Manuals Directory
Manualsdir.ru — Онлайн поиск инструкций и руководств
Стиральные машины Candy
Эта инструкция подходит к следующим моделям:
CSD 100

Стиральная машина Candy (разобрал и удивился) !

Замена подшипников в стиральной машине Candy

Ремонт стиральной машины Candy не отжимает. Repair Candy washing machine does not spin.

Ремонт стиральной машинки candy ошибка Е-3 не сливает воду зависает или candi копилка для мелочи!

Как заменить тен в стиральной машине Candy.

Замена подшипников в стиральной машине Candy или Индесит, неразборной клееный бак

Стиральная машина Candy (Канди) не включается | Podkluchaem.by

Candy Capítulo 85 Completo (español)
Інструкція з експлуатації
CSD 85
CSD 100
ПОЗДОРОВЛЯЄМО !
К/пивши цю пральну машину
«Канді», Ви вирішили не ии ни
компроміс: Ви побажали
найкраще.
Фірма «Канді» рада
запропонувати Вам цю нову
пральну машину — здобуток
багаторічних науково-
дослідних робіт і досвіду,
набутого на ринку завдяки
тісному контакту із
споживачем.
Ви обрали якість,
довговічність і широкі
можливості, які Вам надає ця
пральна машина.
Крім цього, фірма «Канді» рада
запропонувати Вам широку
гаму електропобутових
приладів: пральні машини,
посудомийні машини,
прально-сушильні машини
сушильні машини,
мікрохвильові печі,
холодильники та
морозильники.
Запитайте у Вашого
Продавця повний каталог
виробів фірми «Канді».
Просимо Вас уважно
ознайомитися з цією
інструкцією, оскільки вона дає
Вам важливу інформацію, яка
стосується безпеки, установки,
експлуатації та
обслуговування, а також деякі
корисні поради щодо
користування машиною.
Дбайливо зберігайте цю
інструкцію для наступних
консультацій.
При звертанні до фірми «Канді»
або до одного з її центрів з
технічного обслуговування,
вказуйте Модель та G-номер
(якщо такий є).
ПОЗДРАВЛЯЕМ!
Приобретя эту стиральную
машину Канди Вы решили
не идти на компромисс: Вы
пожелали лучшее
Фирма Канди рада
предложить Вам эту новую
стиральную машину — плод
многолетних научно-
исследовательских работ и
приобретенного на рынке, в
тесном контракте с
потребителем, опыта.
Вы выбрали качество,
долговечность и широкие
возможности, которые Вам
предоставляет эта
стиральная машина.
Кроме того Канди предлагает
Вам широкую гамму
электробытовой техники:
стиральные машины,
посудомоечные машины,
стиральные машины с
сушкой, кухонные плиты,
микроволновые печи,
духовки, варочные панели,
холодильники, морозильники.
Спросите у Вашего продавца
полный каталог продукции
фирмы Канди.
Просим Вас внимательно
ознакомиться с
предупреждениями,
содержащимися в этой
инструкции, которые дадут
Вам важные сведения,
касающиеся безопасности,
установки, эксплуатации и
обслуживания, некоторые
полезные советы по лучшему
использованию машины.
Бережно храните эту книжку
инструкций для последующих
консультаций.
При общении с фирмой
Канди или с ее
специалистами по
техническому обслуживанию
постоянно ссылайтесь на
модель и номер G (если
таковой имеется).
Практически, ссылайтесь на
все, что содержится в
табличке.
РОЗДІЛ 2
ПАРАГРАФ 2
ГАРАНТІЇ
Пральна машина має
гарантійний сертифікат, який
дає Вам право безкоштовно
(за винятком оплати за виклик
спеціаліста) користуватися
послугами технічного
обслуговування протягом
одного року від дня купівлі.
ГАРАНТИЯ
Стиральная машина
снабжена гарантийным
сертификатом, который
позволяет Вам бесплатно
пользоваться услугами
технического сервиса,за
исключением оплаты за
вызов, в течение 1 года со
дня покупки.
