². ÑÎfl ‚ÓÁÏÓÊÌÓ„Ó

  • Страница 5 из 58

    èÓ‰Íβ˜ÂÌËÂ Í ÒÂÚË ‚Ó‰ÓÒ̇·ÊÂÌËfl ìÒÚ‡Ìӂ͇ 凯Ë̇ ÛÍÓÏÔÎÂÍÚÓ‚‡Ì‡ Á‡ÎË‚Ì˚Ï ¯Î‡Ì„ÓÏ Ò Ì‡ÍÓ̘ÌË͇ÏË Ò ÂÁ¸·ÓÈ 3/4” ‰Îfl ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌËfl χ¯ËÌ˚ Í Í‡ÌÛ ıÓÎÓ‰ÌÓÈ ‚Ó‰˚. 凯Ë̇ ‰ÓÎÊ̇ ·˚Ú¸ ÔÓ‰Íβ˜Â̇ Í ËÒÚÓ˜ÌËÍÛ ‚Ó‰ÓÒ̇·ÊÂÌËfl Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÍÓÏÔÎÂÍÚ‡ ÌÓ‚˚ı ¯Î‡Ì„Ó‚, ÒÚ‡˚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ÌÂθÁfl. 凯Ë̇ ‰ÓÎÊ̇

  • Страница 6 из 58

    ùÎÂÍÚ˘ÂÒÍÓ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËÂ Ë ÏÂ˚ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË ëÚË‡Î¸Ì‡fl χ¯Ë̇ ‡·ÓÚ‡ÂÚ ÓÚ ÒÂÚË Ó‰ÌÓÙ‡ÁÌÓ„Ó ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇ 230 Ç Ë 50 Ɉ. ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ˝ÎÂÍÚÓÔӂӉ͇ ‡ÒÒ˜Ëڇ̇, ÔÓ ÏÂ̸¯ÂÈ ÏÂÂ, ̇ 3 ÍÇÚ. á‡ÚÂÏ ‚ÒÚ‡‚¸Ú ‚ËÎÍÛ ‚ ÓÁÂÚÍÛ Ò Á‡ÁÂÏÎÂÌËÂÏ Ë ‰ÓÔÛÒÚËÏ˚Ï ÚÓÍÓÏ 10 Ä. ì·Â‰ËÚÂÒ¸ ‚ ̇΢ËË Á‡ÁÂÏÎÂÌËfl ‚

  • Страница 7 из 58

    êÖÜàå ÇêÖåÖçà ÄÅëéãûíçõâ ç‡ÊÏËÚ Í·‚Ë¯Û ( ÖÒÎË Ì‡ ‰ËÒÔΠéíçéëàíÖãúçõâ, ̇ÊÏËÚ Í·‚Ë¯Û ( ) ) ëàÉç. éäéçó-ü? ÑÄ ç‡ÊÏËÚ Í·‚Ë¯Û ( ÖÒÎË Ì‡ ‰ËÒÔΠNO, ̇ÊÏËÚ Í·‚Ë¯Û ( ) ÖÒÎË Ì‡ ‰ËÒÔΠNO, ̇ÊÏËÚ Í·‚Ë¯Û ( ) ëÚË‡Î¸ÌÛ˛ χ¯ËÌÛ Infotext ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ Á‡ÔÓ„‡ÏÏËÓ‚‡Ú¸ Ú‡Í, ˜ÚÓ·˚ ·˚ÎË Ô‡‚ËθÌÓ

  • Страница 8 из 58

    ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ çÓ‚Ó ÇÂÏfl ùÚÛ ÙÛÌÍˆË˛ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ Á‡ÔÓ„‡ÏÏËÓ‚‡Ú¸ ÔÓ ‰‚ÛÏ Ô˘Ë̇Ï: ‚Ó-ÔÂ‚˚ı, ÓÚÓ·‡Ê‡Ú¸ ÚÂÍÛ˘Â ‚ÂÏfl ̇ ‰ËÒÔÎÂÂ; ‚Ó-‚ÚÓ˚ı, ‰Îfl Ô‡‚ËθÌÓÈ ‡·ÓÚ˚ ÙÛÌ͈ËÈ ÓÚÎÓÊÂÌÌ˚È ÒÚ‡Ú/ ÔÓ„‡ÏÏËÛÂÏÓ ‚ÂÏfl ÓÍÓ̘‡ÌËfl ÔÓ„‡ÏÏ˚. Ç˚ ·Û‰ÂÚ ÓÔӂ¢ÂÌ˚ ÏË„‡ÌËÂÏ ‡Áfl‰Ó‚ ˜‡ÒÓ‚ ̇ ‰ËÒÔÎÂÂ. óÚÓ·˚

