- Manuals
- Brands
- Rotax Manuals
- Engine
- 582 UL series
- Operator’s manual
-
Contents
-
Table of Contents
-
Bookmarks
Quick Links
AIRCRAFT ENGINES
OperatOrs Manual
FOr rOtax® EnginE tYPE 582 UL SERIES
rOtaX® 582 ul dCdI Mod. 99
with OPtiOnS
rOtaX® 582 ul dCdI Mod. 17
with OPtiOnS
ref. no.: OM-582 UL | part no.: 899122
picture: rOtax® 582 UL DCDi Mod. 99 with options
Related Manuals for Rotax 582 UL series
Summary of Contents for Rotax 582 UL series
-
Page 1
FOr rOtax® EnginE tYPE 582 UL SERIES rOtaX® 582 ul dCdI Mod. 99 with OPtiOnS rOtaX® 582 ul dCdI Mod. 17 with OPtiOnS ref. no.: OM-582 UL | part no.: 899122 picture: rOtax® 582 UL DCDi Mod. 99 with options… -
Page 2
These technical data and the information embodied therein are the property of BRP-Rotax GmbH & CO KG, Austria, acc, BGBI 1984 no. 448, and shall not, without prior written permission of BRP-Rotax GmbH & Co KG, be disclosed in whole or in part to third parties. -
Page 3: Table Of Contents
4 – Abnormal operation Chapter 5 – Performance and Fuel consumption Chapter 7 – System Description Chapter 8 – Checks Chapter 9 – Supplement Chapter 10 – Proper disposal BRP-Rotax Page Content-1 Effectivity: 582 UL Edition 3 / Rev. 0 January 01/2018…
-
Page 4
NOTES Page Notes-2 BRP-Rotax Effectivity: 582 UL January 01/2018 Edition 3 / Rev. 0… -
Page 5
INTRO) Introduction Topics in this chapter Foreword BRP-Rotax GmbH & Co KG (hereinafter “BRP-Rotax”) provides “Instructions of Continued Airworthiness”, which are based on the design, the tests and certification of the engine and its components. These instructions apply only to engines and components supplied by BRP-Rotax. -
Page 6
NOTES Page Notes-2 BRP-Rotax Effectivity: 582 UL January 01/2018 Edition 3 / Rev. 0… -
Page 7
Jan. 01 2018 Jan. 01 2018 Jan. 01 2018 Jan. 01 2018 Jan. 01 2018 Jan. 01 2018 Jan. 01 2018 Jan. 01 2018 Jan. 01 2018 Effectivity: 582 UL BRP-Rotax Page LEP-1 Edition 3 / Rev. 0 January 01/2018… -
Page 8
Chapter Page Date Chapter Page Date rear Jan. 01 2018 page Page LEP-2 BRP-Rotax Effectivity: 582 UL January 01/2018 Edition 3 / Rev. 0… -
Page 9: Toa) Table Of Amendments
INTRO Jan. 01 2018 DOA* Jan. 01 2018 DOA* Jan. 01 2018 DOA* 1 up to Jan. 01 2018 DOA* BRP-Rotax Page TOA-1 Effectivity: 582 UL Edition 3 / Rev. 0 January 01/2018…
-
Page 10
Summary of the relevant amendments in this context, but without any claim to completeness. page current no. chapter date of comments change 1 up to 10 Jan. 01 2018 new layout and change of company name BRP-Rotax Effectivity: 582 UL Page TOA-2 January 01/2018 Edition 3 / Rev. 0… -
Page 11: General Note
………………15 1.9 Technical data ………………16 1.9.1 Dimensions ………………16 1.9.2 Weights ……………….. 16 1.9.3 Fuel consumption …………….16 1.9.4 Direction of rotation …………….17 Effectivity: 582 UL BRP-Rotax Page 1-1 Edition 3 / Rev. 0 January 01/2018…
-
Page 12: General
For additional information on engines, maintenance or parts, you can also contact your nearest ROTAX® authorized aircraft engines distributor or their independent Service Center. Engine serial When making inquiries or ordering parts, always indicate the number engine serial number.
-
Page 13: Abbreviations And Terms
General Aviation Manufacturers Association g/kWh Gram per kilowatt hour High Altitude Compensation Horsepower Inch in³ Cubic inch in³/h Cubic inch per hour INTRO Introduction International Standard Atmosphere Effectivity: 582 UL BRP-Rotax Page 1-3 Edition 3 / Rev. 0 January 01/2018…
-
Page 14
Newtonmeter Pounds per square inch Power Take Off Rev. Revision Research Octane Number ROTAX® Is a trademark of BRP-Rotax GmbH & Co KG Revolutions per minute Society of Automotive Engineers Service Bulletin Service Instruction Service Letter Type certificate Table Of Amendment… -
Page 15: Safety
The information and descriptions of components and systems contained in this Manual are correct at the time of publication. BRP-Rotax maintains a policy of continuous improvement of its products without imposing upon itself any obligation to retrofit products previously manufactured.