РОЗДІЛ З
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
УВАГА! ПРИ БУДЬ-ЯКИХ
ОПЕРАЦІЯХ ЧИЩЕННЯ
ТА ТЕХНІЧНОГО
ОБСЛУГОВУВАННЯ
ПРАЛЬНОЇ МАШИНИ:
• відключіть вилку від мережі;
• закрийте кран подачі води;
• «Канді» оснащує всі свої
машини кабелем із
заземленням Переконайтеся,
що електромережа має
заземлений провід. В разі
його відсутності необхідно
звернутися до
кваліфікованого спеціаліста.
Апаратура фірми
«Канді» відповідає нормам
ЄЕС 89/336/ЕЕС та 73/23/ЕЕС
на електрообладнання.
• не торкайтеся машини
мокрими руками, ногами.
• не користуйтеся машиною
роззутими.
• не застосовуйте
продовжувачі в вологих та
сирих приміщеннях (ванна,
душова кімната).
УВАГА! ПРИ ПРАННІ
ВОДА МОЖЕ
НАГРІВАТИСЯ ДО 90
в
С.
• перш ніж відкрити кришку,
переконайтеся у відсутності
води в баці.
ПАРАГРАФ З
МЕРЫ
БЕЗОПАСНОСТИ
ВНИМАНИЕ!
ПРИ ЛЮБЫХ
ОПЕРАЦИЯХ ЧИСТКИ
И ТЕХНИЧЕСКОГО
ОБСЛУЖИВАНИЯ
СТИРАЛЬНОЙ
МАШИНЫ:
• отключите стиральную
машину от сети и выдерните
штепсель из розетки;
• перекройте кран подачи
воды;
• Канди оснащает все свои
машины кабелем с
заземлением. Убедитесь
В
том, что электросеть имеет
заземленный провод. В
случае его отсутствия,
необходимо обращаться к
квалифицированному
персоналу.
Аппаратура фирмы
Канди соответствует нормам
ЕЭС N 89/336, 73/23 на
электрооборудование;
• не касайтесь стиральной
машины влажными руками и
ногами;
• не работайте со
стиральной машиной
босиком;
• не применяйте удлинители
во влажных и сырых
помещениях (ванная,
душевая комната).
ВНИМАНИЕ!
ТЕМПЕРАТУРА ВОДЫ
ВО ВРЕМЯ СТИРКИ
МОЖЕТ ДОСТИГАТЬ 90°С.
• прежде чем открыть
крышку загрузочного люка,
убедитесь в отсутствии воды
в барабане.
• не користуйтеся трійниками
та лерехідниками
• не дозволяйте дітям іа
некомпетентним особам
користуватися машиною за
Вашу відсутність;
• не тягніть за кабель машини
та за саму машину при
відключенні вилки від розетки;
• не залишайте машину в
умовах атмосферних дій (під
дощем, під сонцем тощо);
• у випадку пересування
машини не піднімайте її за
ручки керування чи за
контейнер для мийних
засобів.
• при перевезенні машини не
кладіть її люком на візок.
УВАГА!
У випадку встановлення
машини на підлозі з
килимовим чи ворсистим
покриттям, необхідно
звернути увагу на те, щоб
вентиляційні отвори, які
знаходяться внизу машини, не
були закриті ворсом.
• піднімайте машину удвох,
як показано на малюнку.
• в разі несправності чи
поганої роботи машини
відключіть її, закрийте кран
подачі води та не
користуйтеся машиною. З
питань ремонту звертайтеся
тільки в уповноважений
Сервісний центр «Канді» та
вимагайте використання
тільки оригінальних
запчастин. Недотримання цих
норм може призвести до
порушення безпеки машини.
• Якщо кабель живлення
ушкоджений, необхідно
замінити його спеціальним
кабелем, який можна знайти в
службі технічного
забезпечення.