  • Страница 9 из 58

    éÔËÒ‡ÌË ԇÌÂÎË ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl H N M ÇÒ Í·‚Ë¯Ë Ë ÛÍÓflÚÍË Ô‡ÌÂÎË ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ÒÚË‡Î¸ÌÓÈ Ï‡¯ËÌ˚ ÓÔËÒ‡Ì˚ ÌËÊÂ. äÓ„‰‡ Ç˚ ‚˚·‡ÎË ÌÛÊÌÛ˛ ÔÓ„‡ÏÏÛ Ë ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏ˚ ‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌ˚ Í·‚˯Ë, ̇ ˝Í‡Ì ‰ËÒÔÎÂfl ÔÓfl‚ËÚÒfl ËÌÙÓχˆËfl Ó Ç‡¯ÂÏ ‚˚·ÓÂ. ÖÒÎË ‚˚·‡Ì̇fl ÔÓ„‡Ïχ Ë ‰ÓÔÓÎÌËÚÂθ̇fl Í·‚˯‡ ÒÓ‚ÏÂÒÚËÏ˚, Ç˚

  • Страница 10 из 58

    ä·‚˯‡ «ÒÚ‡Ú/Ô‡ÛÁ‡» B ëíÄêí ÑÎfl Á‡ÔÛÒ͇ ÔÓ„‡ÏÏ˚ ̇ÊÏËÚ ̇ ˝ÚÛ Í·‚˯Û. 凯Ë̇ ̇˜ÌÂÚ Á‡„ÛÁÍÛ ·Âθfl Ë ÔÓÔÓÒËÚ Ç‡Ò ÔÓ‰Óʉ‡Ú¸. ç‡ÔËÏÂ ÜÄàíÖ … áÄèìëä: èêéÉê чΠ̇ ‰ËÒÔΠÓÚÓ·‡ÁËÚÒfl ‚ÂÏfl ‚˚ÔÓÎÌÂÌËfl ÔÓ„‡ÏÏ˚ Ë Ì‡˜ÌÂÚÒfl ‚˚ÔÓÎÌÂÌË ˆËÍ· ÒÚËÍË. 凯Ë̇ ͇θÍÛÎËÛÂÚ ‚ÂÏfl ‰Ó ÓÍÓ̘‡ÌËfl

  • Страница 11 из 58

    E äçéèäÄ ÅÖá ëäãÄÑéä ùÚ‡ ÙÛÌ͈fl (ÌÂÚ ‚ ÔÓ„‡Ïχı ïãéèéä) ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ Ò‚ÂÒÚË ‰Ó ÏËÌËÏÛχ Ó·‡ÁÓ‚‡ÌË ÒÍ·‰ÓÍ Ì‡ Ó‰Âʉ ‚ ÔÓˆÂÒÒ ÒÚËÍË ÔÛÚÂÏ ‚˚·Ó‡ ÔÓ„‡ÏÏ˚ ÒÚËÍË Ë ÚËÔ‡ ÒÚË‡ÂÏÓ„Ó ·Âθfl. ç‡ÔËÏÂ, ‰Îfl Òϯ‡ÌÌÓ„Ó ÚËÔ‡ ·Âθfl ˝ÙÙÂÍÚ ‰ÓÒÚË„‡ÂÚÒfl Ú‡ÍËÏ Ó·‡ÁÓÏ: ÔÓÒÚÂÔÂÌÌÓ ÛÏÂ̸¯ÂÌË ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ˚

  • Страница 12 из 58

    ë‚ÂÚÓ‚˚ Ë̉Ë͇ÚÓ˚ Í·‚˯ ë‚ÂÚÓ‚˚ Ë̉Ë͇ÚÓ˚ Í·‚˯ Á‡„Ó‡˛ÚÒfl ÔË ÛÒÚ‡ÌÓ‚Í ͇ʉÓÈ ÚÂÍÛ˘ÂÈ ÙÛÌ͈ËË. N ÑËÒÔÎÂÈ INFOTEXT Ó·./ÏËÌ ı 100 ëÍÓÓÒÚ¸ ÓÚÊËχ ÚÂÍÛ˘ÂÈ ÔÓ„‡ÏÏ˚ 10 M íÂÏÔÂ‡ÚÛ‡ °ë ïèéèéä éÔËÒ‡ÌË ÚÂÍÛ˘ÂÈ ÔÓ„‡ÏÏ˚ 90 å‡ÍÒËχθ̇fl ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ‡ ÚÂÍÛ˘ÂÈ ÔÓ„‡ÏÏ˚ O êÛÍÓflÚ͇ β͇ óÚÓ·˚ ÓÚÍ˚Ú¸

