РуководствоOwner’sпользователяManual
Правила техники безопасности |
Стр. 5, 6 |
||
Краткое руководство по эксплуатации |
Стр. 9–11 |
||
Поиск иустранение неисправностей |
Стр. 29–31 |
||
RU |
|||
The above warning is located on the rear of the unit.
L’avertissement ci-dessus est situé à l’arrière de l’appareil.
Explanation of Graphical Symbols
Explication des symboles
The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated «dangerous voltage» within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
L’éclair avec une flèche à l’intérieur d’un triangle équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence d’une « tension dangereuse » non isolée à l’intérieur de l’appareil, pouvant être suffisamment élevée pour constituer un risque d’électrocution.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence d’instructions importantes sur l’emploi ou la maintenance (réparation) de l’appareil dans la documentation fournie.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1 Read these instructions.
2 Keep these instructions.
3Heed all warnings.
4Follow all instructions.
5 Do not use this apparatus near water.
6Clean only with dry cloth.
7Do not block any ventilation openings. Install in accordance with
the manufacturer’s instructions.
8Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce
heat.
9Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for
replacement of the obsolete outlet.
10Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use
caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13 Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE.
(UL60065_03)
PRÉCAUTIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ
1Lire ces instructions.
2Conserver ces instructions.
3 Tenir compte de tous les avertissements.
4Suivre toutes les instructions.
5Ne pas utiliser ce produit à proximité d’eau.
6Nettoyer uniquement avec un chiffon propre et sec.
7Ne pas bloquer les orifices de ventilation. Installer l’appareil confor-
mément aux instructions du fabricant.
8Ne pas installer l’appareil à proximité d’une source de chaleur comme un radiateur, une bouche de chaleur, un poêle ou tout autre
appareil (y compris un amplificateur) produisant de la chaleur.
9Ne pas modifier le système de sécurité de la fiche polarisée ou de la fiche de terre. Une fiche polarisée dispose de deux broches dont une est plus large que l’autre. Une fiche de terre dispose de deux broches et d’une troisième pour le raccordement à la terre. Cette broche plus large ou cette troisième broche est destinée à assurer la sécurité de l’utilisateur. Si la fiche équipant l’appareil n’est pas compatible avec les prises de courant disponibles, faire remplacer
les prises par un électricien.
10Acheminer les cordons d’alimentation de sorte qu’ils ne soient pas piétinés ni coincés, en faisant tout spécialement attention aux fiches, prises de courant et au point de sortie de l’appareil.
11Utiliser exclusivement les fixations et accessoires spécifiés par le fabricant.
12Utiliser exclusivement le chariot, le stand, le trépied, le support ou la table recommandés par le fabricant ou vendus avec cet appareil.
Si l’appareil est posé sur un chariot, déplacer le chariot avec précaution pour éviter tout risque de chute et de blessure.
13Débrancher l’appareil en cas d’orage ou lor-
squ’il doit rester hors service pendant une période prolongée.
14Confier toute réparation à un personnel qualifié. Faire réparer l’appareil s’il a subi tout dommage, par exemple si la fiche ou le cordon d’alimentation est endommagé, si du liquide a coulé ou des objets sont tombés à l’intérieur de l’appareil, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à de l’humidité, si l’appareil ne fonctionne pas normalement ou est tombé.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
(UL60065_03)
MG20XU/MG20/MG16XU/MG16/MG12XU/MG12 Руководство пользователя 3
Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment
This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC.
By disposing of these products correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling.
For more information about collection and recycling of old products, please contact your local municipality, your waste disposal service or the point of sale where you purchased the items.
[For business users in the European Union]
If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer or supplier for further information.
[Information on Disposal in other Countries outside the European Union]
This symbol is only valid in the European Union. If you wish to discard these items, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.
(weee_eu_en_01)
In Finland: Laite on liitettävä suojamaadoituskoskettimilla varustettuun pistorasiaan.
In Norway: Apparatet må tilkoples jordet stikkontakt. In Sweden: Apparaten skall anslutas till jordat uttag.
(class I hokuo)
4MG20XU/MG20/MG16XU/MG16/MG12XU/MG12 Руководство пользователя
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ, ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПРИСТУПАТЬ К ЭКСПЛУАТАЦИИ
Сохраните это руководство, чтобы можно
было обращаться к нему в дальнейшем.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во избежание получения серьезных травм вплоть до наступления смерти от удара электрическим током, а также во избежание короткого замыкания, повреждения оборудования, пожара и других инцидентов, всегда соблюдайте основные правила безопасности, перечисленные далее. Они включают принятие следующих мер (не ограничиваясь ими):
Источник питания/кабель питания
•Кабель питания не должен находиться рядом с источниками тепла (нагревателями, радиаторами и др.). Не допускайте также чрезмерного сгибания и повреждения кабеля, не ставьте на него тяжелые предметы и проложите его в таком месте, где на него нельзя наступить, задеть ногой или что-нибудь по нему провезти.
•Используйте только то напряжение, на которое рассчитано устройство. Это напряжение указано на наклейке на инструменте.
•Используйте только кабель питания или штекер, входящие в комплект поставки.
Если планируется использовать устройство в другом регионе (не по месту приобретения), прилагаемый кабель питания может оказаться несовместимым. Уточните, обратившись к местному торговому представителю Yamaha.
•Периодически проверяйте сетевую вилку адаптера и очищайте его от накопившейся пыли и грязи.
•Подключайте только к розетке электросети с соответствующим напряжением и заземлением. Неправильно выполненное заземление может привести к поражению электрическим током, повреждению устройства и даже пожару.
Не открывать
•В данном устройстве нет компонентов, которые должен обслуживать пользователь. Не следует открывать устройство или пытаться разбирать его, а также каким-либо образом моди-
фицировать его внутренние компоненты. При возникновении неисправности немедленно прекратите эксплуатацию устройства и обратитесь за помощью к квалифицированным специалистам центра технического обслуживания корпорации Yamaha.
Беречь от воды
•Не допускайте попадания устройства под дождь, не пользуйтесь им рядом с водой, в условиях сырости или повышенной влажности. Не ставьте на устройство какие-либо емкости
с жидкостью (например, вазы, бутылки или стаканы), которая может пролиться и попасть в отверстия. В случае попадания жидкости, например воды, в устройство немедленно отключите питание и отсоедините кабель питания от розетки электросети. Затем обратитесь за помощью к специалистам центра технического обслуживания корпорации Yamaha.