• не полк іуигесь іройниками
и переходниками.
• не позволяйте детям,
инвалидам пользоваться
машиной без Вашего
наблюдения.
• не тяните за кабель
машины и саму машину для
отключения ее от
электросети;
• не оставляйте машину в
условиях атмосферных
воздействий (дождь, солнце и
т.п.);
• при транспортировке не
опирайте машину ее люком
на тележку;
Важно!
В случае установки машины
на полу, покрытом ковром или
ворсистым покрытием,
необходимо обратить
внимание на то, чтобы
вентиляционные отверстия,
расположенные снизу
машины, не были закрыты
ворсом.
• поднимайте машину
вдвоем, как показано на
рисунке;
• в случае неисправности или
плохой работы машины,
отключите ее, закройте кран
подачи воды и не пользуйтесь
ею. Для возможного ремонта
обращайтесь только в центр
техобслуживания Канди и
требуйте использования
оригинальных запчастей.
Несоблюдение этих норм
может привести к нарушению
безопасности машины.;
• Если кабель питания
поврежден, необходимо
заменить его специальным
кабелем, которий можно
найти в службе технического
обеспечения.
Технічні характеристики Технические характеристики Завантаж…
Страница 6
- Изображение
- Текст
РОЗДІЛ 4
ПАРАГРАФ 4
Технічні характеристики
Технические характеристики
Завантаження сухої
білизни
Загрузка (сухого белья)
kg
5
Нормальний рівень
води
Нормальный уровень
воды
l
6-15
Максимальна споживана
потужність
Потребляемая мощность
w
2150
Споживання електроенергії
(програма 90°С)
Потребление энергии
(программа 90°С)
kWh
18
ЕЛ запобіжник
эл. предохранитель
А
W
Швидкість обертання
центрифуги
Скорость вращения
центрифуги
CSD85
CSD100
850
1000
Тиск у гідравлічній
системі
Давление в
гидравлической системе
МРа
mln. 0,05
max. 0,8
Напруга в
мережі
Напряжение в
сети
V
230
[РОЗДІЛ 5 ____
ПАРАГРАФ 5
ЗНЯТТЯ УПАКОВКИ
Після
ТОГО
,
ЯК
пральну машину
звільнили від п упаковки,
необхідно виконати такі
операції:
1. Викрутити центральний
стрижень А, два бокових
болти С і видалити планку D з
відповідними пластиковими
прокладками.
2. Викрутити два стрижня В.
Після виконання цієї операції
усередину машини впадуть дві
пластмасові розпірки.
3. Нахиляючи машину,
видалити вказані вище
розпірки.
4. Замаскувати наявні отвори
заглушками, які постачаються
разом з інструкцією.
СНЯТИЕ
УПАКОВКИ
После того, как стиральную
машину освободили от ее
упаковки, необходимо
проделать следующие
операции:
1. Выкрутить центральный
стержень А, 2 боковых болта
С.
2. Выкрутить 2 стержня В.
После проведения этой
операции внутрь машины
упадут две пластмассовые
распорки.
3. Наклоняя машину, удалить
указанные выше распорки.
4. Замаскировать имеющиеся
отверстия заглушками,
которые поставляются
вместе с инструкцией.
УВАГА! НЕ ЗАЛИШАЙТЕ
ЕЛЕМЕНТИ УПАКОВКИ
МАШИНИ В МІСЦІ,
ДОСТУПНОМУ ДЛЯ
ДІТЕЙ. ЦІ ЕЛЕМЕНТИ Є
ПОТЕНЦІЙНИМ
ДЖЕРЕЛОМ
НЕБЕЗПЕКИ.
ВНИМАНИЕ! НЕ
ОСТАВЛЯЙТЕ
ЭЛЕМЕНТЫ УПАКОВКИ
ДЕТЯМ ДЛЯ ИГР.