  • Страница 13 из 58

    äÓÌÚÂÈÌÂ ‰Îfl ÏÓ˛˘Ëı Ò‰ÒÚ‚ P éÚ‰ÂÎÂÌË ‰Îfl ÏÓ˛˘Ëı Ò‰ÒÚ‚ ‡Á‰ÂÎÂÌÓ Ì‡ ÚË ÓÚ‰ÂÎÂÌËfl: — ÓÚ‰ÂÎÂÌË ӷÓÁ̇˜ÂÌÌÓ “1” ‰Îfl ÔÓ„‡ÏÏ Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓÈ ÒÚËÍË Ë “Å˚ÒÚÓÈ ëÚËÍË” — îòäåëåíèå » » ñëóæèò äëÿ ñïåöèàëüíûõ äîáàâîê: ñìÿã÷èòåëè, àpîìàòè÷åñêèå, ñèíüêà, êpàõìàë è ò.ï. — ÓÚ‰ÂÎÂÌË ӷÓÁ̇˜ÂÌÌÓ “2”

  • Страница 14 из 58

    ÇõÅéê èêéÉêÄåå ÑÓÁËӂ͇ èËÏÂÌflÈÚ ÚÓθÍÓ Ú ÏÓ˛˘Ë Ò‰ÒÚ‚‡, ÍÓÚÓ˚ Ô‰̇Á̇˜ÂÌ˚ ‰Îfl ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl ‚ ÒÚË‡Î¸ÌÓÈ Ï‡¯ËÌÂ. Ç˚ ÏÓÊÂÚ ÔÓÎÛ˜ËÚ¸ ̇ËÎÛ˜¯Ë ÂÁÛθڇÚ˚ ÒÚËÍË, ËÁ‡ÒıÓ‰Ó‚‡‚ ÏËÌËχθÌÓ ÍÓ΢ÂÒÚ‚Ó ÏÓ˛˘Ëı Ò‰ÒÚ‚ Ë ÒÓı‡ÌË‚ ·ÂθÂ, ÂÒÎË ÔËÏÂÚ ‚Ó ‚ÌËχÌË ÒÚÂÔÂ̸ Á‡„flÁÌÂÌËfl ËÁ‰ÂÎËÈ, ‡

  • Страница 15 из 58

    ëÇÖêïÅõëíêÄü èêéÉêÄååÄ 32 åàçìíõ ë‚Âı·˚ÒÚ‡fl ÔÓ„‡Ïχ 32 ÏËÌÛÚ˚ ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ÒÓ‚Â¯ËÚ¸ ÔÓÎÌ˚È ˆËÍÎ ÒÚËÍË ÔË·ÎËÁËÚÂθÌÓ Á‡ 32 ÏËÌÛÚ˚ ÔË Ï‡ÍÒËχθÌÓÈ Á‡„ÛÁÍ ‚ 2 Í„ Ë ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ 40°ë. èË ‚˚·Ó ÔÓ„‡ÏÏ˚ “32 åàçìíõ” ,ÔÓʇÎÛÈÒÚ‡, Ó·‡ÚËÚ ‚ÌËχÌËÂ, ˜ÚÓ Ï˚ ÂÍÓÏẨÛÂÏ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ÚÓθÍÓ 20%

  • Страница 16 из 58

    ÇÌËχÌËÂ: ‚Ó ‚ÂÏfl ÒÓÚËÓ‚ÍË ËÁ‰ÂÎËÈ Û·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ: — ‚ ËÁ‰ÂÎËflı ‰Îfl ÒÚËÍË ÓÚÒÛÚÒÚ‚Û˛Ú ÏÂÚ‡Î΢ÂÒÍË Ô‰ÏÂÚ˚ (ÒÍÂÔÍË, ·Û·‚ÍË, ¯ÔËθÍË, ÏÓÌÂÚ˚ Ë Ú.Ô.); — Á‡ÒÚ„ÌÛÚ˚ ÔÓ‰Ó‰ÂflθÌËÍË, ÏÓÎÌËË, Í˛˜ÍË, ÂÏÌË Ë Á‡‚flÁ‡Ì˚ ‰ÎËÌÌ˚ ÎÂÌÚ˚ Ó‰Âʉ˚; — Û‰‡ÎÂÌ˚ Í˛˜ÍË Ò Á‡Ì‡‚ÂÒÓÍ; — Òӷ≇˛ÚÒfl ÂÍÓÏẨ‡ˆËË Ì‡