•Ни в коем случае не вставляйте и не вынимайте сетевую вилку мокрыми руками.
Беречь от огня
•Не ставьте на инструмент предметы, являющиеся источником открытого огня, например свечи. Горящий предмет может упасть и стать источником возникновения пожара.
PA_ru_2 1/2
Внештатные ситуации
•При возникновении какой-либо из указанных ниже проблем немедленно отключите питание и отсоедините кабель питания от электросети. Затем обратитесь за помощью к специалистам центра технического обслуживания корпорации Yamaha.
—Износ или повреждение кабеля питания или штекера.
—Необычный запах или дым.
—Попадание в корпус устройства мелких предметов.
—Неожиданное прекращение звучания во время использования устройства.
•В случае падения или повреждения этого устройства немедленно отключите электропитание, отсоедините электрический штекер от розетки и обратитесь за помощью к квалифицированным специалистам центра технического обслуживания корпорации Yamaha.
ВНИМАНИЕ
Во избежание нанесения серьезных травм себе и окружающим, а также во избежание повреждения устройства и другого имущества, всегда соблюдайте основные правила безопасности. Они включают принятие следующих мер (не ограничиваясь ими):
Источник питания/кабель питания
•При извлечении электрического штекера из устройства или розетки обязательно держите сам штекер, а не кабель. Иначе можно повредить кабель.
•Выньте электрический штекер из розетки, если устройство не будет использоваться длительное время. Отключать устройство от электросети следует также во время грозы.
Место установки
•Во избежание случайного падения устройства не оставляйте его в неустойчивом положении.
•Не заслоняйте вентиляционные отверстия. Для предотвращения существенного повышения температуры внутри корпуса на нижней/панелях этого устройства имеются вентиляционные отверстия. Ни в коем случае не кладите устройство набок и не переворачивайте его. Недостаточная вентиляция может привести к перегреву устройства (устройств), его повреждению или даже возгоранию.
•Не размещайте устройство в месте, где на него могут воздействовать коррозионные газы или соленый воздух. Это может привести к сбоям в работе устройства.
•Перед перемещением устройства отсоедините все кабели.
•Перед установкой устройства убедитесь, что используемая розетка электросети легко доступна. При возникновении какоголибо сбоя или неисправности немедленно отключите питание выключателем и отсоедините кабель питания от розетки электросети. Даже если переключатель питания выключен, инструмент продолжает в минимальном количестве потреблять электроэнергию. Если устройство не используется длительное время, отсоедините кабель питания от розетки электросети.
•В монтаже устройства на стойку должны участвовать не менее двух человек. Попытка поднять устройство в одиночку может вызвать травму спины или других частей тела либо привести к повреждению самого устройства.
•Если устройство монтируется на стандартной стойке EIA, внимательно прочтите раздел «Меры предосторожности при установке в стойку» на стр. 35. Недостаточная вентиляция может привести к перегреву устройства (устройств), его повреждению, неправильной работе или даже возгоранию.
Подключения
•Перед подключением данного устройства к другим устройствам выключите питание на всех устройствах. Перед включением или отключением питания на всех устройствах установите минимальный уровень громкости.
MG20XU/MG20/MG16XU/MG16/MG12XU/MG12 Руководство пользователя 5
Обслуживание
•Отсоединяйте кабель питания от розетки электропитания при чистке устройства.
Правила безопасности при эксплуатации
•Не вставляйте пальцы или руки в отверстия на устройстве (вентиляционные отверстия).
•Никогда не засовывайте и не роняйте посторонние предметы (бумагу, пластиковые, металлические и прочие предметы)
в отверстия на устройстве (вентиляционные отверстия) Если это произойдет, немедленно отключите питание и отсоедините кабель питания от розетки электросети. Затем обратитесь за помощью к специалистам центра технического обслуживания корпорации Yamaha.
PA_ru_2 2/2
•Не облокачивайтесь на устройство, не ставьте на него тяжелые предметы и не применяйте чрезмерного усилия к кнопкам, выключателям и разъемам.
•Не следует долго пользоваться динамиками или наушниками при высоком или некомфортном уровне громкости, поскольку это может привести к потере слуха. При ухудшении слуха или звоне в ушах обратитесь к врачу.
Корпорация Yamaha не несет ответственности за ущерб, вызванный неправильной эксплуатацией или модификацией устройства, а также за потерю или повреждение данных.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Во избежание неправильной работы/повреждения продукта, повреждения данных или другого имущества выполняйте указания, перечисленные ниже.
Эксплуатация и обслуживание
•Не пользуйтесь устройством в непосредственной близости от телевизора, радиоприемника, стереофонического оборудования, мобильного телефона и других электроприборов. В противном случае в устройстве, телевизоре или радиоприемнике могут возникнуть шумы.
•Во избежание деформации панели, нестабильной работы и повреждения внутренних компонентов не держите устройство
впомещениях с избыточной вибрацией, а также в местах, где слишком пыльно, холодно или жарко (например, на солнце, рядом с нагревателем или в машине в дневное время).
•Не кладите на устройство предметы из винила, пластмассы или резины. Это может привести к обесцвечиванию панели.
•Для очистки устройства используйте сухую и мягкую ткань. Не используйте пятновыводители, растворители, жидкие очистители или чистящие салфетки с пропиткой.
•В случае резких значительных перепадов температуры окружающего воздуха, например при переносе устройства из одного места в другое или при включении или выключении кондиционера, в устройстве может конденсироваться влага. Эксплуатация устройства с конденсатом внутри может стать причиной его повреждения. Если имеются основания считать, что в устройстве сконденсировалась влага, оставьте устройство на несколько часов без включения, пока весь конденсат не испарится.
•Избегайте установки всех настроек эквалайзера и звукомикшеров на максимальный уровень. В противном случае,
взависимости от состояния подключенных устройств, может возникнуть обратная связь, и повредятся динамики.
•Не используйте масло, смазочное вещество или контактное моющее средство для чистки звукомикшеров. Это может привести к повреждению электрических контактов или проблемам движения звукомикшеров.
•Во избежание повреждения динамиков при включении питания акустических систем всегда включайте усилитель мощности ПОСЛЕДНИМ. По той же причине при выключении питания СНАЧАЛА следует выключать усилитель мощности.
•Всегда выключайте питание по окончании работы.
Разъемы
Разъемы типа XLR имеют следующие проводные соединения (стандарт IEC60268): контакт 1: заземление, контакт 2: положительный (+) и контакт 3: отрицательный (–).
