ЭКСПЛУАТАЦИОННАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ
В этом разделе Вы можете скачать различную эксплуатационную документацию по подъемному оборудованию PALFINGER. Раздел периодически пополняется и обновляется.
Если у Вас есть предложения по содержимому раздела, пожалуйста, обращайтесь в сервисную службу (контакты указаны справа).
Руководство по эксплуатации КОЛЕНЧАТЫХ КМУ
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ТРОСОВЫХ КМУ
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ КМУ PALFINGER
Руководство по эксплуатации КМУ оборудованной рабочей платформой (люлькой)
Руководство по эксплуатации КМУ, оснащенной лебедкой
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ТРОСОВОГО КРАНА-МАНИПУЛЯТОРА SPS 8500 HT
РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ гидроманипуляторов PALFINGER
Руководство по эксплуатации гидроманипуляторА EPSILON
Руководство по эксплуатации ГИДРОМАНИПУЛЯТОРА ВЕЛМАШ
Руководства по эксплуатации крюковых погрузчиков PALFINGER
Руководство по эксплуатации крюковых погрузчиков ПИОНЕР
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ КРЮКОВЫХ ПОГРУЗЧИКОВ
РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ АГП PALFINGER
Руководство по эксплуатации ПРП PPI
Руководство по эксплуатации ПРП P180T
РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ гидробортов PALFINGER
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ГИДРОБОРТОВ MBB
Руководство по эксплуатации гидробортов Омаха
Порядок заполнения сервисной книжки для корректной постановки оборудования PalfingeR на гарантийный учет
ПОРЯДОК ЗАПОЛНЕНИЯ СЕРВИСНОЙ КНИЖКИ НА ОБОРУДОВАНИЕ PALFINGER
В этом разделе Вы можете скачать различную эксплуатационную документацию по подъемному оборудованию PALFINGER. Раздел периодически пополняется и обновляется.
Если у Вас есть предложения по содержимому раздела, пожалуйста, обращайтесь в сервисную службу (контакты указаны справа).
Руководства по эксплуатации КМУ ПАЛФИНГЕР
Руководства по эксплуатации гидроманипуляторов ПАЛФИНГЕР
Руководства по эксплуатации крюковых погрузчиков ПАЛФИНГЕР
Руководства по эксплуатации АГП ПАЛФИНГЕР
Руководства по эксплуатации гидробортов ПАЛФИНГЕР
Порядок заполнения сервисной книжки для корректной постановки оборудования ПАЛФИНГЕР на гарантийный учет
- Manuals
- Brands
- Palfinger Manuals
- Lifting Systems
ManualsLib has more than 106 Palfinger Lifting Systems manuals
Click on an alphabet below to see the full list of models starting with that letter:
2
C
I
L
M
P
V
Popular manuals
43 pages
ILUK 33 Owner’s Manual
35 pages
ILP 33 Owner’s Manual
33 pages
MiniFix Owner’s Manual
55 pages
ILF 33 Installation Manual & Check-Off Sheet
196 pages
MBB C 1000 S Operating Instructions Manual
66 pages
PTC 750 S Assembly Instructions Manual
65 pages
ILP 25 Installation Manual
38 pages
ILU Under Slider 50 Owner’s Manual
28 pages
PA19000 Manual
38 pages
MiniFix 1100 Owner’s Manual
28 pages
MBB V 1000 SCL Operating Manual
77 pages
PTV 33 Installation Manual
10 pages
P 370KS Diagrams
35 pages
ILU 40 Installation Manual & Check-Off Sheet
34 pages
V Series Fitting Instructions Manual
29 pages
LIFTGATES ILM plus Series Troubleshooting Manual
31 pages
ILP Installation Manual & Check-Off Sheet
42 pages
ILSL 33/44 Owner’s Manual
2 pages
MBB F 1000 LD Assembly Instructions
2 pages
MBB F 1000 L Assembly Instructions
Models
Document Type
2
200010121