  • Страница 17 из 58

    TAÁËÈÖA ÏPOÃPAMM CTÈPKÈ Ïpoãpaììa còèpêè äëÿ êìäéüíäÄ ÇõÅéêÄ èêéÉêÄåå Ç èéãéÜÖçàà Çäã.: ÑËÒÔÎÂÈ INFOTEXT Maêc. çaãpyçêa, êã Teìïepaò ypa °C Çaãpyçêa ìoюùèx cpeäcòâ 2 ïpo÷íûe òêàíè 1) 1 ïãéèéä 6 Ño: 90° ● ● ( ) ïãéèéä 6 Ño: 60° ● ● ( ) ëàçíÖíàäÄ 3 Ño: 60° ● ● o÷eíü äeëèêaòíûe òêaíè ÄäPàã 1,5 Ño: 40°

  • Страница 18 из 58

    óËÒÚ͇ Ë ÔÂËӉ˘ÂÒÍÓ ӷÒÎÛÊË‚‡ÌË ÑÎfl ‚̯ÌÂÈ ˜ËÒÚÍË Ï‡¯ËÌ˚ Ì ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ‡·‡ÁË‚Ì˚ÏË Ò‰ÒÚ‚‡ÏË, ÒÔËÚÓÏ ËÎË ‡ÒÚ‚ÓËÚÂÎflÏË. ÑÓÒÚ‡ÚÓ˜ÌÓ ÔÓÚÂÂÚ¸ χ¯ËÌÛ ‚·ÊÌÓÈ Ò‡ÎÙÂÚÍÓÈ. 凯Ë̇ Ú·ÛÂÚ ÌÂÒÎÓÊÌÓ„Ó ÛıÓ‰‡: — ˜ËÒÚÍË ÓÚ‰ÂÎÂÌËÈ ÍÓÌÚÂÈÌÂ‡ ‰Îfl ÏÓ˛˘Ëı Ò‰ÒÚ‚; — ˜ËÒÚÍË ÙËθÚ‡. óËÒÚ͇ ÓÚ‰ÂÎÂÌËÈ

  • Страница 19 из 58

    ìÒÚ‡ÌÂÌË ÌÂÔÓ·‰ÓÍ óÚÓ ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ Ô˘ËÌÓÈ… çÂÔÓ·‰ÍË, ÍÓÚÓ˚ Ç˚ ÏÓÊÂÚ ÛÒÚ‡ÌËÚ¸ Ò‡ÏÓÒÚÓflÚÂθÌÓ. èÂ‰ ÚÂÏ Í‡Í ‚˚Á‚‡Ú¸ χÒÚÂ‡ ÒÂ‚ËÒÌÓ„Ó ˆÂÌÚ‡ ÔÓÒÏÓÚËÚ ÒÎÂ‰Û˛˘Û˛ Ú‡·ÎˈÛ. éÔ·ÚÛ ‚˚ÁÓ‚‡ Ç˚ ·Û‰ÂÚ ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚ¸ Á‡ Ò‚ÓÈ Ò˜ÂÚ, ÂÒÎË Ó͇ÊÂÚÒfl, ˜ÚÓ Ï‡¯Ë̇ ̇ıÓ‰ËÚÒfl ‚ ÌÓχθÌÓÏ ‡·Ó˜ÂÏ ÒÓÒÚÓflÌËË

  • Страница 20 из 58

    ëÂ‚ËÒ å‡¯Ë̇ ÔÓÒÚ‡‚ÎflÂÚÒfl Ò „‡‡ÌÚËÈÌ˚Ï ÒÂÚËÙË͇ÚÓÏ, ÍÓÚÓ˚È ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ÛÒÎÛ„‡ÏË ìÔÓÎÌÓÏÓ˜ÂÌÌÓ„Ó ëÂ‚ËÒÌÓ„Ó ñÂÌÚ‡ ‚ Ú˜ÂÌË ӉÌÓ„Ó „Ó‰‡ ÓÚ ‰‡Ú˚ ÔÓÍÛÔÍË. ç Á‡·Û‰¸Ú ÓÚÔ‡‚ËÚ¸ ÔÓ˜ÚÓÈ ˜‡ÒÚ¸ «Ä» „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó ÒÂÚËÙË͇ڇ ‚ Ú˜ÂÌË 10 ‰ÌÂÈ ÒÓ ‰Ìfl ÔÓÍÛÔÍË. ëÓı‡ÌËÚ ˜ÂÍ ËÎË Í‚ËÚ‡ÌˆË˛

  • Страница 21 из 58

    Obsah Úvod Dodávka pfiístroje Bezpeãnostní pokyny Postup pfii praní — krátk˘ pfiehled UÏiteãné rady Instalace Rychl˘ prÛvodce menu Candy Infotext Popis ovládacích prvkÛ Zásuvka pro prací prostfiedek Prací prostfiedky, pomÛcky pro praní a jejich mnoÏství Voliã programÛ Hlavní praní Tabulka pracích