Информация
Об этом руководстве
•Иллюстрации приводятся в данном руководстве исключительно в целях разъяснения инструкций и могут не полностью соответствовать реальному устройству.
•Steinberg и Cubase являются зарегистрированными товарным знаками компании Steinberg Media Technologies GmbH.
•Наименования компаний и названия продуктов, упомянутые в данном руководстве, являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками соответствующих компаний.
•В данном руководстве рассмотрены микшерные пульты MG20XU/MG20, MG16XU/MG16 и MG12XU/MG12. Если у моделей различные характеристики, характеристики моделей MG16XU/MG16 и MG12XU/MG12 будут указываться в скобках. (Например: CH13/14 – 19/20 {CH9/10 – 15/16} {CH1 – 7/8})
•В данном руководстве термин «MG» используется для всех моделей. Термин «Модели XU» используется для моделей MG20XU, MG16XU и MG12XU.
•В данном руководстве на всех изображениях панели показана панель для модели MG16XU, если не указано иначе.
Номер модели, серийный номер изделия и заводские характеристики приведены на табличке с названием изделия, расположенной на задней панели устройства, или рядом с табличкой. Запишите серийный номер в расположенном ниже поле и сохраните данное руководство как подтверждение покупки; это поможет идентифицировать принадлежность устройства в случае кражи.
Номер модели
Cерийный номер
(rear_ru_01)
6MG20XU/MG20/MG16XU/MG16/MG12XU/MG12 Руководство пользователя
Благодарим вас за приобретение микшерного пульта Yamaha MG20XU/ MG20/MG16XU/MG16/MG12XU/MG12. Внимательно прочитайте это руководство, чтобы воспользоваться всеми возможностями этого изделия и обеспечить его долговременную и успешную эксплуатацию. После прочтения данного руководства сохраните его для будущих справок.
Содержание
Правила техники безопасности …………………. |
5 |
Содержание…………………………………………… |
7 |
Основные возможности …………………………… |
8 |
Краткое руководство по эксплуатации ……….. |
9 |
Шаг 1. Подготовка источника питания………. |
9 |
Шаг 2. Установка подключений ………………… |
9 |
Шаг 3. Включение питания системы …………. |
9 |
Шаг 4. Подача звука на динамики……………. |
10 |
Шаг 5. Использование встроенных |
|
эффектов (только модели XU) …….. |
11 |
Настройка……………………………………………. |
12 |
Примеры настройки ………………………………… |
12 |
Органы управления и разъемы……………….. |
14 |
Передняя панель …………………………………….. |
14 |
Задняя панель …………………………………………. |
15 |
Блок входных каналов……………………………. |
16 |
Блок встроенных эффектов |
|
(только для моделей XU) ………………………… |
22 |
Главный блок ………………………………………….. |
24 |
Блок питания…………………………………………… |
27 |
Блок USB (только для моделей XU) ……….. |
28 |
Поиск и устранение неисправностей…………. |
29 |
Отсутствие звука …………………………………….. |
29 |
Другие неисправности …………………………….. |
31 |
Приложение…………………………………………. |
32 |
Общие характеристики …………………………… |
32 |
Программы эффектов …………………………….. |
33 |
Список гнезд и разъемов ……………………….. |
34 |
Типы разъемов ……………………………………….. |
34 |
Установка в стойку…………………………………. |
35 |
Предметный указатель …………………………… |
36 |
Руководство пользователя MG20XU/MG20/MG16XU/MG16/MG12XU/MG12 7
Основные возможности
D-PRE и высококачественные операционные усилители
Каналы моновхода оснащены дискретными предварительными усилителями микрофонов «D-PRE» класса A. Впредварительном усилителе используется инвертированная схема Дарлингтона, которая применяется в аудиоустройствах высокого класса. Данная схема использует многоступенчатые элементы усиления для обеспечения высокого тока и низкого сопротивления. Этопозволяетдобиться четких и богатых в низких и средних частотах аудиотекстур. В сочетании со специально разработанным операционным усилителем «MG01» обеспечиваетсяполноценное воспроизведениенизкихчастот, атакжеустойчивых высокихчастот. Входныеканалы оснащеныкомбинированными гнездами, кудаможноподключитьразъемы типаXLR и TRS. Кроме того, схемаPAD обеспечиваетлинейный вход для подключения широкого спектра инструментов.
Повышенное удобство благодаря встроенному универсальному импульсному источнику питания
Серия микшерныхпультов MG оснащенауниверсальным импульсным источником питания. Этотисточникпитания поддерживает входныенапряженияот100 Вдо240 В для обеспечения стабильнойработы дажев условиях, когда напряжениепитанияпостоянно колеблется. Снижениесопротивленияисточникапитанияпривелокповышению качествазвукаи позволилодобиться болеебыстройатаки. Разъемпеременного токаобеспечиваетпростуюустановку вокружении, гдетребуетсяпортативностьсистемы, атакжепри монтажемикшерногопультав стойку.
24 высококачественных цифровых эффекта (модели XU)
Модели XU (MG20XU/MG16XU/MG12XU) оснащены 24 встроенными эффектами, которые основываются на алгоритмах SPX, используемых профессионалами. В частности, высококачественные реверберация и задержка расширяют пространственное качество звука, придавая ему необыкновенную реалистичность и естественность.
Аудиоинтерфейс USB с качеством звука 24 бит/192 кГц (модели XU)
МоделиXU (MG20XU/MG16XU/MG12XU) оснащены аудиоинтерфейсом USB 2.0, способным обеспечитькачество звука 24 бит/192 кГц. Благодаря аудиоинтерфейсу можно воспроизводить музыку с компьютера или использовать программное обеспечение DAW, например Cubase AI, для записи выходного сигнала микшера. Модели XU поддерживают USB Audio Class 2.0, таким образом их можно использовать с совместимымис USB Audio Class 2.0 планшетами и другими устройствами без необходимости установки драйверов. Протокол USB использует асинхронную передачу данных. Аудиоданные передаются на основе высокоточного аудиосигналасинхронизации отMG для обеспечения высокого качества записи и воспроизведения.
Принадлежности (Проверьте, чтобы все указанные принадлежности входили в комплект поставки микшерного пульта.)
•Шнур питания
•Набор для стоечного монтажа (Кронштейн RK-MG12 для моделей MG12XU/MG12 продается отдельно.)