Manual
25370120

Diagrams
C
C1500L

Manual
I
ILF 33

Installation Manual & Check-Off Sheet
ILF 44

Installation Manual & Check-Off Sheet
ILF 55

Installation Manual & Check-Off Sheet
ILP

Installation Manual & Check-Off Sheet
ILP 25

Owner’s Manual • Installation Manual
ILP 33

Owner’s Manual • Installation Manual
ILSL 33/44

Owner’s Manual
ILU 40

Installation Manual & Check-Off Sheet
ILU 50

Installation Manual & Check-Off Sheet
ILU Under Slider 40

Owner’s Manual
ILU Under Slider 50

Owner’s Manual
ILUK 33

Owner’s Manual
ILUK 44

Owner’s Manual
ILUK 55

Owner’s Manual
ILUK 60

Owner’s Manual
L
LIFTGATES ILM plus Series

Troubleshooting Manual
M
MBB C 1000 E

Operating Instructions Manual
MBB C 1000 L

Operating Instructions Manual • Assembly Instructions Manual
MBB C 1000 LD

Operating Instructions Manual
MBB C 1000 ML

Operating Instructions Manual
MBB C 1000 S

Operating Instructions Manual
MBB C 1000 SPL

Operating Instructions Manual
MBB C 1000 SPR

Operating Instructions Manual
MBB C 1500 LX

Operating Instructions Manual
MBB C 1500 ML

Operating Instructions Manual
MBB C 1500 SK

Operating Instructions Manual
MBB C 1500 SZ

Operating Instructions Manual
MBB C 1750 LD

Operating Instructions Manual
MBB C 1750 SZD

Operating Instructions Manual
MBB C 2000 LX

Operating Instructions Manual
MBB C 2000 S

Assembly Instructions Manual
MBB C 2500 L

Operating Instructions Manual
MBB C 2500 S

Assembly Instructions Manual
MBB C 2500 SK

Operating Instructions Manual
MBB C 2500 SZ

Operating Instructions Manual
MBB C 3000 S

Operating Instructions Manual • Assembly Instructions Manual
MBB C 350 VAN

Operating Instructions Manual
MBB C 500 LD

Operating Instructions Manual
MBB C 500 LG

Operating Instructions Manual
MBB C 500 VAN

Assembly Instruction • Operating Instructions Manual
MBB C 600 L

Operating Instructions Manual
MBB C 600 VAN

Operating Instructions Manual
MBB C 750 L

Operating Instructions Manual • Assembly Instructions Manual
MBB C 750 LD

Operating Instructions Manual
MBB C 750 LX

Operating Instructions Manual
MBB C 750 S

Operating Instructions Manual • Assembly Instructions Manual
MBB C 750 SLW

Assembly Instructions Manual
MBB C 750 SPL

Operating Instructions Manual
MBB C 750 SPLD

Operating Instructions Manual
MBB C 750 SPR

Operating Instructions Manual
MBB C 750 SPRD

Operating Instructions Manual
MBB C 750 SX

Operating Instructions Manual
MBB F 1000 L

Assembly Instructions • Operating Instructions Manual
MBB F 1000 LD

Assembly Instructions • Operating Instructions Manual
MBB F 1000 SH

Assembly Instructions • Operating Instructions Manual
MBB F 1000 SX

Assembly Instructions • Operating Instructions Manual
MBB F 1500 L

Assembly Instructions • Operating Instructions Manual
MBB F 1500 LU

Assembly Instructions • Operating Instructions Manual
MBB F 2000 LH

Assembly Instructions • Operating Instructions Manual
MBB F 2000 LX

Operating Instructions Manual
MBB F 600 L

Operating Instructions Manual
MBB PTC 1000 LLW

Operating Instructions Manual
MBB PTC 750 L

Operating Instructions Manual
MBB PTC 750 LLW

Operating Instructions Manual
MBB PTC 750 S

Operating Instructions Manual
MBB R 1000 S

Operating Instructions Manual
MBB R 1500 L

Operating Instructions Manual
MBB R 1500 S TRAIL

Operating Instructions Manual
MBB R 1500 SH

Operating Instructions Manual
MBB R 1500 SK

Operating Instructions Manual
MBB R 2000 L TRUCK

Operating Instructions Manual
MBB R 2000 LH

Operating Instructions Manual
MBB R 2000 LK

Operating Instructions Manual
MBB R 2000 LM

Operating Instructions Manual
MBB R 2500 L

Operating Instructions Manual
MBB R 2500 S

Operating Instructions Manual
MBB R 750 SM

Operating Instructions Manual
MBB V 1000 SCL

Operating Manual
MBB V 1500 SCL

Operating Manual
MBB V 1500 SML

Operating Manual
MBB V 2000 SCL

Operating Manual
MBB V 2000 SML

Operating Manual
MBB V 2500 SCL