  • Страница 22 из 58

    Dodávka pfiístroje Pfii pfiebírání dodávky zkontrolujte, jestli obsahuje v‰echny následující komponenty: — Návod k obsluze — Záruãní list — Krycí zátky a jestli nedo‰lo bûhem pfiepravy k jejich po‰kození. V pfiípadû po‰kození jakékoliv komponenty kontaktujte nejbliωí autorizované servisní stfiedisko

  • Страница 23 из 58

    Instalace UÏiteãné rady V této ãásti pfiíruãky naleznete uÏiteãné tipy, které Vám umoÏní pouÏívat praãku nejekonomiãtûj‰ím a k Ïivotnímu prostfiedí nej‰etrnûj‰ím zpÛsobem. Odstrañte ochrannou podloïku z pënového polystyrénu (souöást obalu) a praöku umístëte nedaleko místa trvalého pouïívání.

  • Страница 24 из 58

    Vodovodní zapojení Pfiívod elektrické energie a bezpeãnostní pokyny Zafiízení musí b˘t napojeno na vodovodní síÈ pouze s nov˘mi pfiívodními hadicemi, které byly dodány spolu s praãkou. V Ïádném pfiípadû nesmí b˘t pouÏity staré pfiívodní hadice. Praãka vyÏaduje pro svÛj provoz jednofázové napûtí 230 V,50

  • Страница 25 из 58

    NASTAVENI CASU mm : RYCHL¯ PRÒVODCE MENU CANDY INFOTEXT Napojte praãku na vodní a elektrickou síÈ tak, jak je uvedeno na stranû 46. Vyberte voliãem jak˘koliv program a v krátkém ãase ho budete mít zobrazen˘ na displey. WELCOME 0.00 10 COTTON <<1:50>> Stisknûte tlaãítko ( 90 Stisknûte tlaãítko (

  • Страница 26 из 58

    První pouÏití Candy Infotext Praãka bude fungovat i bez naprogramování parametrÛ Infotext. Pro zaji‰tûní efektivní ãinnosti funkcí ZpoÏdûné spu‰tûní programu a âasové ukonãení programu je v‰ak nezbytné parametry Infotext naprogramovat. Naprogramování praãky je jednoduchá operace, neboÈ v˘robce

  • Страница 27 из 58

    pravdûpodobnû uÏivatelsky pfiívûtivûj‰í a snadnûj‰í, protoÏe pfii nûm nemusíte provádût v˘poãet poãtu hodin, které mají uplynout pfied vypnutím/zapnutím praãky. Pfii nastavování ãasového reÏimu pouÏijte tlaãítko ( ) pro pfiepínání mezi obûma volbami: «Relativni a «Absolutni. Vyberte poÏadovanou hodnotu

  • Страница 28 из 58

    Tlaãítko Spu‰tûní/Pfieru‰ení Popis ovládacích prvkÛ V následující ãásti pfiíruãky bude uveden popis v‰ech tlaãítek a voliãÛ na ovládacím panelu praãky. Po v˘bûru poÏadovaného programu a kteréhokoliv z voliteln˘ch tlaãítek se informace o vybran˘ch poloÏkách na zobrazí displeji Infotext. Pokud je

  • Страница 29 из 58

    Tlaãítko “STUPE≈ ZNEâI·TùNÍ” C Pomocí tohoto tlaãítka (které je aktivní pouze u programÛ BAVLNA a SMÍ·ENÉ PRÁDLO) mÛÏete zvolit 3 úrovnû intenzity praní v závislosti od stupnû zneãi‰tûní prádla. Po zvolení programu a teploty praní se nastaví nejniωí povolená úroveÀ zvoleného programu. Stisknutím

  • Страница 30 из 58

    G TLAâÍTKO “P¤EDPÍRKY” Tato funkce je uÏiteãná zejména v pfiípadû velmi za‰pinûného prádla a mÛÏe b˘t pouÏita pouze s nûkter˘mi programy, jak je uvedeno v tabulce programÛ. Prací prostfiedek k tomuto programu, nasypejte do pfiihrádky zásobníku oznaãené “1“ (k získání bliωí informace viz rozdûlení

  • Страница 31 из 58

    Zásuvka pro prací prostfiedek P Zásobník na prací prostfiedky je rozdûlen do 3 ãástí: – Öást je oznaãen “1” a slouÏí pro prací prostfiedky urãené pro pfiedpírku. – Öást je oznaãena “ ”, slouÏí pro speciální pfiísady, zmûkãovadla, rÛzná parfémovaná máchadla, atd…… – Öást je oznaãena “2” a slouÏí pro