•Cubase AI Download Information (Информация для загрузки Cubase AI) (для моделей XU):
Содержит код доступа, необходимый для загрузки программного обеспечения «Cubase AI» от компании Steinberg по работе с системами DAW.
Посетите указанный ниже веб-сайт компании Yamaha, чтобы получить дополнительные сведения о загрузке и установке Cubase AI, а также о необходимых настройках.
http://www.yamahaproaudio.com/mg_xu/
•Technical Specifications (Технические характеристики, только на английском языке)
Содержат общие характеристики, входные и выходные характеристики, размеры, а также блок-схему и диаграмму уровней.
•Руководство пользователя (данная книга)
8Руководство пользователя MG20XU/MG20/MG16XU/MG16/MG12XU/MG12
Краткое руководство по эксплуатации
Мы начнем это руководство сподключения пары динамиков и воспроизведения стереосигнала. Следует иметь в виду, что операции и процедуры могут немного меняться взависимости от используемых входных устройств.
• Выключатель питания (задняя |
панель) |
• Гнездо [AC IN] (задняя панель) |
MG20XU |
MG16XU |
|||
Шаг 1.Подготовка источника питания
1.Убедитесь в том, что выключатель питания на устройстве установлен в положение « » (выкл.).
2.Подсоедините штекер прилагаемого кабеля питания к гнезду [AC IN] на задней панели.
3.Вставьте вилку шнура питания в электрическую розетку.
Шаг 2. Установка подключений
1.Полностью выведите вниз все фейдеры и регуляторы [GAIN].
2.Подсоедините микрофоны, инструменты и/или динамики, которые планируется использовать.
Подробную информацию об установке подключений см. в разделах «Примеры настройки» (стр. 12 – 13), «Передняя панель» и «Задняяпанель» (стр. 14 – 15).
MG12XU
Фейдеры
Шаг 3. Включение питания системы
Для предотвращения появления нежелательных шумов из динамиков включайте электропитание устройств в следующем порядке: периферийные устройства (инструменты, микрофоны и т. д.) → микшерный пульт → усилители (или колонки со
встроенным усилителем).
Выключайте электропитание устройств вобратном порядке.
ВНИМАНИЕ
Каждый раз при использовании микшера обязательно включайте и выключайте питание в порядке, указанном в шаге 3. Если этого не сделать, возможны сильные всплески шумов, которые могут повредить оборудование, ваш слух или и то, и другое.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Если используются конденсаторные микрофоны, для которых требуется фантомное питание, включайте переключатель [PHANTOM +48V] на микшере, прежде чем включать усилители или колонки со встроенным усилителем. Подробнее см. на стр. 17. Также перед включением переключателя
[PHANTOM +48V] ознакомьтесь с подробной информацией о нем на стр. 17.
Руководство пользователя MG20XU/MG20/MG16XU/MG16/MG12XU/MG12 9
Краткое руководство по эксплуатации
Шаг 4. Подача звука на динамики
Гнездо [PHONES] |
|
Регуляторы [GAIN] |
Индикатор уровня [PEAK] |
Индикатор уровня |
|
Индикатор [PFL] |
|
Регулятор [PHONES] |
|
Выключатели каналов [ON] |
Выключатель [ON] главного |
фейдера [STEREO] |
|
Переключатели каналов [ST] |
|
Переключатели каналов [PFL] |
Мастер-фейдер [STEREO] |
Фейдеры каналов |
1.Включите ( ) переключатели [PFL] для каждого используемого канала.
ПРИМЕЧАНИЕ
•При включении переключателя [PFL] для канала сигнал для этого канала можно отследить через наушники, подключенные к гнезду [Phones]. Уровень сигнала также можно узнать на индикаторе уровня, что позволяет более точно проверить уровни сигнала. После проверки уровней отключите переключатели [PFL].
•Когда переключатель [PFL] включен, под индикатором уровня мигает индикатор [PFL].
2.Играя на инструменте или говоря в микрофон, при помощи регулятора [GAIN] отрегулируйте входной сигнал так, чтобы он проходил через положение «0» (<) на индикаторе уровня лишь
время от времени.
ПРИМЕЧАНИЕ
При подключении портативного аудиопроигрывателя, синтезатора или другого оборудования к каналу стереовхода без регулятора [GAIN] отрегулируйте уровень выхода на подключенном устройстве.
3.Включите ( ) выключатели [ON] для каждого
используемого канала.
4.Включите ( ) переключатели [ST] для каждого используемого канала.
5.Выключите ( ) все переключатели [PFL].
Убедитесь, что индикатор [PFL] под индикатором уровня не горит.
6.Включите ( ) выключатель [ON] главного фейдера [STEREO].
7.Поднимите регулятор мастер-фейдера [STEREO] в положение «0».
8.Установите фейдеры каналов для создания желаемого исходного баланса.
9.Отрегулируйте общую громкость мастерфейдера [STEREO].
Общий уровеньгромкости наушниковустанавливается с помощью регулятора [PHONES].
ПРИМЕЧАНИЕ
Если индикатор уровня [PEAK] загорается часто, немного опустите фейдеры каналов для предотвращения искажения.
Настройка тембра и уровня
• Эквалайзер ([HIGH]/[MID]/[LOW]) ……………………………………… |
стр. 18 |
• Регуляторы [COMP]………………………………………………………………. |
стр. 17 |
• Регуляторы [GAIN]………………………………………………………………… |
стр. 17 |
• Фейдеры каналов…………………………………………………………………. |
стр. 19 |
10 Руководство пользователя MG20XU/MG20/MG16XU/MG16/MG12XU/MG12
Краткое руководство по эксплуатации
Шаг 5. Использование встроенных эффектов (только модели XU)
Регуляторы [AUX (2, 4)/FX]
*Расположение регуляторов [PROGRAM] и [PARAMETER] в модели MG20XU немного отличается от показанного здесь.
Экран |
Регулятор [PROGRAM]* |
Регулятор [PARAMETER]* |
Выключатель [ON] для [FX RTN]
Переключатель [ST] для [FX RTN]
Фейдер [FX RTN]
(На модели MG20XU есть регулятор [FX RTN LEVEL].)
1. |
Поверните регулятор [PROGRAM] для выбора |
4. Поднимите регулятор фейдера [FX RTN] в поло- |
|
необходимого эффекта, а затем нажмите регу- |
жение «0». |
||
лятор, чтобы включить эффект. |
5. Используйте регуляторы [AUX (2, 4)/FX], чтобы |
||
Номер программы выбранного эффекта замигает на экра- |
|||
настроить глубину эффекта для каждого |
|||
не. Подробнуюинформацию о доступных эффектах см. в |
|||
канала. |
|||
разделе «Программы эффектов» на стр. 33. |
|||
2. |
Включите ( ) выключатель [ON] для [FX RTN]. |
6. Используйте регулятор фейдера [FX RTN] для |
|
3. |
Включите ( ) переключатель [ST] для [FX RTN]. |
настройки общей глубины выбранного эффекта. |
|
Регулятор [PARAMETER] (стр. 23) можно использовать |
|||
для настройки таких параметров эффекта, как время |
|||
реверберации и задержки. Подробную информацию о |
|||
параметрах каждого эффекта, которые можно настроить |
|||
при помощи регулятора [PARAMETER], см. на стр. 33. |
Использование реверберации и задержки
Миксы можно улучшить, используя такие встроенные эффекты окружения, как реверберация или задержка.
Время реверберации и задержки
Оптимальное время реверберации для музыкального фрагмента зависит от темпа и плотности музыки, а также общего правила, которое состоит в том, что более длительное время реверберации подходит для баллад, а более короткое – для более ритмичных мелодий. Время задержки можно отрегулировать для передачи повторяющихся ритмических эффектов. Например, при добавлении задержки к вокалу попробуйте установить время задержки на восьмые ноты с точкой ( e. ), соответствующие темпу мелодии.
Уровень реверберации
При многочасовой работе над миксом ваш слух начнет незначительно притупляться. Это может привести к восприятию, при котором дорожки с избыточной обработкой могут звучать как идеальный микс. Чтобы не попасть в эту ловушку, сначала задайте минимальный уровень реверберации, затем постепенно добавляйте ее в микс, пока не услышите разницу. Любое превышение этой разницы обычно становится специальным эффектом или в худшем случае делает звук грязным и нечетким. В целом реверберация не должна преобладать в миксе, поэтому необходимо осмысленно применять этот эффект.
Руководство пользователя MG20XU/MG20/MG16XU/MG16/MG12XU/MG12 11
Настройка
Примеры настройки
1. Усиление звучания для концертного выступления
Лицевая панель |
Колонки со встроенным усилителем |
||
Электрогитара |
|||
Барабан |
(для отслеживания музыкантами) |
||
Микрофоны |
Колонки со |
||
встроенным |
|||
× 2 |
|||
Бас-гитара |
усилителем |
||
(основные) |
|||
Микрофоны |
Синтезатор |
||
× 3 |
|||
Электроакустичес |
|||
кая гитара |
DI
К гнездам моновхода можно подключить разъемы типа XLR и разъемы для наушников.
Задняя панель
Компьютер (для воспроизведения и/или записи музыки)
(Гнездо [USB 2.0] есть только в моделях XU.)
ПРИМЕЧАНИЕ
В моделях MG20XU/MG20 гнезда [SEND], [GROUP OUT], [MONITOR OUT] и [STEREO OUT] находятся на задней панели.
Педальный
переключатель (YAMAHA FC5)
(Гнездо [FOOT SW] есть только в моделях XU.)
Портативный
аудиопроигрыватель
Наушники
12 Руководство пользователя MG20XU/MG20/MG16XU/MG16/MG12XU/MG12
-
manualzz.com
- Computers & electronics
- Audio & home theatre
- Audio mixers
Инструкции и Руководства для Yamaha MG16XU.
Мы нашли 11
инструкции доступные для бесплатного скачивания:
Инструкция по применению, Руководство пользователя, Спецификация
Yamaha MG12XU Owner’s manual
Бренд:
Yamaha
Категория:
Audio mixers
Размер:
5 MB
Страниц:
40
Язык(и):
Чешский, Датский, Немецкий, Английский, Испанский, Финский, Французский, Венгерский, Индонезийский, Итальянский, Корейский, Голландский, no, Польский, Португальский, Румынский, Русский, Шведский, Турецкий, Вьетнамский, zh
Открыть в новой вкладке
Yamaha MG16XU User manual
Бренд:
Yamaha
Категория:
Audio mixers
Размер:
455 KB
Страниц:
2
Язык(и):
Чешский, Датский, Немецкий, Английский, Испанский, Финский, Французский, Венгерский, Индонезийский, Итальянский, Японский, Корейский, Голландский, no, Польский, Португальский, Румынский, Русский, Шведский, Турецкий, Вьетнамский, zh
Открыть в новой вкладке
Yamaha MG16 Owner’s manual
Бренд:
Yamaha
Категория:
Audio equalizers
Размер:
4 MB
Страниц:
32
Язык(и):
Чешский, Датский, Немецкий, Английский, Испанский, Французский, Венгерский, Индонезийский, Итальянский, Японский, Корейский, Голландский, no, Польский, Португальский, Румынский, Русский, Шведский, Турецкий, Вьетнамский, zh
Открыть в новой вкладке
Yamaha MG16XU_MG16X_MG16 Technical Specifications
Бренд:
Yamaha
Категория:
Audio mixers
Размер:
442 KB
Страниц:
2
Язык(и):
Чешский, Датский, Немецкий, Английский, Испанский, Финский, Французский, Венгерский, Индонезийский, Итальянский, Японский, Корейский, Голландский, no, Польский, Португальский, Румынский, Русский, Шведский, Турецкий, Вьетнамский, zh
Открыть в новой вкладке
Yamaha MG20XU_MG20_MG16XU_MG16X_MG16_MG12XU_MG12X_MG12 Owner’s Manual
Бренд:
Yamaha
Категория:
Audio mixers
Размер:
5 MB
Страниц:
40
Язык(и):
Чешский, Датский, Немецкий, Английский, Испанский, Финский, Французский, Венгерский, Индонезийский, Итальянский, Корейский, Голландский, no, Польский, Португальский, Румынский, Русский, Шведский, Турецкий, Вьетнамский, zh
Открыть в новой вкладке
Содержание
- Серия MG
- Пример конфигурации системы с микшерной консолью серии MG
- Соединение с АС, микрофонами и музыкальными инструментами
- Соединение со внешним блоком эффектов
- Загрузка и установка драйверов
- Как получить доступ к полному функционалу Cubasis LE
- Настройки и базовые функции серии MG-XU
- Как настроить yamaha mg16xu
- Основные органы управления и функции микшерного пульта
- Фотография пульта очень большая — 2664 Х 2714
Серия MG
Пример конфигурации системы с микшерной консолью серии MG
(На рисунке показана модель MG10XU)
Соединение с АС, микрофонами и музыкальными инструментами
Соединение со внешним блоком эффектов
Загрузка и установка драйверов
В этом руководстве по установке описываются процедуры подключения серии MG-XU к компьютеру.