Зафіксуйте поліхвильову прокладку на основі машини, як це п…
Страница 8
- Изображение
- Текст
Зафіксуйте поліхвильову
прокладку на основі машини,
як це показано на малюнку
Приєднайте трубку набору
води до водопровідного
крану.
Прилади повині бути під’єднані до
водної мережі за допомогою
нового шлангу Старий шланг
повторно використовувати
заборонено.
УВАГА! НЕ
ВІДКРИВАЙТЕ КРАН В
ЦЕЙ МОМЕНТ.
Присуньте пральну машину
до стіни. Закріпіть зливний
шланг на краю ванни,
слідкуючи, аби трубки не
перегиналися та не
перекручувалися.
Краще приєднати зливний
шланг безпосередньо до
каналізаційної труби з
мінімальною висотою над
рівнем підлоги 50 см і
діаметром більшим за
діаметр зливної труби
машини. Якщо необхідно,
використовуйте жорсткий
пристрій для загинання
зливної труби.
Закрепите лис;г
гофрированною материала
на дне, как показано на
рисунке
Присоедините грубу к
водопроводному крану и к
машине.
Прибор должен быть подсоединен
к водопроводу при помощи новых
соединительных шлангов. Не
используйте старые шланги и
соединения.
Внимание! Не
открывайте
водопроводный кран.
Придвиньте машину к
стене, обращая внимание
на то, чтобы отсутствовали
перегибы, зажимы труб,
закрепите сливную трубу
на борту раковины или
лучше к канализационной
трубе с минимальной
высотой над уровнем пола
50 см и диаметром больше
диаметра сливной трубки.
В случае необходимости
используйте жесткое
устройство для сгиба
сливной трубы.
Установіть машину по рівню за допомогою передніх ніжок обер…
Страница 9
- Изображение
- Текст
Установіть машину по рівню
за допомогою передніх ніжок
обертаючи ніжку, підніміть чи
опусті гь машину до доброї її
опори на підлогу;
Переконайтеся, що кнопка СТАРТ
не натиснута.
Переконайтеся, що кнопка
знаходиться на позиції OFF та
двері завантаження зачинені
Увімкніть вилку до розетки.
Після встановлення, прилад
повинен бути розташований так,
щоб штепсельна вилка та розетка
електропостачання були легко
доступні.
Установите машину по
уровню с помощью передних
ножек.
вращая ножку, поднимите или
опустите машину до хорошей
ее опоры на пол.
Убедитесь в том, что кнопка СТАРТ
не нажата.
Убедитесь, что переключатель
программ находится в положении
ВЫКЛ и загрузочный люк закрыт.
Включите вилку в розетку.
После подсоединения прибор
должен быть расположен таким
образом, чтобы розетка была
доступной.
ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ Контейнер для миюуих засобів Клавіша відкр…
Страница 10
- Изображение
- Текст
РОЗДІЛ 6
ПАРАГРАФ 6
ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ
Контейнер для миюуих
засобів
Клавіша відкривання люка
Клавіша «START»
Кнопка супер швидкості
Кнопка запобігання м’яття
тканини
Кнопка полоскання ACTIVA
Кнопка ІНТЕНСИВНОГО ПРАННЯ
КНОПКА DELAY START
Ручка регулювання
швидкості віджиму
ПРОГРАМАМ В ПОЗИЦІЇ OFF
Світний індикатор «вкл/викл*
Індикатори роботи програм
Описание команд
Контейнер для моющих
средств
Клавиша открывания люка
Клавиша «START»
Кнопка Супер Скорость
Кнопка БЕЗ СКЛАДОК
Клавиша суперполоскания
«АКТИВА»
кнопка ИНТЕНСИВНОЙ СТИРКИ
Ручка ЗАДЕРЖКИ СТАРТА
Регулятор скорости
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ПРОГРАММ С
ОТМЕТКОЙ ВЫКЛ.
Светящийся индикатор
«машина вкл»
Индикаторы фаз программ
А
В
С
D
Е
F
G
Н
I
L
М
N
Комментарии
-
Инструкции по эксплуатации
1
CANDY CSD 85 инструкция по эксплуатации
(27 страниц)
- Языки:Русский
-
Тип:
PDF -
Размер:
543.96 KB -
Описание:
Стиральная машина
Просмотр
На NoDevice можно скачать инструкцию по эксплуатации для CANDY CSD 85. Руководство пользователя необходимо для ознакомления с правилами установки и эксплуатации CANDY CSD 85. Инструкции по использованию помогут правильно настроить CANDY CSD 85, исправить ошибки и выявить неполадки.
Страницы и текст этой инструкции





Как использовать наш сайт инструкций OnlineManuals.ru
Наша цель состоит в том, чтобы предоставить вам быстрый доступ к содержанию инструкции для стиральной машины Candy CSD 85.
С помощью онлайн просмотра, Вы можете быстро просмотреть содержимое инструкции и найти решение проблемы с стиральной машины Candy CSD 85.
Для Вашего удобства
Если листать руководство пользователя стиральной машины Candy CSD 85 прямо на сайте, не очень удобно для Вас, есть два возможных решения:
• Просмотр в полноэкранном режиме — легко просмотреть руководство пользователя (без загрузки его на свой компьютер), Вы можете использовать режим полноэкранного просмотра.
Для просмотра инструкции пользователя стиральной машины Candy CSD 85 на полном экране, используйте кнопку «Открыть в Pdf-viewer».
• Загрузка на компьютер — Вы можете также скачать Инструкция стиральной машины Candy CSD 85 на свой компьютер и сохранить его в файлах.
Многие люди предпочитают читать документы не на экране, а в печатной версии.
Возможность печати руководства пользователя также была предусмотрена на нашем сайте,
и вы можете использовать ее, нажав на иконку «печать» в Pdf-viewer.
Нет необходимости печатать все руководство стиральной машины Candy CSD 85, можно выбрать только нужные страницы инструкции.
Інструкція з експлуатації CSD 85 CSD 100
ПОЗДОРОВЛЯЄМО ! ПОЗДРАВЛЯЕМ! К/пивши цю пральну машину «Канді», Ви вирішили не ии ни компроміс: Ви побажали найкраще. Приобретя эту стиральную машину Канди Вы решили не идти на компромисс: Вы пожелали лучшее Фірма «Канді» рада запропонувати Вам цю нову пральну машину — здобуток багаторічних
РОЗДІЛ 2 ПАРАГРАФ 2 ГАРАНТІЇ ГАРАНТИЯ Пральна машина має гарантійний сертифікат, який дає Вам право безкоштовно (за винятком оплати за виклик спеціаліста) користуватися послугами технічного обслуговування протягом одного року від дня купівлі. Стиральная машина снабжена гарантийным сертификатом,
РОЗДІЛ З ПАРАГРАФ З ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ УВАГА! ПРИ БУДЬ-ЯКИХ ОПЕРАЦІЯХ ЧИЩЕННЯ ТА ТЕХНІЧНОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ ПРАЛЬНОЇ МАШИНИ: • відключіть вилку від мережі; • закрийте кран подачі води; • «Канді» оснащує всі свої машини кабелем із заземленням Переконайтеся, що електромережа має