  • Страница 32 из 58

    Dávkování PouÏívejte pouze prací prostfiedky, které jsou vhodné pro pouÏívání v praãkách. Nejlep‰ích v˘sledkÛ praní prádla pfii minimálním pouÏití chemick˘ch prostfiedkÛ lze dosáhnout pouze tehdy, pokud vezmete v úvahu jak stupeÀ zneãi‰tûní prádla, tak i typ pouÏívaného pracího prostfiedku. MnoÏství

  • Страница 33 из 58

    Hlavní praní PROGRAM SZYBKI 32 MINUTY Program szybki 32 minuty pozwala na wykonanie w ciàgu oko∏o 30 minut pe∏nego cyklu prania dla 2 kg. bielizny w temperaturze 40°C. Gdy wybieramy program «Szybki» wsypujemy tylko 20% normalnej iloÊci proszku. RUâNÍ PRANÍ Praãka je vybavena také pracím cyklem pro

  • Страница 34 из 58

    Poznámka:pfii tfiídûní prádla – zkontrolujte, jestli se v prádle nenacházejí nûjaké kovové pfiedmûty (napfi.sponky na papír, spínací ‰pendlíky, ‰pendlíky, mince, atd.) – pokud v pfiípadû poruchy praãky bûhem záruãní doby pfiivoláte technika, kter˘ zjistí, Ïe pfiíãinou poruchy byly neÏádoucí pfiedmûty v

  • Страница 35 из 58

    Tabulka pracích programå PROGRAM PRO Odolné tkaniny Bavlna, len Bavlna, smësné odolné, Barevné Smësné a syntetické tkaniny Bavlna, smësné a syntetické tkaniny VOLBA UKAZATELE VOLIÖE PROGRAMÅ NA: DISPLEY INFOTEXT MAX. NÁPLÑ kg 1) 1) 1) ** VOLBA TEPLOTY °C NÁSYPKA PRACÍCH PROSTÜEDKÅ 2 1 BAVLNA 6 Do:

  • Страница 36 из 58

    âi‰tûní a bûÏná údrÏba NepouÏívejte pfii ãi‰tûní vnûj‰ího krytu praãky ãistící prostfiedky a/nebo fiedidla s obsahem lihu; utfiete kryt praãky navlhãenou látkou. Tato praãka vyÏaduje jen velmi malou údrÏbu: — ãi‰tûní pfiihrádek zásuvky pro prací prostfiedek — ãi‰tûní filtru Pfieprava praãky a uskladnûní

  • Страница 37 из 58

    OdstraÀování problémÛ Co mÛÏe b˘t pfiíãinou … Poruchy, které mÛÏete sami odstranit Pfiedtím, neÏ se obrátíte na servisní stfiedisko GIAS, si prosím projdûte následující seznam. Pokud pfiivolan˘ technik zjistí, Ïe praãka funguje nebo byla nesprávnû nainstalována nebo pouÏívána, bude Vám úãtovat

  • Страница 38 из 58

    ZÁRUKA Pro poskytnutí kvalitního záruãního a pozáruãního servisu uschovejte v‰echny doklady o koupi a pfiípadn˘ch opravách v˘robku . Doporuãujeme Vám po dobu záruãní doby uchovat pÛvodní obaly k v˘robku. NeÏ budete kontaktovat servisní stfiedisko, peãlivû prostudujte záruãní podmínky v záruãním

  • Страница 39 из 58

    ÚVOD Preãítajte si prosím pozorne tento návod na obsluhu a ìal‰ie priloÏené informácie. Pri pouÏívaní práãky postupujte podºa pokynov v nich uveden˘ch. Uschovajte v‰etku dokumentáciu pre neskor‰ie pouÏitie alebo pre prípadn˘ch ìal‰ích vlastníkov práãky. Poznámka: Táto práãka je urãená v˘hradne na

  • Страница 40 из 58

    DODÁVKA PRÍSTROJA Pri preberaní dodávky skontrolujte, ãi obsahuje v‰etky nasledujúce komponenty: — Návod na obsluhu — Záruãn˘ list — Krycie zátky a) ãi nedo‰lo poãas prepravy k ich po‰kodeniu. V prípade po‰kodenia akéhokoºvek komponentu kontaktujte najbliωie autorizované servisné stredisko (viì

  • Страница 41 из 58

    R˘chly sprievodca menu candy infotext Napojte práãku na vodnú a elektrickú sieÈ tak, ako je uvedené na strane 142. Vyberte voliãom ak˘koºvek program a v krátkom ãase ho budete maÈ zobrazen˘ na displeji. WELCOME 0.00 NASTAV. CASU mm: Stlaãte tlaãidlo ( Stlaãte tlaãidlo ( 10 90 )a( Stlaãte tlaãidlo (