- Руководство по установке
Консоли серии MG-XU поставляются с кодом доступа для загрузи программного обеспечения DAW Cubase AI. Это программное обеспечение можно загрузить на компьютере, подключенном к Интернету.
Как получить доступ к полному функционалу Cubasis LE
Приложение «Cubasis LE» для iPad доступно в App Store. Подключите MG-XU к iPad, чтобы получить набор функций Cubase LE. Это руководство по установке охватывает этапы установки и подключения.
Настройки и базовые функции серии MG-XU
При использовании консоли для интернет-трансляций вы можете микшировать звук от ПО для воспроизведения аудио со звуком микрофонов и передавать результат на компьютер.
- Интернет-трансляции
Вы можете использовать консоль вместе с программным обеспечением DAW для создания музыки и записи звука на компьютере.
Источник
Как настроить yamaha mg16xu
Новый шаг в эволюции компактных аналоговых консолей совершила компания Yamaha, выпустив серию MGP. Являясь прямым потомком серии MG, она сочетает в себе эргономику и качество звука, которые всегда были визитной карточкой аналоговых пультов, с наглядностью цифровых решений.
Главное достоинство консолей серии MGP — это сочетание компактности и функциональности. В вашем распоряжении все необходимое:
- 10 микрофонных входов с отдельным фантомным питанием на каждый канал, а также ФВЧ.
- 16 линейных входов (8 моно и 4 стерео)
- Дополнительный вход 2TR на стереоканале (на разъемах RCA), упрощающий подключение внешних источников
- 2 посыла AUX + 2 посыла AUX на внутренние эффекты
- 2 стереогруппы
- USB-вход для iPad/iPhone
- доступ к функциям DSP как с консоли, так и с iPhone/iPad
У меня была возможность сравнить два пульта — новый MGP16X с представителем предыдущей серии MG206с-USB.
Очень важным элементом тракта являются предусилители — это первая точка, с которой начинается создание звука, поэтому их качество сильно влияет на результат. С первых тактов тестовой фонограммы ощущалось мягкое и естественное звучание усовершенствованных преампов MGP16X.
Как и у микшеров серии MG, на каждом канале есть 1-Knob Compressor — компрессор, управляемый одной ручкой. Конечно, с помощью этого «однорукого компрессора» нельзя задать детальные настройки Ratio, Attack и Release, однако для таких компактных моделей этот компрессор очень хорош, тем более что работает он мягко и незаметно, автоматически компенсируя уровень сигнала на выходе. В серии MGP на каждом канале появился индикатор срабатывания компрессора, что экономит время в ситуациях, когда нужно быстро отстроить звук.
Эквалайзер X-pressive EQ работает довольно точно и оставляет вполне приятные впечатления. Разработчики подчеркивают, что они постарались смоделировать X-образную форму кривой частот, которая была характерна для винтажных эквалайзеров.
Пульт очень компактный и, обладая ударопрочным корпусом, хорошо переносит транспортировку, поэтому может успешно использоваться в прокате. Расположение ручек над поверхностью шасси сделано таким образом, что любой удар или давление на них амортизируются корпусом, а не находящимися внутри платой или потенциометрами. В комплекте имеются rack mount — крепления, позволяющие встраивать консоль в рэк.
Консоль имеет универсальный встроенный блок питания от сети с напряжением 100 — 240 В. Скачки напряжения в сети ей также не страшны и, в отличие от предыдущей модели, разработчики обошлись без громоздкого внешнего адаптера.
Перейдем к цифровой части консоли, управление которой можно осуществлять, подключив через USB-вход iPad или iPhone с бесплатным приложением MGP Editor.
Новой разработкой фирмы Yamaha является гибридный стереоканал Stereo Hybrid Channel (которых на консоли MGP16X два — 13/14, 15/16). После предусилителя этих каналов происходит аналого-цифровое преобразование, и под ручками, сделанными в аналоговом стиле, расположена уже сложная цифровая схема управления.
Использование iPad/iPhone дает прежде всего более наглядный доступ к параметрам двух встроенных процессоров — Rev X (представлен впервые на аналоговом микшере Yamaha) и SPX, в которых можно найти цифровое воплощение всех основных эффектов — реверберация (Hall, Plate, Room и их модификации), Delay, Chorus, Phaser, Flanger, Doubler и другие).
REV-X имеет восемь программ, которые переключаются простым «перелистыванием» страниц редактора на iPad/iPhone. Для каждой программы можно редактировать такие параметры, как время реверберации (Reverb Time), рассеивание (Diffusion), начальная задержка (Initial Delay) и размер помещения (Room Size).
SPX имеет шестнадцать программ. На дисплее iPad/iPhone отображаются все параметры эффектов и в графическом виде, и с числовыми значениями. Оба процессора могут использоваться одновременно. На отдельную кнопку выведена функция Tap Delay, что является большим удобством на концертах. Качество звучания эффектов очень порадовало естественностью и прозрачностью.
Консоль имеет возможность воспроизводить звуковые файлы с iPad/iPhone напрямую через USB без лишнего преобразования в аналог. Рядом с USB-разъемом на консоли есть кнопка посыла сигнала с iPad/iPhone на стереоканал 15/16 и кнопка посыла на 2TR. Сравнение воспроизведения через аналоговый вход и напрямую через USB показало, что в последнем случае качество звука заметно лучше.
В консоли реализованы несколько «автопилотных» функций. Дакер (Priority ducker) позволяет делать фоновую музыку тише в те моменты, когда кто-то говорит в микрофон. Для этого нужно включить микрофон в восьмой канал (source) и запустить музыку с любого из двух «гибридных» стереоканалов, активировав функцию Ducker на ячейке стереоканала. С помощью параметра Range можно задать значение, до которого будет опускаться уровень сигнала стереоканала при возникновении управляющего сигнала на канале Source. Кроме этого есть возможность задать значение Release (время восстановления) c iPhone/iPad.
Полезной может оказаться функция Leveler — «деликатный» компрессор, который выравнивает уровень различных треков в плейлисте по заданному значению. Входной уровень канала настраивается по самому тихому фрагменту (чтобы он соответствовал нулю в PFL, а во всех остальных фонограммах он сожмет динамический диапазон под этот уровень. Компрессируется сигнал действительно очень деликатно, тем более что Threshold можно выставить самим.
Если параметры управляются на самой консоли, то одни и те же значения параметров применяются для обоих гибридных каналов. На «гибридном» стереоканале есть переключатель Mono/Blend/Stereo. Он регулирует ширину стереокартинки. Режим моно может пригодиться в условиях, например, когда расстояние между порталами значительное, а центрального кластера нет. Режим Blend делает стереобазу уже.
Консоль может с успехом применяться в небольших клубах и будет хороша в оперативной работе, например, на фестивалях — все основные функции всегда под рукой, предусмотрена возможность быстро включить треки с iPad/iPhone напрямую через USB, а наличие компрессора на каждом канале и встроенных эффектов позволяет обойтись без рэка с обработкой. Плюс к этому — заметно улучшенное качество звука по сравнению с предыдущей серией. Единственное, что можно было еще пожелать — возможность записи напрямую в iPad. Может быть, на следующем этапе она будет реализована.
Спецификации:
Компрессор на каналах 1-8,
ФВЧ (100 Гц 12дБ/октава),
поканальный эквалайзер (моно) ±15 дБ: ВЧ 8 кГц СЧ 250 Гц — 5кГц (каналы 1-8, 13-16)/ НЧ 125Гц,
канальный эквалайзер (стерео) ±15 дБ ВЧ 8 кГц / СЧ 2,5 кГц (каналы 9-12)/ НЧ 125Гц
Источник
Основные органы управления и функции микшерного пульта
КРУТИЛКИ, РУЧКИ, КНОПКИ И ПОЛЗУНКИ НА МИКШЕРЕ
— называются фейдеры и потенциометры! Ползунки-фейдеры, крутилки — потенциометры.
Они нужны для управления усилением входного предусилителя , регулировки выравнивания сигнала на каждом канале, управления маршрутизацией входного сигнала на другие функциональные секции и настройки вклада канала. к общему произведенному соединению.
Фотография пульта очень большая — 2664 Х 2714
Сведения о подключении пригодятся тем, операторам на съемке, кому приходится подключаться к различным микшерным пультам. К примеру, если человек занимается профессиональной видеосъемкой, то он может не знать весь пульт, но подключиться к выходам должен.Это неплохо было бы знать и другим участникам торжественных событий и праздничных вечеров. Например, ведущий на корпоративе смог бы сам отстроить свой микрофон.
Рассмотрим основные функции и органы управления микшерного пульта на примере YAMAHA MG166CX.
Этот пульт имеет 8 микрофонных каналов, которые могут использоваться как инструментальные:
два универсальных канала, которые можно использовать как микрофонные, так и в качестве сдвоенных линейных, для подключения стереосигналов (например, MD проигрывателя):
и два стереоканала:
так же этот пульт имеет встроенный блок эффектов:
встроенные компрессоры в микрофонных каналах, 2 AUX шины, 2 подгруппы и параметрическую регулировку средних частот в микрофонных каналах. Весьма обширный арсенал для его цены!
Что такое микшерный пульт? Грубо — это набор входных каналов (линеек), позволяющий обработать, смешать и направить сигнал на один или несколько выходов в нужной пропорции. Рассмотрим входной канал поближе (на примере микрофонного, как самого насыщенного функциями):
Итак, входной канал это:
Балансный микрофонный вход — это 3х пиновый типовый разъем XLR-папа (в народе — канон), для подключения микрофонов.
Балансный линейный вход — это джековый симметричный (не путать со стерео) разъем, для подключения музыкальный инструментов и других источников сигнала.
Разрыв канала (INSERT) — это джековый разъем, для подключения внешних приборов обработки в разрыв между темброблоком и мастер регулятором уровня канала. Обычно используется для подключения приборов динамической обработки сигнала (компрессор, гейт и тд.). Распайка этого разъема не у всех производителей одинакова, у YAMAHA она выглядит так: кончик джека (TIP) — посыл сигнала (выход), кольцо (RING) — возврат сигнала (вход), земля (SLEEVE) — общий контакт. Джековый разъем сокращенно называют TRS, как аббревиатуру от TIP, RING, SLEEVE.
Номер канала — порядковый номер, по которому определяется, в какой именно канал подается сигнал.
Регулятор чувствительности (GAIN) — это параметр предварительного усиления входного сигнала. ВАЖНО ! Чувствительность должна быть выставлена таким образом, чтобы при нажатой кнопке PFL (PreFaderLevel) индикаторы сигнала показывали уровень 0 Дб при рабочем уровне входного сигнала. Не допускайте переусиления или недоусиления сигнала. Как правило, это видно по гребенкообразному положению мастер регуляторов каналов.
Обрезной фильтр НЧ — используется для удаления суб низких частот из входящих сигналов для повышения разборчивости.
Регулятор уровня компрессии — изменяет количество динамического эффекта «компрессор» в канале. Используется для «уплотнения» слабых сигналов, сжимая динамический диапазон, но повышая уровень сигнала.
Индикатор пикового уровня — указывает на повышенный уровень входного усиления (чувствительности).
Регулятор ВЧ — корректирует уровень высоких частот (10 кГц) входного сигнала от -15 до +15 Дб.
Регулятор СЧ — корректирует уровень средних частот. Верхняя ручка изменяет частоту от 250 до 5кГц, нижняя уровень этой частоты от -15 до +15 Дб.
Регулятор НЧ — корректирует уровень низких частот (100 Гц) входного сигнала от -15 до +15 Дб.
AUX шина 1 (Pre fader) — регулятор уровня сигнала, направляемого в универсальную шину AUX 1. Не зависит от положения регулятора общей громкости. Чаще всего используется для направления звука в мониторы.
AUX шина 2 (Pre/Post fader) — регулятор уровня сигнала, направляемого в универсальную шину AUX 2. Может не изменяться/изменяться в зависимости от уровня общей громкости канала. Используется для мониторинга (Pre) или посыла на внешнюю обработку (Post).
Переключатель AUX 2 — меняет параметр Pre/Post шины AUX 2.
Регулятор уровня эффектов — изменяет количество обработки входного сигнала встроенным блоком эффектов.
Регулятор баланса — позволяет направить сигнал в левый или правый канал звуковой системы.
Кнопка включения канала — позволяет замьютировать канал одним нажатием. Отключается как мастер выход, так и префейдер выход на AUX. В нажатом положении подсвечивается желтым светодиодом.
Кнопка включения PreFaderLevel — служит для настройки чувствительности канала.
Кнопка направления в подгруппу 1-2 — служит для группировки каналов, что дает возможность регулировать громкость нескольких каналов одним фейдером. Удобно при работе с группой вокалистов или озвучке ударной установки.
Кнопка направления в подгруппу 3-4 — см выше.
Кнопка направления в Stereo Out — направляет сигнал в шину главного выхода пульта. Очень коварная кнопка, если забыть ее нажать — можно очень долго искать неисправность колонок, усилителей и тд.
Мастер-регулятор — задает уровень громкости канала в общем миксе. Для нормальной работы — должен быть установлен на уровне 0 Дб.
C входным каналами разобрались. Перейдем к блоку эффектов. У всех микшеров он выглядит по разному, но принцип работы идентичен.
Селектор выбора программ — выбирает используемый тип обработки сигнала.
Регулятор параметра эффекта — отвечает за качественную характеристику эффекта, например количество повторов дилея или длинну «хвоста» холла.
Регулятор AUX 1 — направляет эффект в универсальную шину AUX 1. Очень полезная функция, если вокалист привык слышать из мониторов свой голос в обработаном виде.
Регулятор AUX 2 — см выше.
Список программ встроенного блока эффектов — выберите подходящий вам эффект вращением селектора выбора программ.
В остальном канал блока эффектов идентичен микрофонному каналу.
- Reverb Hall 1
- Reverb Hall 2
- Reverb Room 1
- Reverb Room 2
- Reverb Stage 1
- Reverb Stage 2
- Reverb Plate
- Drum Ambience
- Karaoke Echo
- Vocal Echo
- Chorus 1
- Chorus 2
- Flanger
- Phaser
- Auto WAH
- Distortion
STEREO OUT — самый главный выход пульта. Сюда подключаются кабели, идущие в акустическую систему, кроссовер или усилитель. Кабели должны быть балансные, хорошего сечения, дабы избежать помех и потерь основного сигнала. В данном микшере выходы продублированы балансными джеками для удобства подключения акустической системы.
Monitor out — дополнительный стерео выход. Используется для подключения контрольных мониторов или записывающих устройств. Так же можно использовать для соединения нескольких микшерных пультов в цепь.
Phones — выход для подключения наушников. В большинстве пультов выполнен разъемом 6,3 jack. При использовании наушников с мини-джеком необходимо использовать переходник.
Group out — балансные выходы шины Group 1-2/3-4. Используются для подключения записывающих устройств или для оперативной регулировки уровня сгруппированных сигналов одним фейдером.
Aux send — балансные выходы шины AUX. Используются для подключения сценических мониторов или внешней обработки.
Aux return — балансные входы шины AUX. Используются для возврата обработанного сигнала с шины AUX. Может оптравляться как в Stereo out, так и в шины AUX. Так же может использоваться для подключения внешнего сигнала с проигрывателя или другого микшерного пульта.
Нижняя часть мастер-секции представляет из себя набор регуляторов входов/выходов верхней части мастер-секции. Стоит обратить внимание, что сигнал групп 1-2/3-4 можно отправить в Stereo out, что дает возможность изменить громкость сразу нескольких каналов, собранных в группу, в общем миксе!
Видеообзор этого микшерного пульта на русском языке
Этот микшерный пуль можно применять на концертах групп с живым звуком. К нему можно подключить 12 устройств на вход. Инструменты и микрофоны. В этом обзоре микшерного пульта, показыно как работают: «Крутилки, вертелки», ползунки, входы и выходы
Детальный обзор всех регуляторов микшерного пульта
Пример подачи фантомного сигнала на входы. Пример подключения, коммутации, посыл звука на усилители и на колонки. Выходы и возвраты, дополнительные каналы. Примеры подключения ди-джейской установки.
Современные Ди Джеи, освоили микшерные пульты почти так же хорошо, как звукорежиссёры, они не олько миксуют музыку на вечеринках, но и сводят свои собственные композиции. Товарищи музыканты! Не забудьте о своем сайте и закажите профессиональное продвижение сайта на безграничных просторах интернета. Помните, хорошо раскрученные позиции сайта, это прежде всего ваша денежная прибыль от зазказов
Настройка микшерного пульта и подготовка его к работе
Далеко н все Ди джеи смогут вывести качественный звук с пульта и записать его. В силу многих причин, новоявленные звукорежиссеры сразу вклиниваются в процесс работы и минимальных знаний им хватает для проведения вечера или банкета, и поэтому мы часто слышим на таких записфх в видео, свистящий микрофон или перегруз на звуке в колонках.
Как настроить микшер (для записи звука и онлайн-трансляции)
Пример подключения нескольких микрофонов к микшерному пульту, работа с шумом и чувствительностью на пульте. Настройка микрофонов. Устранение помех. Для диджея и звукорежиссера. Обзор регуляторов на пульте. Низкие частоты, средние частоты, высокие частоты. Качественная передача голоса. Куда крутить ручки? Подключение ноутбука к пульту. Порядок включения аппаратуры. Уровни выходов на пульте для микрофонов и музыки.
Настройка микшерного пульта к работе (пошагово и детально)
Подключение колонок к микшерному пульту. Настройка эквалайзера. Пример подключения и передача сигнала. Подключаем ноутбук к пульту. Коммутация звука для банкета с учетом пьяных гостей. Что такое стереопара? Подробно о регуляторах на пульте. Папа и мама — что это? Реальное подключение перед банкетом.
Источник
Adblock
detector
Возможности микширования | Каналы микширования | 16 линейных входов (8 моно и 4 стерео) |
GROUP | 4 шины GROUP + шина ST | |
AUX | 2 посыла AUX + 2 посыла FX | |
Функции входных каналов |
Скачать
EN
Owner’s Manual
Precautions
pages 5, 6
Quick Start Guide
pages 9 to 11
Troubleshooting
page 29 to 31
На этой странице вы можете совершенно бесплатно скачать Руководство по эксплуатации Yamaha MG16XU/MG16.
У документа PDF Руководство по эксплуатации 40 страниц, а его размер составляет 5.21 Mb.
Читать онлайн Аналоговые микшеры Yamaha MG16XU/MG16 Руководство по эксплуатации
Скачать файл PDF «Yamaha MG16XU/MG16 Руководство по эксплуатации» (5.21 Mb)
Популярность:
4259 просмотры
Подсчет страниц:
40 страницы
Тип файла:
Размер файла:
5.21 Mb