• не користуйтеся трійниками та лерехідниками • не полк іуигесь іройниками и переходниками. • не дозволяйте дітям іа некомпетентним особам користуватися машиною за Вашу відсутність; • не позволяйте детям, инвалидам пользоваться машиной без Вашего наблюдения. • не тягніть за кабель машини та за саму
РОЗДІЛ 4 Технічні характеристики ПАРАГРАФ 4 Технические характеристики Завантаження сухої білизни Загрузка (сухого белья) kg 5 Нормальний рівень води Нормальный уровень воды l 6-15 Максимальна споживана потужність Потребляемая мощность w 2150 Споживання електроенергії (програма 90°С) Потребление
[РОЗДІЛ 5 ____ ПАРАГРАФ 5 ЗНЯТТЯ УПАКОВКИ СНЯТИЕ УПАКОВКИ Після ТОГО, ЯК пральну машину звільнили від п упаковки, необхідно виконати такі операції: После того, как стиральную машину освободили от ее упаковки, необходимо проделать следующие операции: 1. Викрутити центральний стрижень А, два бокових
Зафіксуйте поліхвильову прокладку на основі машини, як це показано на малюнку Закрепите лис;г гофрированною материала на дне, как показано на рисунке Приєднайте трубку набору води до водопровідного крану. Присоедините грубу к водопроводному крану и к машине. Прилади повині бути під’єднані до водної
Установіть машину по рівню за допомогою передніх ніжок Установите машину по уровню с помощью передних ножек. обертаючи ніжку, підніміть чи опусті гь машину до доброї її опори на підлогу; вращая ножку, поднимите или опустите машину до хорошей ее опоры на пол. Переконайтеся, що кнопка СТАРТ не
РОЗДІЛ 6 ПАРАГРАФ 6 ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ Описание команд Контейнер для миюуих засобів Контейнер для моющих средств А Клавіша відкривання люка Клавиша открывания люка В Клавіша «START» Клавиша «START» С Кнопка супер швидкості Кнопка Супер Скорость Кнопка запобігання м’яття тканини Кнопка БЕЗ СКЛАДОК D Е
ПРИЗНАЧЕННЯ КНОПОК НАЗНАЧЕНИЕ КНОПОК Клавіша відкривання люка Кнопка открывания загрузочного люка Увага! Спеціальний пристрій безпеки не дозволяє негайно відкрити люк по закінченні прання. По закінченні фази віджиму центрифугою слід зачекати 2 хвилини, перш ніж відкрити люк. Внимание! Специальное
Якщо Ви бажаєте додати або вийняти білизну, натисніть кнопку СТАРТ та почекайте 2 хвилини, поки механизM безпеки відчинить двері Коли Ви іробили необхідні зміни, зачиніть двері, натисніть кнопку СТАРТ га пристрій продовжить роботу на поточному етапі Если Вы хотите доложить, или ВЫНУТЬ белье В
Кнопка запобігання м’яття тканини Активізація даної функції дає можливісь зменшити до мінімуму утворення пом’ятих речей, при цьому обираемся програма певного циклу прання та типу тканин, що потрібно випрати. У разі комбінування змішаних типів тканин послідовне задавання команд фази градіального
Кнопка полоскания ACTIVA Завдяки новій електронній системі ACTIVA, одним натиском кнопки можливо застосовувати спеціальній цикл полоскання Додатковий об’єм води та новий механізм, з’єднані у цикл обертання барабану з завантаженням та відливом води, що дозволяє зробити білизну ідеально виполосканою.
КНОПКА DELAY START Повертається в обох напрямках Кнопка DELAY START використовуються для відстрочування початку програм сроком до 12 годин РУЧКА ЗАДЕРЖКИ СТАРТА ВРАЩАЕТСЯ В ОБОИХ НАПРАВЛЕНИЯХ Ручка задержки старта используется чтобы отложить выполнение программы в пределах до 12 часов Ця операція
РОЗДІЛ 7 КОНТЕЙНЕР ДЛЯ МИЮЧИХ ЗАСОБІВ Контейнер для миючих засобів поділений на чотири відділення. І відділення служить для порошку попереднього прання. — II відділення служить для порошку чи рідини для нормального прання. Увага! Пам’ятайте, що деякі порошки важко видаляються. В такому випадку
РОЗДІЛ 8 ПАРАГРАФ 8 ВИБІР ПВОГРАМ ВЫБОР ПРОГРАММ Для прання різних типів тканин різного ступеня забруднення машина має 4 групи програм, які різняться за циклами прання, температурою, тривалістю циклу (див. «Таблиця програм»). Для различных типов тканей и степени загрязнения ^та стиральная машина
4. Особливості РУЧНЕ 4. Специальные программы ПРАННЯ 30° ПРОГРАММА «РУЧНАЯ СТИРКА» ЗО Ця пральна машина також має делікатний режии прання. Цей режим дозволяє здіснити прання одягу, який має позначку для «Тільки Ручного Прання». Програма працює при температурі 30 градусів, включає 2 режими
«MIX & WASH SYSTEM» програма 40° «МІХ & WASH SYSTEM» ПРОГРАММА 40° Система екологічного прання, яка дозволяє прати разом вироби з різних типів тканин. Система экологичной стирки, которая позволяет стирать вместе изделия из различных типов тканей. НАДШВИДКА ПРОГРАМА СВЕРХБЫСТРАЯ ПРОГРАММА 32 МИНУТЫ
РОЗДІЛ 9 ПАРАГРАФ 9 ВИРОБИ, ПРИЗНАЧЕНІ ДЛЯ ПРАННЯ ТИП БЕЛЬЯ Увага! Якщо необхідно прати килими, покривала чи інші важкі вироби, то краще не віджимати їх. Не слід віджимати вироби, які містять гуму, пір’їну, стебані вироби чи делікатні тканини типу вовни, шовку. Вироби з вовни можна прати в машині
Приміть до уваги! РОЗДІЛ 10 ТАБЛИЦЯ ПРОГРАМ Тип тканини Програма прання Макс завантаження, кг Програма Темпера-1 тура, «С ^вантаження мийних засобів I Бавовна, льон Бавовна, міцні сумішні Бавовна, сумішні тканини Бавовна Сумішні міцні тканини Бавовна, сумішні, синтетика Синтетика (нейлон, перлон),
РОЗДІЛ 11 До Вашої уваги: Кілька порад як використовувати Вашу машину з мінімальною шкодою для оточуючого середовища та економією для Вас. ПАРАГРАФ 11 Как наиболее экономно использовать Вашу машину. ИСПОЛЬЗУЙТЕ ПОЛНУЮ ЗАГРУЗКУ БЕЛЬЯ Максимізуйте загрузку Найкраще використання електроенергії, води,
Допустиме завантаження для важких тканин — 5 кг Для делікатних тканин рекомендується завантаження не більше 2 кг (1 кг чисто вовняної білизни з етикеткою «можливе машинне прання»), щоб уникнути зібгання, важкого для випрасовування. Особливо делікатні тканини рекомендується прати в сітковому мішку.
• Засуньте контейнер для мийних засобів (А) • Задвиньте контейнер А. • Переконайтеся є тому, що водопровідний кран відкритий; • Убедитесь, что водопроводный кран открыт. • Переконайтеся в тому, що зливний шланг закріплений вірно; • Убедитесь, что трубка слива воды закреплена правильно ПРОГРАМАЧ
РОЗДІЛ 12 ЧИЩЕННЯ ТА догляд Для чищення зовнішньої поверхні машини не користуйтеся абразивними засобами, спиртом чи розчинниками. Досить протерти машину вологою серветкою. Машина потребує невеликого догляду: • чищення ванночок (відділень) контейнера для мийних засобів; • чищення фільтра; ПАРАГРАФ
Чищення фільтра В машині встановлений фільтр, що затримує великі частки, сміття, предмети, які можуть забивати злив води (монети, ґудзики тощо), їх легко витягти з фільтра. Очистка фильтра В машине установлен специальный фильтр, задерживающий крупные частицы, предметы, очесы, которые могут засорить
РОЗДІЛ 13 МОЖИВІ НЕСПРАВНОСТІ, ЇХ ПРИЧИНИ ТА УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТІ . Машина не працює на жодній програмі ПРИЧИНИ УСУНЕННЯ Машина не підключена до електромережі Підключіть машину Машина не увімкнена Натисніть кнопку «вкл/викл» Відсутня електроенергія Перевірте Перегоріли запобіжники Перевірте