  • Страница 42 из 58

    POPIS OVLÁDACÍCH PRVKOV POPIS OVLÁDACÍCH PRVKOV N V nasledujúcej ãasti príruãky bude uveden˘ popis v‰etk˘ch tlaãidiel a voliãov na ovládacom paneli práãky. Po v˘bere poÏadovaného programu a ktoréhokoºvek z voliteºn˘ch tlaãidiel sa informácie o vybran˘ch poloÏkách zobrazia na displeji Infotext. Ak

  • Страница 43 из 58

    TLAâIDLO SPUSTENIE/PRERU·ENIE B SPUSTENIE (START) Po spustení programu jedn˘m stlaãením tlaãidla START. Teraz musíte chvíºu poãkaÈ, neÏ práãka vykoná anal˘zu náplne bielizne. PRÍKLAD: POCKAJTE NASTAVIT Potom sa na displeji Infotext zobrazí ãas zostávajúci do konca programu a spustí sa prací cyklus.

  • Страница 44 из 58

    TLAâIDLO NA ZABRÁNENIE POKRâENIA E Nastavením tejto funkcie, (Nie je k dispozícii pre programy BAVLNA) aktívnej iba pri pracích cykloch pre zmie‰ané a jemné tkaniny, je moÏné zníÏiÈ na minimum pokrãenie bielizne v nadväznosti na prací cyklus zvolen˘ v˘berom programu a druhu pranej bielizne. V

  • Страница 45 из 58

    KONTROLKY TLAâIDIEL M Rozsvietia sa, hneì ako sú stlaãené príslu‰né tlaãidlá. DISPLEJ INFOTEXT Otáãky x 100 Poãet otáãok odstreìovania zvoleného programu 10 Temp. °C BAVLNA 90 Popis zvoleného programu RUKOVÄË OTVÁRANIA DVIEROK Otvorenie dvierok vykonáte stlaãením páãky umiestnenej vo vnútri

  • Страница 46 из 58

    TABUªKA PRACÍCH PROGRAMOV PROGRAM PRE Odolné tkaniny Bavlna, ºan VOªBA UKAZOVATEªA VOLIâA PROGRAMOV NA: MAX. DISPLEJ INFOTEXT NÁPL≈ kg VOªBA TEPLOY v °C NÁSYPKA PRACÍCH PROSTRIEDKOV 2 1) 1 BAVLNA 6 Do: 90° ● ● ( ) ** BAVLNA 6 Do: 60° ● ● ( ) ** SYNTETIKA 3 Do: 60° ● ● ( ) ACRYL 1,5 Do: 40° ● ● IBA

  • Страница 47 из 58

    VOªBA PROGRAMOV Pre rôzne typy tkaniny s rôznym stupÀom za‰pinenia má práãka 4 okruhy programov rozdelen˘ch podºa druhu prania, teploty a ãasu prania (viì tabuºka programov). 1. ODOLNÉ TKANINY Tieto programy boli navrhnuté tak, aby sa dosiahli najlep‰ie v˘sledky prania a plákania. Krátke

  • Страница 48 из 58

    ZÁSUVKA PRE PRACÍ PROSTRIEDOK P Zásobník pracích prostriedkov sa skladá z troch ãastí: – ãasÈ oznaãená symbolom “1” je urãená pre program predpierky – ãasÈ oznaãená symbolom “ ” je urãená pre ‰peciálne prípravky, aviváÏ, bieliace prostriedky, ‰krob, atì. – ãasÈ oznaãená symbolom “2” je urãená pre

  • Страница 49 из 58

    DÁVKOVANIE PouÏívajte len pracie prostriedky, ktoré sú vhodné pre pouÏívanie v praãkách. Najlep‰ie v˘sledky prania bielizne pri minimálnom pouÏití chemick˘ch prostriedkov je moÏné dosiahnuÈ len vtedy, ak zoberiete do úvahy ako stupeÀ zneãistenia bielizne, tak aj typ pouÏívaného pracieho

  • Страница 50 из 58

    PRVÉ POUÎITIE CANDY INFOTEXT NAPROGRAMOVANIE PRÁâKY Naprogramovaním Infotext je moÏné nastaviÈ hodiny, jazyk a ìal‰ie uÏívateºské parametre. Po zapnutí práãky a nastavení otoãného voliãa programov z polohy «off» (vypnuté) na niektor˘ z programov sa objaví uvítacia správa. VITAJTE! 0:00 Táto správa

  • Страница 51 из 58

    AKTIVÁCIA PAMÄTI Táto funkcia je veºmi uÏitoãná v prípade, Ïe pouÏívate pri praní bielizne ãasto rovnak˘ program. Ak je pamäÈ aktivovaná, uloÏí práãka naposledy pouÏit˘ program/funkcie do pamäte. Táto funkcia je pouÏiteºná len pri programoch bavlna, jemné tkaniny, syntetické tkaniny a vlna.