-
Page 16
ENVIRONMENTAL NOTE Environmental notes give you tips on environmental protection. A revision bar outside the page margin indicates a change to text or graphic. Page 1-6 BRP-Rotax Effectivity: 582 UL January 01/2018 Edition 3 / Rev. 0… -
Page 17: Safety Information
Never fly the aircraft equipped with this engine at locations, air speeds, altitudes or in other situations which do not allow a success- ful no-power landing after sudden engine stoppage. Effectivity: 582 UL BRP-Rotax Page 1-7 Edition 3 / Rev. 0 January 01/2018…
-
Page 18
• Due to the varying designs, equipment and types of aircraft, BRP-Rotax grants no warranty on the suitability of its engines use on any particular aircraft. Further, BRP-Rotax grants no warranty on this Engine’s suitability with any other part, com- ponents or system which may be selected by the aircraft manufacturer, assembler or user for aircraft application. -
Page 19
• Select and use proper aircraft instrumentation. This instru- Instrumentation mentation is not included in the ROTAX® engine package. Only approved instrumentation may be installed. Engine log book • Keep an engine log book and respect engine and aircraft maintenance schedules. Keep the engine in top operating condition at all times. -
Page 20
• To eliminate the risk of injury or damage, ensure any loose equipment or tools are properly secured before starting the engine. • Allow the engine to cool at idle for several minutes before turning off the engine. Page 1-10 BRP-Rotax Effectivity: 582 UL January 01/2018 Edition 3 / Rev. 0… -
Page 21
Reference Any reference to a document refers to the latest edition issued by BRP-Rotax if not stated otherwise. Illustrations The illustrations in this Manual are merely sketches and show typical arrangements. -
Page 22
This number (e.g. AE 2St_001) is of no significance for the content. 1.6) Description of design Figure 1 Page 1-12 BRP-Rotax Effectivity: 582 UL January 01/2018 Edition 3 / Rev. 0… -
Page 23: 582 Ul Dcdi Mod. 99 / Mod. 17
• Radiator (one-piece or two-piece radiator set). NOTE 582 UL DCDI mod. 99 and 582 UL DCDI mod. 17 are only avail- able as 48 kW version. Effectivity: 582 UL BRP-Rotax Page 1-13 Edition 3 / Rev. 0 January 01/2018…
-
Page 24: Type Description
1.7) Type description The type description consists of the following: e.g. mod. ROTAX 99 / DCDI mod. type ignition model certification Designation Designation Description Type Two stroke engine, 2 cylinder in line with ro- tary valve inlet. Certifica- Non-certified aircraft engines…
-
Page 25: Engine Components, Engine Views, Cylinder Designation
1.8) Engine components, engine views, cylinder designation 582 UL DCDI Figure 2 Engine serial number Propeller gearbox Electric starter Magneto side Power take off side Effectivity: 582 UL BRP-Rotax Page 1-15 Edition 3 / Rev. 0 January 01/2018…
-
Page 26: Technical Data
582 UL DCDI / mod. 99 / mod. 17 at take-off performance 26.5 l/h (7 US gal/h) at 75 % continuous performance 20.5 l/h (5.4 US gal/h) specific fuel consumption 425 g/kWh (0.7 lb/hph) Page 1-16 BRP-Rotax Effectivity: 582 UL January 01/2018 Edition 3 / Rev. 0…
-
Page 27: Direction Of Rotation
1.9.4) Direction of rotation Direction of Direction of rotation on propeller shaft: clockwise, viewed from rotation the front. Figure 3: Normal direction of propeller rotation Effectivity: 582 UL BRP-Rotax Page 1-17 Edition 3 / Rev. 0 January 01/2018…
-
Page 28
NOTES Page Notes-18 BRP-Rotax Effectivity: 582 UL January 01/2018 Edition 3 / Rev. 0… -
Page 29: Operating Instructions
2.3 Operating media – Fuel…………….4 2.4 Operating media — Lubricants …………..6 Introduction This chapter of the Operators Manual contains the operating limits that must be observed to ensure the ROTAX® aircraft engine and standard systems operate safely. 2.1) Operating limits Speed Take-off speed 6800 rpm (max.
-
Page 30
-25 °C (-13 °F) Coolant temperature Max. 80 °C (175 °F) Min. 65 °C (150 °F) Fuel pressure Max. 0.4 bar (5.8 psi) Min. 0.2 bar (2.9 psi) Page 2-2 BRP-Rotax Effectivity: 582 UL January 01/2018 Edition 3 / Rev. 0… -
Page 31
At verification of the coolant level replenish coolant at radiator cap (radiator or expansion tank). The coolant level in the over- flow bottle should be between min. and max. mark. Effectivity: 582 UL BRP-Rotax Page 2-3 Edition 3 / Rev. 0 January 01/2018… -
Page 32
Risk of vapor formation when using winter fuel for summer operation. ATTENTION If the engine is not equipped with injection lubrication, a 2 % Super two stroke oil must be added to the fuel. Page 2-4 BRP-Rotax Effectivity: 582 UL January 01/2018 Edition 3 / Rev. 0… -
Page 33
Non-compliance can result in serious injuries or death! At refueling use only metal containers and ground the aircraft in ac- cordance with the grounding specifications to avoid electrostatic charging. Effectivity: 582 UL BRP-Rotax Page 2-5 Edition 3 / Rev. 0 January 01/2018… -
Page 34
Gear oil API-GL5 or GL6, SAE 140 EP, or 85 W — 140 EP. lubrication Rotary valve drive Super two stroke oil (same as used for engine lubrication). lubrication Page 2-6 BRP-Rotax Effectivity: 582 UL January 01/2018 Edition 3 / Rev. 0… -
Page 35: Standard Operation
The control elements mentioned in this chapter are only symbolic and should support the understanding of the procedures. The execution of control elements is in the responsibility of the aircraft manufacturer. Effectivity: 582 UL BRP-Rotax Page 3-1 Edition 3 / Rev. 0 January 01/2018…
-
Page 36: Daily Checks
• Verify oil tank content (oil injection engines) • Inspect for coolant leaks • Inspect engine and gearbox for oil leaks Ignition system • Verify spark plug connectors for security Page 3-2 BRP-Rotax Effectivity: 582 UL January 01/2018 Edition 3 / Rev. 0…
-
Page 37: Engine Start
If the engine fails to start or operates only on one cylinder, check whether the ignition wiring is correctly connected to the spark plug connectors, check spark plugs and check the igni- tion is in ON position. Effectivity: 582 UL BRP-Rotax Page 3-3 Edition 3 / Rev. 0 January 01/2018…
-
Page 38
ATTENTION Ensure ignition switch is in correct position and wired correctly. Page 3-4 BRP-Rotax Effectivity: 582 UL January 01/2018 Edition 3 / Rev. 0… -
Page 39: After Engine Start
Operate the engine at 3000 to 3500 rpm. Alternately ignition system 1 and 2 must be switched off. Speed drop with only one ignition circuit must not ex- ceed 300 rpm. Effectivity: 582 UL BRP-Rotax Page 3-5 Edition 3 / Rev. 0 January 01/2018…
-
Page 40: Operation In Flight
A well designed and well maintained air intake system (e.g. RO- TAX® intake silencer with K & N oil impregnated air filter) will help to prevent water ingestion. Page 3-6 BRP-Rotax Effectivity: 582 UL January 01/2018 Edition 3 / Rev. 0…
-
Page 41
Be aware that modifications will require a different carburetor setting. Enquire at your dealer for more information, and consult author- ized ROTAX® aircraft engines distributor or their independent Service Center. Winter Winter can create additional problems such as carburetor icing, frozen fuel lines, higher air densities etc., which may affect car-… -
Page 42
NOTES Page Notes-8 BRP-Rotax Effectivity: 582 UL January 01/2018 Edition 3 / Rev. 0… -
Page 43: Abnormal Operation
Further checks — see Maintenance Manual. The following description of procedures depends on the respective type of installation in the aircraft and shall therefore only be seen functionally. Effectivity: 582 UL BRP-Rotax Page 4-1 Edition 3 / Rev. 0 January 01/2018…
-
Page 44
Any exceeding of the max. admissible exhaust gas temperature haust gas temper- must be entered by the pilot into the logbook, stating duration ature max. and extent of excess-temperature condition. Page 4-2 BRP-Rotax Effectivity: 582 UL January 01/2018 Edition 3 / Rev. 0… -
Page 45
4.4.1) Too low fuel pressure m WARNING Non-compliance can result in serious injuries or death! Repair as necessary all discrepancies and shortcoming before flight. Effectivity: 582 UL BRP-Rotax Page 4-3 Edition 3 / Rev. 0 January 01/2018… -
Page 46
Start by checking the supply (tank), fittings (loose?), filter (plugged?), float chamber (fouled?). Spark Try new spark plugs. Problems of a more complex nature are best left to a ROTAX® engine technician: See your ROTAX® Authorized Distributor or their independent Service Centers. Knocking under load… -
Page 47
Those values need to determined and provided by the aircraft manufacturer. Effectivity: 582 UL BRP-Rotax Page 5-1 Edition 3 / Rev. 0 January 01/2018… -
Page 48
5.1) Performance data 582 UL DCDI mod.99 / mod. 17 Figure 1 Page 5-2 BRP-Rotax Effectivity: 582 UL January 01/2018 Edition 3 / Rev. 0… -
Page 49: System Description
The design shown in this chapter does not represent a specified execution but should support the understanding of the system. Effectivity: 582 UL BRP-Rotax Page 7-1 Edition 3 / Rev. 0 January 01/2018…
-
Page 50
Radiator screw cap, with ex- Hose from cylinder head to cess pressure valve and re- radiator turn valve Temperature gauge for 10 Overflow hose cooling water Page 7-2 BRP-Rotax Effectivity: 582 UL January 01/2018 Edition 3 / Rev. 0… -
Page 51
For fuel refer to section 2.3. 7.3) Lubrication system Lubrication Generally the engines are designed to run on a gasoline-oil mixture of 50:1 unless equipped with optional ROTAX® oil in- jection system. For preparation of fuel-oil mixture refer to sec- tion 2.3. Oil injection… -
Page 52
Gearbox lubrication operates with its own oil filled into gearbox lubrication housing. ATTENTION Never operate engine with a dry gearbox. NOTE For lubricants refer to section 2.4. Page 7-4 BRP-Rotax Effectivity: 582 UL January 01/2018 Edition 3 / Rev. 0… -
Page 53
The secondary winding supplies the high voltage for the ignition spark. NOTE The grey cable is provided for a rev-counter signal. Figure 3 Effectivity: 582 UL BRP-Rotax Page 7-5 Edition 3 / Rev. 0 January 01/2018… -
Page 54
3.00 : 1 Crankshaft : propeller shaft 3.47: 1 4.00 : 1 NOTE This type of gearbox designated as EL is also available with an incorporated lighting generator. Page 7-6 BRP-Rotax Effectivity: 582 UL January 01/2018 Edition 3 / Rev. 0… -
Page 55: Checks
ATTENTION Carry out all directives of Service Bulletins (SB), according to their priority. Observe applicable Service Instructions (SI) and Service Letter (SL). Effectivity: 582 UL BRP-Rotax Page 8-1 Edition 3 / Rev. 0 January 01/2018…
-
Page 56
• Remove air filters and inject approx. 6 cm³ of preservation oil or equivalent oil into the air intake of each carburetor • Stop engine and secure against inadvertent engine start Page 8-2 BRP-Rotax Effectivity: 582 UL January 01/2018 Edition 3 / Rev. 0… -
Page 57
• Spray all external steel parts with engine oil or appropriate preservation oil Effectivity: 582 UL BRP-Rotax Page 8-3 Edition 3 / Rev. 0 January 01/2018… -
Page 58
NOTES Page Notes-4 BRP-Rotax Effectivity: 582 UL January 01/2018 Edition 3 / Rev. 0… -
Page 59: Supplement
9) Supplement Authorized Overview of ROTAX® Authorized Distributor or their Distributor independent Service Center. Refer to the official ROTAX® AIRCRAFT ENGINES Website www.FLYROTAX.com. Effectivity: 582 UL BRP-Rotax Page 9-1 Edition 3 / Rev. 0 January 01/2018…
-
Page 60
NOTES Page Notes-2 BRP-Rotax Effectivity: 582 UL January 01/2018 Edition 3 / Rev. 0… -
Page 61: Proper Disposal
ENVIRONMENTAL NOTE Work with the utmost care to ensure that no water pollutants can penetrate into the soil, water or the sewerage system. Effectivity: 582 UL BRP-Rotax Page 10-1 Edition 3 / Rev. 0 January 01/2018…
-
Page 62
Please return old/used parts (not periodic maintenance parts) Old/used parts from ROTAX® aircraft engines F.O.B to ROTAX® Authorized Distributors or their independent Service Centers. Chemical agents Please observe the safety and disposal instructions of the (cleaner, LOCTITE manufacturer. etc.) Page 10-2… -
Page 63
4 weeks up to 1 year……..2 Engine start ……. 2–3 Engine views …….15 Re-Start during flight ……2 Exceeding cylinder head temperature ………2 Exceeding engine speed ….2 Effectivity: 582 UL BRP-Rotax Page Index-1 Edition 3 / Rev. 0 January 01/2018… -
Page 64
Technical documentation ….11 Temperature ……..2 Safety notice ……5, 7 Trouble shooting ……4 Special operating conditions …6 Type description ……14 Table of amendments …..1 Weights……..16 Technical data ……16 Page Index-2 BRP-Rotax Effectivity: 582 UL January 01/2018 Edition 3 / Rev. 0… -
Page 68
AIRCRAFT ENGINES __________________________________________________________ Engine serial no. __________________________________________________________ Type of aircraft __________________________________________________________ Aircraft registration no. ROTAX® authorized distributor WWW.FLYROTAX.COM ® and TM are trademarks of BRP-Rotax GmbH & Co KG. © 2018 BRP-Rotax GmbH & Co KG. All rights reserved…
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
АЭРОЛОДКИ (АЭРОГЛИССЕРА)
«ANACONDA SU-600 ER» (ROTAX-582 с электростартером)
Рекомендации по эксплуатации
1. При эксплуатации установки необходимо использовать топливо бензин АИ-92
2. Масло для смазки двигателя специальное, предназначенное для смазки двухтактных двигателей водяного (жидкостного) охлаждения, предварительно смешивается с топливом в пропорции 3% масла на объем топлива как в период обкатки, так и при последующей эксплуатации (3 л. масла на 100 л топлива).
3. Для охлаждения двигателя в системе охлаждения используется антифриз TCL-50 зеленый в объеме 4 литра. Замена через каждые 100 моточасов.
4. Обкатка двигателя производится в первые 8 часов работы двигателя или 100-150 литров топлива. В период обкатки рекомендуется эксплуатировать лодку в щадящем режиме, т.е. не давать максимальных оборотов двигателю более чем на 3-5 мин., не загружать лодку свыше 350 кг. с учетом веса топлива, не добавлять и не сбрасывать резко обороты двигателя.
5. Через 15-20 отработанных моточасов произвести замену масла в редукторе (рекомендуемое SAE 75W140 ) . Последующие замены масла в редукторе производить каждые 50 моточасов.
Перед каждой поездкой:
1. Осмотрите установку на наличие посторонних предметов и мусора, во избежание засасывания их под воздушный винт после запуска.
2. Убедитесь в отсутствии подтеков топлива.
3. Проверьте топливный бак. Достаточно ли прочно он пристегнут ремнями. Какое количество топлива в баке и лежит ли на дне бака приемная трубка топлива, закручена ли топливная крышка.
4. Проконтролируйте, чтобы топливные шланги не прижимались к металлическим деталям двигателя.
5. Проверьте, одеты ли свечные колпачки на свечи зажигания до конца и одеты ли вообще.
6. Осмотрите подушки крепления двигателя.
7. Осмотрите пружины глушителя.
8. Проверьте рулевую систему на плавность хода и отсутствие люфтов, а именно: рулевую колонку и рулевой трос а так же кили управления, поперечину килей управления и соединение рулевого троса с килями управления.
9. Проверьте систему управления газом на плавность хода и отсутствие люфтов, а именно: ручку газа, трос газа с делителем.
10. Проверьте систему электропитания: проводку, приборы, разъемы.
11. Проверьте затяжку основных резьбовых соединений.
12. Осмотрите воздушный винт на наличие трещин, глубоких сколов и других следов повреждений.
13. Проверьте крепление ограждения воздушного винта.
14. Проверьте крепление воздушного винта к фланцу редуктора.
ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ
Заправьте топливо в топливный бак.
Откройте воздушный клапан в крышке топливного бака.
Включите выключатель массы аккумулятора.
Поверните ключ включения зажигания в положение «зажигание».
Поднимите тумблер выключения зажигания вверх.
Закачайте топливо в топливную систему электрическим насосом, подняв тумблер «бензонасос» вверх до заполнения, что обычно занимает 5-10 секунд.
Выключите тумблер «бензонасос» вниз.
Прокачайте топливо «праймером», расположенным в нижнем левом углу панели управления, тремя-пятью интенсивными нажатиями.
Установите рукоятку управления газом примерно в положение ¼ от максимального.
Запустите двигатель кратковременным поворотом ключа зажигания в крайне правое положение.
Остановка двигателя осуществляется переведением тумблера «зажигание» вниз.
ВНИМАНИЕ!!!
Двигатель глушится ДВУМЯ тумблерами зажигания ОДНОВРЕМЕННО!
«Горячий» запуск двигателя осуществляется без предварительной закачки топлива.
В ручном режиме топливо закачивается топливной грушей и запуск осуществляется ручным стартером.
ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И ИХ УСТРАНЕНИЕ
1. Двигатель не запускается, вспышки топлива отсутствуют:
— Избыточное количество топлива в камере сгорания двигателя:
Вывернуть свечи зажигания. Провернуть двигатель. Продуть свечи. Завернуть свечи зажигания. Повторить запуск.
— Недостаточное количество топлива в камере сгорания двигателя:
Подкачать топливо электрическим насосом и «праймером». Повторить запуск.
— Отсутствует искра на свечах зажигания:
а) Неисправны свечи зажигания — замените свечи зажигания.
б) Неисправна электропроводка, катушка зажигания, тумблера выключения зажигания.
Проверьте узлы. При невозможности устранить неполадку, замените катушку зажигания. Проверить катушку можно, отсоединив четырехконтактный разъем на двигателе (слева по ходу движения) и провернув двигатель ручным стартером, замкнув свечи зажигания на «массу». Если искра появится, то катушка исправна, неисправность в электропроводке.
В) Неисправен датчик аварийного отключения двигателя при перегреве.
Проверните датчик аварийного отключения двигателя при перегреве, подняв тумблер выключения защиты отключения двигателя при перегреве вверх в положение «выключено» и проверьте искру на свечах зажигания. Если искра на свечах зажигания появилась, замените датчик аварийного отключения двигателя при перегреве, предварительно слив охлаждающую жидкость из системы охлаждения двигателя.
ВНИМАНИЕ!!!
После окончания работ не забудьте заполнить систему охлаждения двигателя охлаждающей жидкостью!
ВНИМАНИЕ!!!
При сливе охлаждающей жидкости соблюдайте меры предосторожности. Не допускайте попадания охлаждающей жидкости на лодку, в воду и почву!
2. Двигатель запускается, при добавлении газа начинает захлебываться, терять обороты, глохнуть
— Нехватка топлива:
Не глуша двигатель, качните топливо тремя-пятью интенсивными качками «праймером».
— Засорился фильтр тонкой очистки топлива:
Замените фильтр тонкой очистки топлива.
— Засорились воздушные фильтры карбюраторов:
Снимите воздушные фильтры, промойте их в чистом бензине. Установите на место. При необходимости замените.
ВНИМАНИЕ!!!
Эксплуатация двигателя без воздушных фильтров недопустима!
— Засорились фильтрующие элементы в топливном баке:
Вытащите и промойте фильтрующие элементы, промойте топливный бак.
— Подсос воздуха по топливным шлангам:
Проверьте топливные шланги на подтеки топлива и наличие трещин, затяжку хомутов в местах их соединений. Протяните хомуты. При необходимости замените топливные шланги.
— Подсос воздуха в патрубках крепления карбюраторов к двигателю:
Проверьте затяжку хомутов патрубков. Проверьте патрубки на наличие трещин и разрывов. При необходимости замените патрубки.
— Неисправен топливный насос:
Снимите топливный насос. Аккуратно разберите. Проверьте состояние прокладок, диафрагмы и клапанов. При невозможности ремонта замените топливный насос в сборе.
— Засорились карбюраторы двигателя:
Слить топливо с карбюраторов, открутив спускные винты на нижних крышках.
ВНИМАНИЕ!!!
При сливе топлива соблюдайте меры предосторожности. Не допускайте попадания топлива на лодку, в воду и почву. При необходимости снимите и разберите карбюраторы. Продуйте топливные жиклеры сжатым воздухом. При сборке-разборке постарайтесь не сбивать регулировки карбюраторов.
3. Двигатель не запускается, редкие вспышки топлива присутствуют
— Повышенное нагарообразование на свечах зажигания:
Почистите свечи. Выставьте зазор в свечах зажигания.
— Неисправны свечи зажигания:
Замените свечи зажигания.
— Неисправна система питания двигателя:
Проверьте согласно пункту 2 настоящих рекомендаций по возможным неполадкам и их устранениям.
— Недостаточная компрессия в цилиндрах двигателя (менее 6.5-7 кгс/см2).
а) Повреждено кольцо-прокладка головки цилиндра. Замените кольцо-прокладку головки цилиндра.
б) Разрушились детали цилиндро-поршневой группы (поршень, поршневые кольца, задиры на цилиндре). Замените поврежденные детали.
4. Двигатель греется
— Недостаточное количество охлаждающей жидкости в системе охлаждения двигателя:
Внимательно осмотрите систему охлаждения на наличие следов утечки охлаждающей жидкости по хомутам крепления шлангов, сами шланги и места их подсоединения (штуцера и патрубки), прокладки крышек расширительных бачков, датчики (температурный и датчик аварийного отключения двигателя при перегреве), радиатор. Устраните причину утечки. Заполните систему охлаждения до нужного уровня.
— Неисправен термостат (если он установлен):
Замените термостат или снимите вообще, предварительно слив охлаждающую жидкость из системы охлаждения двигателя.
ВНИМАНИЕ!!!
После окончания работ не забудьте заполнить систему охлаждения двигателя охлаждающей жидкостью!
ВНИМАНИЕ!!!
При сливе охлаждающей жидкости соблюдайте меры предосторожности. Не допускайте попадания охлаждающей жидкости на лодку, в воду и почву.
— Некачественная топливная смесь:
А) Недостаточное количество масла в топливе.
ВНИМАНИЕ!!!
Тщательно следите за приготовлением топливной смеси – 3% масла на объем бензина!
Б) Некачественный бензин.
Слейте топливо из топливного бака. Залейте качественную топливную смесь.
ВНИМАНИЕ!!!
При сливе топлива соблюдайте меры предосторожности. Не допускайте попадания топлива на лодку, в воду и почву!
5. Двигатель не развивает или перекручивает максимальные обороты
— Неправильно установлен угол установки лопастей воздушного винта:
Ослабьте гайки крепления воздушного винта к фланцу редуктора. Ослабьте ступичные винты. При помощи угломерной линейки выставьте лопасти воздушного винта (для данной установки с двигателем ROTAX-582 угол 17*). Затяните гайки крепления и ступичные винты.
ВНИМАНИЕ!!!
Все работы с воздушным винтом во избежании травм производить при отключенной «массе» двигателя!
ВНИМАНИЕ!!!
Перед установкой шага воздушного винта проверти угломерную линейку на «ноль» на ровном столе. Выставляйте угол точно с учетом выявленной погрешности (в случае наличия таковой).
6. При запуске стартер проворачивает двигатель слабо, недостаточно для номального запуска, либо вообще не проворачивает:
— Разряжена аккумуляторная батарея:
Снимите аккумуляторную батарею. Зарядите ее. Установите на место. Запустите двигатель. Проверьте по вольтметру на панели приборов, идет ли зарядка аккумуляторной батареи (на оборотах выше средних не менее 13.5-14V). Если зарядка не идет — проверьте при помощи тестера электропроводку, предохранители.
— Окислились клеммы аккумуляторной батареи:
Зачистите клеммы и выводы аккумуляторной батареи. После установки на место тщательно затяните клеммы.
7. Двигатель стабильно работает на всех оборотах, на определенных оборотах появляется вибрация, которая с увеличением оборотов усиливается.
— Не точно выставлен угол установки лопастей воздушного винта относительно друг друга:
Ослабьте гайки крепления воздушного винта к фланцу редуктора. Ослабьте ступичные винты. При помощи угломерной линейки выставьте лопасти воздушного винта. Затяните гайки крепления и ступичные винты.
— Воздушный винт имеет значительные повреждения, вносящие дисбаланс:
Осмотрите винт. Замените лопасти воздушного винта.
ВНИМАНИЕ!!!
Все работы с воздушным винтом во избежание травм производить при отключенной «массе» двигателя!
ВНИМАНИЕ!!!
Лопасти воздушного винта меняются только комплектом 3 шт.!
8. При работе двигателя появляются внешние посторонние звуки:
— Ослабли резьбовые соединения установки:
Проверьте и протяните все резьбовые соединения.
— Ослабли текстильные застежки (липы) крепления периметра ограждения воздушного винта:
Проверьте и затяните все текстильные застежки.
— Разрушилась одна или несколько подушек крепления глушителя:
Замените разрушенные подушки крепления глушителя.
— Лопнули пружины крепления фланцев глушителя:
Замените пружины глушителя.
ВНИМАНИЕ!!!
При замене пружин глушителя обязательно проденьте и зафиксируйте контровочный тросик!
— Разрушились внутренние элементы глушителя:
Снимите глушитель. Разрежьте его и проварите разрушившиеся элементы. При невозможности ремонта замените глушитель.
9. Заедает ручка газа
— Недостаточное количество смазки в самой ручке газа:
Разберите ручку газа. Удалите старую смазку. Тщательно промажьте консистентной смазкой. Соберите ручку газа.
— Клинит трос газа в результате недостаточной смазки, попадания внутрь влаги или сильного перегиба:
Снимите и разберите ручку газа. Отсоедините трос газа. Визуально осмотреть на перегиб. Промойте, просушите и смажьте жидким незамерзающим маслом. Соберите узел и установите на место.
ВНИМАНИЕ!!!
Перед началом эксплуатации установки внимательно ознакомьтесь с руководством по эксплуатации двигателя ROTAX-582!!!
Before starting the engine, read the Operators Manual, as it contains
important safety relevant information. Failure to do so may result in per-
sonal injuries including death. Consult the original eq uipment
manufactur-ers handbook for additional instructions!
These technical data and the information embodied therein are the property of
BRP-Rotax GmbH & CO KG, Austria, acc, BGBI 1984 no. 448, and shall not,
without prior written permission of BRP-Rotax GmbH & Co KG, be disclosed in
whole or in part to third parties. This legend shall be included on any reproduction
of these data, in whole or in part. The Manual must remain with the engine/aircraft
in case of sale.
ROTAX
is a trade mark of BRP-Rotax GmbH & Co KG. In the following
®
document the short form of BRP-Rotax GmbH & Co KG = BRP-Rotax is used.
Other product names in this documentation are used purely for ease of
identification and may be trademarks of the respective company or owner.
Copyright 2018 © — all rights reserved.
Translation into other languages might be performed in the course of language
localization but does not lie within ROTAX ® scope of responsibility.
In any case the original text in English language and the metric units are
authoritative.
WARNING
DiKey
Я люблю строить самолеты!
-
#1.721
Положил в файловый архив англоязычное руководство по ремонту двигателей Rotax «Repair manual 462 -532- 582».
На этой ветке были ссылки этого документа на сторонние ресурсы и не на очень удачный вариант скана.
http://www.reaa.ru/cgi-bin/yabbB/YaBB.pl?num=1450676844
-
23,3 КБ
Просмотры: 66
-
#1.722
Добрый день,подскажите чем можно заменить клей локтайт и другие рекомендованные герметики,на какие нибудь аналогичные при ремонте? А то по прайсу цена на них невеселая какая то. Поделитесь у кого есть опыт.
С уважением, Николай.
-
#1.723
https://www.google.ru/search?sclient=tablet-gws&newwindow=1&site=&source=hp&q=%D0%B0%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8+%D0%BB%D0%BE%D0%BA%D1%82%D0%B0%D0%B9%D1%82&oq=%D0%B0%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8+%D0%BB%D0%BE%D0%BA%D1%82%D0%B0%D0%B9%D1%82&gs_l=tablet-gws.12..0l2.6574.15378.0.18798.16.13.0.3.3.0.642.2920.2-6j1j1j1.9.0….0…1c.1.64.tablet-gws..5.11.2304.0.cO7QTAMwvn8
-
#1.724
Спасибо!
Что то таким макаром не сообразил погуглить
Еще вопрос-при снятии редуктора Е прокладку надо всегда менять или не обязательно?
влад
Я люблю строить и летать!
-
#1.725
В этом мануале диаметр нижней шейки шатуна на коленвалу
указан один — 24 мм, т.е. одинаков для 532 и 582 -го
а измерил у своего вала- оказалось 26 мм. Снегоходные фирмы продают на 24 про 26 мм не знают.
Кто подскажет где можно заказать шатуны с нижним подшипником и пальцем на 26 мм для 582-го?
Vova-n
Я люблю строить самолеты!
-
#1.726
Кто подскажет где можно заказать шатуны с нижним подшипником и пальцем на 26 мм для 582-го?
Позвоните в авиагамму, они Вас отговорят, а вообще фины делают ремонт снегоходных валов.
-
#1.727
Тот же вопрос по шатунам (видимо усиленным)
Понятно, что Авиагамма отговорят. Но стоимость вала у них 1250 евро- не шутка для пенсионера. Хотелось бы отремонтировать спецы есть = нужны запчасти
-
#1.728
Тот же вопрос по шатунам (видимо усиленным)
Понятно, что Авиагамма отговорят. Но стоимость вала у них 1250 евро- не шутка для пенсионера. Хотелось бы отремонтировать спецы есть = нужны запчасти
Мне называли сумму в 1450 евреев. За такие деньги можно не 8кг железа с подшипниками купить, а авто, вполне себе еще на ходу.
Aвиастиль
вы не ошибетесь, если поступите правильно
-
#1.729
Подскажите, кто знает, будет ли полезна эта штуковина http://www.aviasport.com/Pagina_1035.aspx
DiKey
Я люблю строить самолеты!
-
#1.730
Мне кажется, простите за слог, что это из раздела «чо за хрень?»
Vova-n
Я люблю строить самолеты!
-
#1.731
Мне кажется, простите за слог, что это из раздела «чо за хрень?»
Сдается мне, что это дополнительный гидродемпфер.
Aвиастиль
вы не ошибетесь, если поступите правильно
-
#1.732
Пишут, что борется с дисбалансом винта как-то с помощью ртути. Физику этого процесса не могу представить.
Vova-n
Я люблю строить самолеты!
5vvv5
Пустяки, дело-то житейское.
-
#1.734
Для разведки ВДВ как то делались ножи для метания, где лезвие частично было заполнено ртутью для стабильного полета лезвием вперед, не давая ему вращаться. Получается, что ртуть только усугубит дисбаланс и увеличит вибрацию. Я так понимаю или я что то не понимаю :-[
-
#1.735
Подскажите, кто знает, будет ли полезна эта штуковина
http://www.aviasport.com/Pagina_1035.aspx
Некоторые модели моторов Ротакс имеют на коленчатом валу ( поверх ротора магнето ) гидравлический ( гидомеханический ) демпфер крутильных колебаний. Он правда не ртутный. В кольцевом канале находится тяжелое стальное кольцо и масло. Однако о своему действию — демпфер схож с ртутным. Размещение подобного девайза на ступице винта — ИМХО — может быть полезно. ( Если конечно он работает, а не имитирует работу ). Работает ли ртутный демпфер из рекламного обьявления — нельзя сказать не испытав его в реальных условиях. Увы — последнее время часто под видом полезных вещей продают нерабочие подделки…. Сам принцип устройства — правильный. А качество изделия — дело темное.
Кто не в курсе — в поиске по картинкам в Гугле — поставьте поисковый запрос :
Rotax 582 — The hydro damper assembly
Или полюбопытствуйте на страничке — где много фотографий сделанных при ремонте 582 мотора :
http://www.aerofixaviation.co.uk/rotax-582-strip-service-rebuild.shtml
Aвиастиль
вы не ошибетесь, если поступите правильно
-
#1.736
У меня такой стоит и принцип работы мне понятен.
А как решают проблему с дисбалансом в стиральной машине?
Aвиастиль
вы не ошибетесь, если поступите правильно
-
#1.737
Бельё, которое в процессе стирки намокает и становится тяжёлым, создаёт сильный дисбаланс при вращении барабана, особенно на стадии отжима. Для компенсации этого дисбаланса, на бак стиральной машины устанавливают противовесы. Их изготавливают из прочного бетона или чугуна. Количество, форма, вес противовесов и их расположение на баке подбирается инженерами проектировщиками стиральных машин.
Видать выполняет функцию просто груза.
-
#1.738
Этот механизм борется с пульсацией крутящего момента, а не с дисбалансом винта или коленвала.
DiKey
Я люблю строить самолеты!
-
#1.739
пульсацией крутящего момента
Если бы написано было так, то и вопросов, может быть было-бы меньше.
Ан испанским по белому:
«До недавнего времени единственным способом сокращения вибраций
до приемлемого минимального уровня было балансирование пропеллера с частй прверкой
и корректировкой этого параметра, а также установка двигателя на резинометаллические втулки. Но эти меры не всегда гарантирует низкий уровень вибраций, так как сам двигатель из-за своей собственной работы является их источником и, кроме того, винт почти никогда идеально не сбалансирован.»
Т.е. цепляешь свежесоструганный винт вкупе с «мастер балансом» и все?
Там где он нужен — он есть, а где не предусмотрен — стоит ли платить 75-100 евро?
Pisman
Постепенно твердеющий тряпколетчик
-
#1.740
А как решают проблему с дисбалансом в стиральной машине?
в основном- как было отмечено- колоссальным утяжелением основания.
+довольно навороченная система крепления барабана включающая например гидравлические амортизаторы- не хухры-мухры.
так же -режим запуска способствующий равномерному распределению белья:
Автоматическая балансировка — это система, осуществляющая контроль над оборотами барабана на стадии отжима. Если наблюдается дисбаланс, мотор останавливается, после чего начинается т.н. реверсивное вращение, т.е. барабан вращается попеременно то в одну, то в другую стороны, что оптимизирует распределение находящегося в нем белья. В случае неудачной попытки достичь баланса двигатель снова включается, но уже на меньших скоростях. За счет работы этой системы достигается устойчивость машины, ее узлы служат дольше.
Specifications:
|
Accompanying Data:
Rotax 582 UL series Engine PDF Operator’s Manual (Updated: Sunday 8th of January 2023 04:39:03 PM)
Rating: 4.3 (rated by 34 users)
Compatible devices: OM-912, 277, 125 MAX DD2, 377 UL, 912 ULS 3, 912 i series, 125 MAX DD2 evo, 125 MAX evo.
Recommended Documentation:
Rotax 582 UL series: Text of Operator’s Manual
(Ocr-Read Version Summary of Contents, UPD: 08 January 2023)
-
19, Effectivity: 582 UL Edition 3 / Rev. 0 BRP-Rotax Page 1-9 January 01/2018 Instrumentation • Select and use proper aircraft instrumentation. This instru- mentation is not included in the ROTAX® engine package. Only approved instrumentation may be installed. Engine log book • Keep an engine log book and respect engine and aircraft maintenance schedules. Keep the engine in top operating conditio…
-
59, 9) Supplement Authorized Distributor Overview of ROTAX® Authorized Distributor or their independent Service Center. Refer to the official ROTAX® AIRCRAFT ENGINES Website www.FLYROTAX.com. Effectivity: 582 UL Edition 3 / Rev. 0 BRP-Rotax Page 9-1 January 01/2018
… -
26, 1.9) Technical data 1.9.1) Dimensions Description 582 UL DCDI / mod. 99 / mod. 17 Bore 76 mm (2.99 in) Stroke 64 mm (2.52 in) Displacement 580.70 cm³ (35.44 in³) Compression ratio theoretical 11.5 : 1 Compression ratio effective 5.75 : 1 1.9.2) Weights NOTE The stated weights are dry weights (without operating fluids) and are guide values only. Without: exhaust …
-
37, Effectivity: 582 UL Edition 3 / Rev. 0 BRP-Rotax Page 3-3 January 01/2018 • Check operation of both ignition circuits Propeller • Inspect propeller for splits and chips. If any damage, repair and/or rebalance before use • Verify security of propeller mounting Engine, gearbox, power pack • Inspect engine and gearbox for loose or missing nuts, bolts and screws. Verify security of gea…
-
22, NOTE The Illustrations in this Manual are stored in a graphic data base system and are provided with a consecutive irrelevant number. This number (e.g. AE 2St_001) is of no significance for the content. 1.6) Description of design Figure 1 Page 1-12 January 01/2018 BRP-Rotax Effectivity: 582 UL Edition 3 / Rev. 0
… -
7, LEP) LIST OF EFFECTIVE PAGES Chapter Page Date cover page INTRO 1 Jan. 01 2018 2 Jan. 01 2018 LEP 1 Jan. 01 2018 2 Jan. 01 2018 TOA 1 Jan. 01 2018 2 Jan. 01 2018 1 1 Jan. 01 2018 2 Jan. 01 2018 3 Jan. 01 2018 4 Jan. 01 2018 5 Jan. 01 2018 6 Jan. 01 2018 7 Jan. 01 2018 8 Jan. 01 2018 9 Jan. 01 2018 10 Jan. 01 2018 11 Jan. 01 2018 12 Jan. 01 2018 13 Jan. 01 2018 14 Jan. 01 2018 15 Jan. 01 201…
-
16, ENVIRONMENTAL NOTE Environmental notes give you tips on environmental protection. A revision bar outside the page margin indicates a change to text or graphic. Page 1-6 January 01/2018 BRP-Rotax Effectivity: 582 UL Edition 3 / Rev. 0
… -
50, 7.1) Cooling system Engine cooling is performed by liquid cooled cylinders and cyl- inder head. The cooling system is in a two circuit arrangement. The cooling liquid is supplied by a integrated pump in the en- gine through the cylinders and the cylinder head to the radiator. The cooling system has to be installed such that vapour coming from the cylinders and the…
-
27, Effectivity: 582 UL Edition 3 / Rev. 0 BRP-Rotax Page 1-17 January 01/2018 1.9.4) Direction of rotation Direction of rotation Direction of rotation on propeller shaft: clockwise, viewed from the front. Figure 3: Normal direction of propeller rotation
… -
10, Summary of amendments Summary of the relevant amendments in this context, but without any claim to completeness. current no. chapter page date of change comments 0 1 up to 10 all Jan. 01 2018 new layout and change of company name Page TOA-2 January 01/2018 BRP-Rotax Effectivity: 582 UL Edition 3 / Rev. 0
… -
55,
Checks Topics in this chapter 8.1 Engine preservation……………………………………………………………………. 2 8.1.1 After each flight …………………………………………………………………………2 8.1.2 At engine stoppage of 1 to 4 weeks………………………………………………….. 2 8.1.3 At out of service pe…
-
35, 3) Standard operation Topics in this chapter 3.1 Daily checks ……………………………………………………………………………..2 3.2 Before engine start …………………………………………………………………….. 2 3.3 Pre-flight checks ……………………………………………………………………….. 2 3…
-
51, Effectivity: 582 UL Edition 3 / Rev. 0 BRP-Rotax Page 7-3 January 01/2018 11 Overflow bottle 12 Bottle venting 13 Expansion tank 14 Cylinder head venting hose 7.2) Fuel system Generally, the engines are planned to run on a gasoline-oil mix- ture of 50:1. This mixture supplies proper engine lubrication. If the engine has been assembled for oil injection lubrication, the carburetors are supplied …
Rotax 582 UL series: Recommended Instructions
PowerLite 1945W, KUDE60FVBL0, MP13, Vigor 2800V, PFKB52 Series
-
Instructions Manual – Eline NPE 1 12/21/2011 _____ _ INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL …
NEMA Eline Series 8
-
212cc Horizontal Engine Item # 56212 Owner’s Manual Manual del Propietario Questions? Problems? Please call our customer help line: (800) 232-1195 M-F 8-5 CST FEATURES • Low Oil Automatic Shutoff • Circuit Breaker for Overload Protection • 0.9 Gallon Fuel Tank Capacity • Meets EPA Phase III Emission Standards and CARB Emission Standards 2013www.wenproducts.c …
212cc 27
-
Español-1-GENERAL SAFETY PRECAUTIONS- The following precautions are an integral and essential part of the product and must be supplied to the user.- Read them carefully as they contain important indications for the safe installation, use and maintenance.- These instructions must be kept and forwarded to all possible future users of the system.- Do not allow ch …
TUBULAR 35 Series 3
-
99011-93J10-03ADF250SPart No. 99011-93J10-03ASeptember, 2009 Eng. TKPrinted in JapanKeep with boat at all times.This owner’s manual contains important information on safety, operation and maintenance.DF250S83300 TAKATSUKA, MINAMI, HAMAMATSU, JAPANK10*99011-93J10-03A*OWNER’S MANUAL …
DF250S 53
-
13WN6Gegenseitige mechanische Schalterverriegelung 3WX3666-4JA00für EinschubschalterMutual mechanical interlocking for draw-out circuit-breakerInterverrouillage mécanique pour disjoncteurs débrochablesEnclavamiento mecánico recíproco para interruptor extraibleInterblocco meccanico per interruttore in esecuzione estraibileIntertravamento mecânico mútuo para disjun …
3WN6 20
-
PRINTED IN U.S.A. Page 1 181-657-14ENGINES WHICH ARE CERTIFIED TO COMPLY WITH CALIFORNIAAND U.S. EPA EMISSION REGULATIONS FOR ULGE ENGINES, arecertified to operate on regular unleaded gasoline, include the followingemission co …
LEV80 8
-
$7%$B*% 3DUW1R *%EU-BD 845ZZA topSM160.30B/SSM160.40BSM160.40B/S*HDUOHVVSHUPDQHQWPDJQHWVQFKURQRXVPRWRUOriginal operating instructions6WRUHIRUIXWXUHXVH …
ZA top SM160.40B/S 72
-
Instruction manualExhaust Hose ReelExhaust Hose Reel Serial 865 144233(02)Original instruction manualINSTRUCTION MANUAL ENTranslation of original instruction manualANVÄNDARMANUAL SEBETJENINGSVEJLEDNING DKBRUKSANVISNING NOBEDIENUNGSANLEITUNG DEMANUEL D’INSTRUCTION FRMANUAL DE INSTRUCCIONES ESMANUALE D’ISTRUZIONE ITHANDLEIDING NLKÄYTTÖOHJEET FIINSTRUKCJA …
865 series 122
-
1Electrical Connections (Stock # MD5411S)F O R MKRYO™ FORTRESSCommercial Refrigeration MotorInstallation GuideG0059ERevisedMay 2018Regal Beloit America, Inc.1325 Heil Quaker Blvd.LaVergne, TN 37086Customer Service: 800-672-6495thedealertoolbox.com• Periodic inspections should be performed. Failure to performproper maintenance can result in premature product failure andpersonal injur …
Genteq KRYO FORTRESS 2






Checks Topics in this chapter 8.1 Engine preservation……………………………………………………………………. 2 8.1.1 After each flight …………………………………………………………………………2 8.1.2 At engine stoppage of 1 to 4 weeks………………………………………………….. 2 8.1.3 At out of service pe…