Operating Manual
MBB V 3000 SCL

Operating Manual
MBB V 4000 S

Operating Instructions Manual
MiniFix

Owner’s Manual
MiniFix 1100

Owner’s Manual
MiniFix 1320

Owner’s Manual
P
P 370KS

Diagrams
PA19000

Manual
PTC 1000 LLW

Assembly Instructions Manual
PTC 750 S

Assembly Instructions Manual
PTV 33

Installation Manual
PTV 44

Owner’s Manual • Installation Manual
PTV 55

Owner’s Manual • Installation Manual
PTV 66

Owner’s Manual • Installation Manual
V
V 1000 LQ

Fitting Instructions Manual
V 500 LQ

Fitting Instructions Manual
V Series

Fitting Instructions Manual
V1000

Fitting Instructions Manual
V500

Fitting Instructions Manual
V750

Fitting Instructions Manual
V750A

Fitting Instructions Manual
Конструкция КМУ Palfinger
КМУ Palfinger PK 15500/23500 предназначена для производства погрузо-разгрузочных, строительно-монтажных работ.
Иные операции, как-то: толкание или забивание объектов, крепление грузов на стреле в не предназначенных для этого местах, волочение груза по земле и другие подобные операции строго запрещены.
Производитель не несет ответственности за повреждения, вызванные такими действиями. Перемещение людей разрешается только в предусмотренной для этой цели рабочей корзине (люльке).
КМУ Палфингер РК 15500/23500 может эксплуатироваться при температуре от — 40 до +50 градусов Цельсия и при скорости ветра не более 14 м/с. (Климатическое исполнение – У, категория размещения 1 по ГОСТ 15150-69; 1-3 ветровой район России в соответствии с ГОСТ 1451-77). Уклон площадки — не более 3 град. Допустимый наклон крана-манипулятора при максимальном грузовом моменте — 5 град.
Основные компоненты КМУ Palfinger PK 15500/23500
Гидрораспределитель краноманипуляторной установки Palfinger PK 15500/23500
Гидрораспределитель служит для управления краноманипуляторной установкой Palfinger и представляет собой сборную конструкцию, которая, как правило, состоит из входной секции, четырех рабочих секций и выходной секции.
Входная секция предназначена для присоединения нагнетающей, сливной и управляющей магистралей гидросистемы к распределителю. В ней расположен главный предохранительный клапан, который служит для предохранения гидросистемы КМУ от перегрузки.
Кроме того, в этой же секции гидрораспределителя находится электромагнитный клапан аварийного отключения КМУ Palfinger. Четыре рабочие секции золотникового типа служат непосредственно для управления гидроцилиндрами крановой установки.
Каждая секция имеет дополнительные клапаны портов, которые регулируют давление в магистралях и предохраняют их от перегрузки.
Выходная секция гидрораспределителя служит для присоединения двух распределителей управления опорами крановой установки, соединенных последовательно.
Аутригеры и опоры КМУ Palfinger 15500/23500
Балки аутригеров КМУ Palfinger сварные, прямоугольного сечения, двигаются в основании на поддерживающих роликах и фиксируются в конечных положениях фиксирующим устройством.
Для предотвращения самопроизвольного выдвижения балок, фиксаторы имеют дополнительную блокировку, исключающую их открытие.
К наружным сторонам балок приварены монтажные фланцы, к которым с помощью болтов прикреплены цилиндры опор.
Основание, механизм поворота и колонна КМУ Palfinger PK 15500/23500
Основание КМУ Палфингер представляет собой трехопорную сварную конструкцию из высокопрочной конструкционной стали, к которой крепятся все остальные детали. В поперечную балку основания с двух сторон вмонтированы балки аутригеров.
К центральной части основания крепятся гидроцилиндры механизма поворота (либо гидромотор(ы) поворота колонны) и смонтирована колонна.
Основание краноманипуляторной установки крепится на монтажной установочной раме автомобиля (подрамнике/надрамнике) с помощью шпилек из высокопрочной легированной стали.
Механизм поворота КМУ Palfinger 15500/23500 состоит из двух гидроцилиндров одностороннего действия (или гидромотора), прикрепленных непосредственно к основанию, зубчатой рейки, с закрепленными на ней поршнями и шестерни, изготовленной как одно целое с колонной.
Колонна КМУ Палфингер представляет собой сварную конструкцию коробчатого сечения из высокопрочной стали. Нижняя часть колонны кованая, круглого сечения выполнена как одно целое с шестерней механизма поворота.
В нижней части коробчатой конструкции имеются проушины для крепления цилиндра подъема первой стрелы, а в верхней части — проушины для крепления первой стрелы. Колонна конструктивно нижней частью вставляется в основание КМУ и вращается в нем на подшипниках скольжения.
Стрела краноманипуляторной установки Palfinger
Первая стрела КМУ Palfinger коробчатого сечения сварена из высокопрочной конструкционной стали. Крепится корневой частью шарнирно к колонне посредством пальца и приводится в движение цилиндром подъема первой стрелы. Все шарнирные соединения снабжены подшипниками скольжения и имеют точки смазки.
В нижней части боковых щек имеются проушины для крепления цилиндров подъема первой и второй стрел. К концевой части первой стрелы манипулятора шарнирно присоединена корневая часть второй стрелы.
Вторая стрела КМУ Палфингер 15500/23500 представляет собой трубу шестигранного профиля, сваренную из высокопрочной конструкционной стали.
К концевой части второй стрелы приварен кронштейн для крепления цилиндра выдвижения удлинителей стрелы и проушина для крепления грузозахватных приспособлений.
В передней части второй стрелы имеются отверстия для крепления подшипников скольжения (скользунов), по которым двигаются секции удлинителей.
Удлинительные телескопические секции стрелы КМУ Palfinger представляют собой трубы шестигранного сечения, каждая из которых имеет меньшее сечение, чем предыдущая.
К концевым частям каждой секции приварены проушины для крепления цилиндров выдвижения секции и подвески грузозахватных приспособлений. В корневой части каждой секции установлены скользуны для уменьшения сил трения.
На КМУ Palfinger 15500/23500 установлены указатели наклона пузырькового типа. Они расположены на основании КМУ возле пультов управления.
На крановой установке в районе пультов управления установлены таблички грузоподъемности, которые информируют оператора о грузоподъемности на определенном вылете стрелы.
Гидросистема КМУ Palfinger
Гидробак КМУ Palfinger PK 15500/23500 представляет собой герметичную емкость сложной формы с рабочей жидкостью, снабженную фильтром низкого давления, сапуном, смотровым окном, выполненным как одно целое с указателем температуры рабочей жидкости, и всасывающим трубопроводом с шаровым краном.
Для слива рабочей жидкости гидробак имеет сливную пробку. Как правило, бак установлен непосредственно на основании КМУ и расположен выше всасывающего патрубка гидронасоса.
Фильтр низкого давления гидросистемы КМУ Палфингер РК 15500/23500 предназначен для очистки рабочей жидкости и установлен на линии слива непосредственно в маслобаке. Он состоит из корпуса, крышки, фильтрующего элемента с перепускным клапаном.
Фильтр имеет степень очистки 40 мкм. При засорении фильтрующего элемента и повышении давления в корпусе фильтра открывается перепускной клапан, и гидравлическое масло сливается в бак без фильтрации. Для контроля загрязненности фильтра на крышке смонтирован штуцер для установки контрольного манометра-индикатора.
Смещение стрелки манометра в красную область шкалы (> или = 1,6 бар) свидетельствует о необходимости замены фильтра. Работать с засоренным фильтром запрещено. Засоренные фильтры не промываются, а заменяются новыми.
Фильтр высокого давления гидравлической системы КМУ Palfinger предназначен для очистки рабочей жидкости и установлен на линии нагнетания сразу после гидронасоса. Он состоит из прочного корпуса, установленного на основании КМУ, и фильтрующего элемента со степенью очистки 10 мкм.
В крышке корпуса установлен предохранительный клапан, который перепускает рабочую жидкость в систему, если фильтрующий элемент засорится.
Обслуживание фильтра заключается в периодической замене фильтрующего элемента и очистке корпуса фильтра. Промывка фильтрующего элемента не допускается.
В КМУ Palfinger применены гидроцилиндры двустороннего действия. Гидроцилиндр двустороннего действия представляет собой цилиндр с приваренным с одной стороны днищем с проушиной.
С противоположной стороны цилиндр закрыт резьбовой крышкой со сквозным отверстием для прохода штока. Через сквозную крышку проходит шток, на одном конце которого закреплен поршень, а на другом — оголовок или проушина.
К гидроцилиндрам опор двустороннего действия КМУ Палфингер приварены монтажные пластины, с помощью которых они крепятся к балкам аутригеров или к крепежным элементам колонны и стрел. В нижней части штока цилиндра аутригера установлена опорная тарелка (подпятник).
Все составные части гидросистемы крановой установки соединены между собой трубопроводами, выполненными из бесшовных труб высокого давления, или резиновыми рукавами с двойной металлической оплеткой.
Счетчик моточасов КМУ Palfinger
На счетчике моточасов Вы можете увидеть индикацию общего количества работы КМУ Palfinger PK 15500/23500 в часах и количество часов до следующего технического обслуживания.
Счетчик моточасов отсчитывает наработку, начиная с 1000 м/ч в обратную сторону до 0. Затем он считает с отрицательным знаком от 0 (-1, -2, -3 и т.д.). После того, как Вы включили кран (электропитание) на дисплее на 10 секунд будет индицироваться общее количество рабочих моточасов крана.
Через 10 секунд Вы увидите на дисплее количество рабочих часов до следующего сервиса. Через каждый 50 часов (950, 900, 850 и т. д.) крановщик должен проводить техническое обслуживание КМУ Палфингер РК 15500/23500.
Когда достигаются последние 100 моточасов перед сервисом, дисплей начинает и продолжает мигать, пока показания не дойдут до 0. Сервис необходимо проводить при приближении 0 моточасов.
Если КМУ Palfinger работает менее 1000 часов в году, то необходимо посещать сервисную станцию и проводить техническое обслуживание не менее одного раза в календарный год.
Рис. 1. Счетчик моточасов краноманипуляторной установки Palfinger.
Если оборудование повреждено, его необходимо отремонтировать у сервисного партнера ПАЛФИНГЕРа.
В сервисную книжку установки должны быть занесены все ремонтные работы. В случае ремонта не у сервисного партнера ПАЛФИНГЕРа обязательства по гарантии утрачивают силу.
Примерный список неисправностей КМУ и методы их устранения приведены ниже:
|
Признак неисправности |
Вероятная причина |
Способы устранения |
| В гидросистеме нет давления. |
|
Нужно обратиться в сервисный центр. |
| В баке масло вспенивается, происходит выброс масла через сапун. |
|
|
|
В гидросистеме снижено давление масла, установка не поднимает заявленные грузы и веса. |
|
|
| В гидросистеме происходит пульсация масла, установка работает неровно, рывками. |
|
|
| Наблюдается опускание груза самопроизвольно. |
|
|
| КМУ самопроизвольно движется при нейтральных положениях рычагов управления. |
|
|
| Масло течет в соединениях рукавов высокого давления, трубопроводов. |
|
|
| Масло течет через уплотнения штока. |
|
НУЖНО НЕМЕДЛЕННО ОСТАНОВИТЬ РАБОТУ КМУ! Необходимо обращение в сервисный центр. |
| Видны трещины основного металла, а также сварных соединений основания КМУ, балок аутригеров, стрел. |
|
|
|
Отсутствие защитных средств, трещины или повреждения деталей КМУ, грузозахватных приспособлений могут привести к тяжелым последствиям. |
Специалисты ПАЛФИНГЕРа советуют применять масло, биологически разлагаемое. Но даже такое вещество не должно попадать в окружающую среду.
![]() |
Чтобы исключить проникновение в окружающую среду жидкости во время ремонта узлов гидрооборудования, нужно перекрывать кран шаровый, размещенный между насосом и емкостью с жидкостью. |
Вернуться к списку статей