  • Страница 52 из 58

    SPRÁVNY SPÔSOB PRANIA âISTENIE A BEÎNÁ ÚDRÎBA Príprava bielizne A) Vyberte a vytrieìte bielizeÀ podºa pokynov pre o‰etrovanie odevu, ktoré sú uvedené na ‰títku kaÏdého odevu. Pozrite sa prosím vÏdy na ‰títok odevu. NepouÏívajte pri ãistení vonkaj‰ieho krytu práãky ãistiace prostriedky a/alebo

  • Страница 53 из 58

    PREPRAVA PRÁâKY A USKLADNENIE PRÁâKY NA DLH·Í âAS ODSTRA≈OVANIE PROBLÉMOV Ak chcete práãku premiestniÈ alebo ak ju nebudete dlh‰í ãas pouÏívaÈ a práãka bude uskladnená v nevykurovan˘ch miestnostiach, je nutné zo v‰etk˘ch hadíc vypustiÈ zvy‰nú vodu. Odpojte práãku od zdroja energie, potom odopnite

  • Страница 54 из 58

    Poznámka: PouÏívanie bezfosfátov˘ch pracích prostriedkov ‰etrn˘ch k Ïivotnému prostrediu (viì informácie na obale pracieho prostriedku) môÏe maÈ nasledujúce dopady: — odpadová voda z plákania môÏe byÈ kvôli prítomnosti bieliaceho prá‰ku (zeolit) v suspenzii kalnej‰ia; nedochádza ale k Ïiadnemu

  • Страница 55 из 58

    UPOZORNENIE: odporúãame Vám uschovaÈ traverzu, Èahadlá a skrutky pre prípad eventuálnej prepravy. V˘robn˘ podnik nenesie zodpovednosÈ za eventuálne ‰kody zariadenia, nedodrÏovaním noriem t˘kajúcich sa uvedenia do prevádzky. V‰etky náklady spojené s in‰taláciou sú záleÏitosÈou pouÏívateºa.

  • Страница 56 из 58

    Ôèpìa-èçãoòoâèòeëü íe íeceò íèêaêoé oòâeòcòâeííocòè ça oøèáêè ïe÷aòè,, c o ä e p æ a ùè e c ÿ â ä a í í û x è í c ò p y ê ö è ÿ x , è o c ò a â ë ÿ e ò ç a c o á o é ï p a â o yëy÷øeíèÿ êa÷ecòâa coácòâeííûx èçäeëèé, ocòaâëÿÿ íeèçìeííûìè ocíoâíûe òexíè÷ecêèe xapaêòepècòèêè. V˘robce se omlouvá za

  • Страница 57 из 58

    чÌÌÓ ËÁ‰ÂÎË ËÏÂÂÚ Ï‡ÍËÓ‚ÍÛ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò Â‚ÓÔÂÈÒÍÓÈ ÑËÂÍÚË‚ÓÈ 2002/96/Öë ͇҇ÚÂθÌÓ ÓÚıÓ‰Ó‚ ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍÓ„Ó Ë ˝ÎÂÍÚÓÌÌÓ„Ó Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËfl (WEEE). é·ÂÒÔ˜˂ Ô‡‚ËθÌÛ˛ ÛÚËÎËÁ‡ˆË˛ ‰‡ÌÌÓ„Ó ËÁ‰ÂÎËfl, Ç˚ ÔÓÏÓÊÂÚ Ô‰ÓÚ‚‡ÚËÚ¸ ÔÓÚÂ̈ˇθÌÓ Ì„‡ÚË‚Ì˚ ÔÓÒΉÒÚ‚Ëfl ‚ÓÁ‰ÂÈÒÚ‚Ëfl ̇ ÓÍÛʇ˛˘Û˛ ÒÂ‰Û Ë

  • Страница 58 из 58
  • Понравилась статья? Поделить с друзьями:

    А вот и еще наши интересные статьи:

  • Окситоцин для человека инструкция по применению
  • Harvia электропечь для сауны инструкция пульт управления
  • Преднизолон инструкция уколы для детей внутримышечно дозировка
  • Выпрямитель вза 4 инструкция по применению
  • Ваз 21214м руководство по ремонту

  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии