Утверждены
Распоряжением ОАО «РЖД»
от 19 декабря 2011 г. N 2737р
ПРАВИЛА УЧЕТА, МАРКИРОВКИ (КЛЕЙМЕНИЯ), ВЫДАЧИ И ХРАНЕНИЯ
ТОРМОЗНЫХ БАШМАКОВ НА ИНФРАСТРУКТУРЕ ОАО «РЖД»
1. Настоящие правила предназначены для применения подразделениями аппарата управления ОАО «РЖД», филиалами и иными структурными подразделениями ОАО «РЖД». Применение настоящих правил ДЗО ОАО «РЖД» оговаривается в договорах (соглашениях) с ОАО «РЖД».
2. Тормозные башмаки (любой модификации, конфигурации и типа), используемые на инфраструктуре ОАО «РЖД», являются инвентарем строгого учета.
3. Выдача каждого тормозного башмака регистрируется в книге учета. Из книги учета на каждый момент должно быть ясно видно, сколько тормозных башмаков находится в эксплуатации и запасе.
4. Руководителями функциональных филиалов, дочерних и зависимых обществ ОАО «РЖД» на основе данных правил разрабатываются для структурных подразделений (подразделений) общие требования по учету, маркировке (клеймения), выдаче и хранению тормозных башмаков.
Общими требованиями предусматриваются:
— формы книги по учету выдачи тормозных башмаков в эксплуатацию, журнала учета тормозных башмаков, находящихся в эксплуатации, и порядок их ведения;
— порядок назначения работников, ответственных за учет и выдачу тормозных башмаков из мест их постоянного хранения;
— порядок назначения работников, обеспечивающих маркировку (клеймение), хранение, исправность, окраску, списание и отправку тормозных башмаков в ремонт или металлолом;
— порядок назначения работников, осуществляющих контроль за соответствием маркировки (клеймения) инвентарным описям, а также правильность ведения учета и хранения тормозных башмаков;
— права, обязанности и ответственность вышеуказанных работников.
5. Маркировка (клеймение) тормозных башмаков, используемых на инфраструктуре ОАО «РЖД» должна содержать не более двадцати знаков и удовлетворять следующим требованиям:
а) первые пять цифровых знаков — для железнодорожной станции указывается код единой сетевой разметки (далее — ЕСР). Для территориального структурного подразделения (территориального подразделения) функционального филиала ОАО «РЖД» или ДЗО, указывается код ЕСР железнодорожной станции, где территориально расположено головное предприятие территориального структурного подразделения (территориального подразделения);
б) в середине индекс, который устанавливается функциональным филиалом ОАО «РЖД» или ДЗО, формируется из буквенных и цифровых знаков.
Для территориальных структурных подразделений (территориальных подразделений) функциональных филиалов ОАО «РЖД» или ДЗО (кроме железнодорожных станций) в индексе должен указываться телеграфный адрес территориального структурного подразделения (территориального подразделения);
в) последние три цифровых знаков — инвентарный номер тормозного башмака, начиная с единицы (пример: 001, …, 999).
Для подразделений Дирекции тяги — филиала ОАО «РЖД» инвентарный номер тормозного башмака состоит из четырех цифровых знаков, начиная с единицы (пример: 0001, …, 9999).
6. Тормозные башмаки, применяемые для закрепления железнодорожного подвижного состава, ограждающие тормозные башмаки, устанавливаемые на станционных железнодорожных путях для исключения самопроизвольного выхода железнодорожного подвижного состава на другие железнодорожные пути и/или маршруты приема, следования и отправления поездов, за пределы полезной длины железнодорожных путей и наезда железнодорожного подвижного состава на тупиковые упоры, охранные тормозные башмаки, укладываемые для ограждения со стороны сортировочной горки или вытяжного железнодорожного пути вагонов с взрывчатыми материалами (ВМ), в перевозочных документах на которые имеется штемпель «Не спускать с горки», цистерн со сжиженными газами и порожних цистерн из-под сжиженных газов после постановки на сортировочные (сортировочно-отправочные) железнодорожные пути, а также выделяемые для указанных целей на сортировочных (сортировочно-отправочных) железнодорожных путях, окрашиваются в яркий цвет, на горизонтальную плоскость и оба борта полоза наносятся три поперечные полосы, на боковую или торцевую поверхность корпуса опорной колодки — инвентарный номер. Три полосы и инвентарный номер наносятся белой краской. Применение тормозных башмаков, используемых для закрепления железнодорожного подвижного состава, и в качестве ограждающих и охранных тормозных башмаков, и наоборот, определяется технической и/или эксплуатационной документацией на соответствующий тормозной башмак (паспорт на тормозной башмак, руководство или инструкция по эксплуатации тормозного башмака, техническое требование или описание и т.п.)
Окраска выполняется стойкой к внешним воздействиям краской.
Тормозные башмаки, используемые для торможения вагонов при расформировании составов поездов или группы вагонов на станциях, имеющих сортировочные устройства, или вытяжных путях, не окрашиваются, поперечные полосы не наносятся.
Для исключения несанкционированного движения (выхода) вагонов с сортировочных (сортировочно-отправочных) железнодорожных путей в сторону сортировочной горки (вытяжки), возможно применение тормозных башмаков, используемые для торможения вагонов.
В исключительных случаях, в качестве охранных тормозных башмаков, возможно применение тормозных башмаков, используемых для торможения вагонов (при отсутствии или когда не хватает охранных тормозных башмаков и т.п.).
Каждый эксплуатируемый тормозной башмак должен иметь маркировку (клеймение), которая наносится специальными клеймами на верхнюю горизонтальную поверхность полоза тормозного башмака на расстоянии не более 70 мм от опорной колодки.
Эксплуатация неисправных, немаркированных (неклейменных) тормозных башмаков или с неясной маркировкой (клеймом) запрещается.
7. Места хранения тормозных башмаков, используемых для закрепления подвижного состава, их количество с указанием инвентарных номеров и должностей работников, ответственных за сохранность тормозных башмаков, определяются:
на станциях — техническо-распорядительными актами станций;
в структурных подразделениях функциональных филиалов ОАО «РЖД» (вагонных и локомотивных депо, промывочно-пропарочных и путевых машинных станциях, пунктах подготовки вагонов, дистанциях пути, электроснабжения и др.) — нормативно-технической документацией о порядке обслуживания и организации движения на железнодорожных путях (при наличии таковых), а также соответствующими распорядительными актами руководителей указанных структурных подразделений.
Для исключения утери тормозных башмаков, размещенных на железнодорожном подвижном составе, который по каким-либо причинам длительно простаивает на железнодорожных путях, переданных в ведение локомотивных, моторвагонных депо, производственных баз дистанций пути и других подразделений функциональных филиалов, дочерних и зависимых обществ ОАО «РЖД», руководители региональных подразделений (структурных региональных подразделений), балансодержатели железнодорожного подвижного состава (локомотивов, моторвагонного и специального железнодорожного подвижного состава (далее соответственно — МВПС и СПС)) определяют порядок хранения данных тормозных башмаков.
8. Работники, ответственные за сохранность тормозных башмаков, во время дежурства ведут номерной учет тормозных башмаков. Указанный учет ведется на бумажном носителе, а также может вестись в электронном виде с помощью адаптированных автоматизированных систем.
В местах хранения тормозных башмаков вывешиваются инвентарные описи с указанием наименования места хранения, количества тормозных башмаков и их инвентарных номеров, а также должностей работников, ответственных за сохранность тормозных башмаков.
Тормозные башмаки, находящиеся в запасе, а также изъятые из работы для ремонта или исключения из инвентаря (утилизации) хранятся в специально выделенных помещениях, перечень которых устанавливается руководителем структурного подразделения функционального филиала, дочернего и зависимого общества ОАО «РЖД».
Обустройство мест, выделенных для хранения тормозных башмаков, должно обеспечивать исключение несанкционированного изъятия тормозных башмаков посторонними лицами.
9. Работник, принимающий дежурство, ответственный за сохранность тормозных башмаков, лично проверяет наличие и исправность тормозных башмаков, их маркировку (клеймение) и фактическое место их нахождения на соответствие инвентарным описям.
Работник, сдающий дежурство, делает запись в журнале учета тормозных башмаков, находящихся в эксплуатации, о месте нахождения тормозных башмаков, их состоянии, количестве и наличии инвентарных номеров, которая удостоверяется подписями работников, принимающих и сдающих дежурство.
Во время дежурства каждый работник обеспечивает сохранность тормозных башмаков, закрепленных за обслуживаемым им участком (постом, пунктом, маневровым районом, пучком (путем) сортировочного парка, локомотивом (единицей специального самоходного подвижного состава)).
10. Тормозные башмаки, пришедшие в негодность в процессе эксплуатации, изымаются с рабочего места в суточный срок для установления возможности дальнейшего их ремонта или исключения из инвентаря (утилизации).
Порядок принятия решения о возможности ремонта или исключении из инвентаря (утилизации) тормозного башмака устанавливается руководителем функционального филиала, дочернего и зависимого общества ОАО «РЖД».
11. В случае изъятия тормозного башмака в ремонт работник, ответственный за его сохранность, делает соответствующую отметку в журнале учета тормозных башмаков, находящихся в эксплуатации. При сдаче и приеме дежурства сменный работник обязан указать номер тормозного башмака, сданного в ремонт. Данная запись дублируется работниками при приеме-сдаче дежурства до момента возвращения тормозного башмака.
Допускается нахождение тормозного башмака в ремонте продолжительностью не более пяти суток с момента изъятия.
12. Исключение тормозных башмаков из инвентаря, сдача их в металлолом и связанные с этим операции по отделению колодок от полозов оформляются и выполняются в порядке, устанавливаемом руководителем структурного подразделения функционального филиала, дочернего и зависимого общества ОАО «РЖД».
Маркировку (клеймение) тормозных башмаков, исключенных из инвентаря, забивают или перечеркивают механическим способом.
13. При утере тормозного башмака (далее — башмак) руководитель причастного территориального подразделения или структурного территориального подразделения (при отсутствии в структуре функционального филиала, дочернего или зависимого общества ОАО «РЖД» указанных подразделений — руководитель причастного регионального подразделения или структурного регионального подразделения) немедленно принимает меры по поиску утерянного башмака. Если в течение одного часа с момента выявления факта утери разыскные действия не дадут положительного результата (башмак не найдется), об утере по телефонным средствам связи уведомляются подразделения ведомственной охраны железнодорожного транспорта России и правоохранительных органов для проведения оперативно-разыскных мероприятий по поиску утерянного башмака. После передачи уведомления по телефону руководитель причастного территориального подразделения или структурного территориального подразделения (при отсутствии в структуре функционального филиала, дочернего или зависимого общества ОАО «РЖД» указанных подразделений — руководитель причастного регионального подразделения или структурного регионального подразделения) предоставляет в подразделение правоохранительных органов письменное заявление об утере башмака. Копия заявления с отметкой подразделения правоохранительных органов об его получении должна храниться в делах территориального подразделения или структурного территориального подразделения (при отсутствии в структуре функционального филиала, дочернего или зависимого общества ОАО «РЖД» указанных подразделений — в делах регионального подразделения или структурного регионального подразделения).
Руководитель причастного территориального подразделения или структурного территориального подразделения (при отсутствии в структуре функционального филиала, дочернего или зависимого общества ОАО «РЖД» указанных подразделений — руководитель причастного регионального подразделения или структурного регионального подразделения) в течение 3 часов с момента выявления факта утери башмака направляет в соответствующий функциональный филиал, дочернее или зависимое общество ОАО «РЖД», региональное подразделение (структурное региональное подразделение), аппарат главного ревизора по безопасности движения поездов железной дороги, в территориальные подразделения (структурные территориальные подразделения), расположенные в границах железной дороги (в которых применяются башмаки), телеграмму об утере башмака. Копия данной телеграммы также направляется в подразделения ведомственной охраны железнодорожного транспорта России и правоохранительных органов.
Получив телеграмму, руководители территориальных подразделений или структурных территориальных подразделений (при отсутствии в структуре функционального филиала, дочернего или зависимого общества ОАО «РЖД» указанных подразделений — руководители региональных подразделений или структурных региональных подразделений), балансодержатели железнодорожного подвижного состава (локомотивов, МВПС, СПС) установленным порядком вносят в тематику предрейсового или предсменного инструктажа локомотивных бригад, бригад СПС, железнодорожных станций и т.п., информацию о факте утраты башмака и мерах по исключению аналогичных случаев.
По истечении одних суток с момента утери тормозного башмака в книге учета тормозных башмаков (напротив утерянного башмака) руководитель территориального подразделения или структурного территориального подразделения (при отсутствии в структуре функционального филиала, дочернего или зависимого общества ОАО «РЖД», указанных подразделений — руководитель регионального подразделения или структурного регионального подразделения) делает отметку об утере башмака — «утерян» с указанием даты составления акта. После этого взамен утерянного башмака выдается другой тормозной башмак.
Порядок по проведению мероприятий, связанных с поиском утерянного башмака, устанавливается руководителем регионального подразделения (структурного регионального подразделения) функционального филиала, дочернего и зависимого общества ОАО «РЖД» с учетом местных условий.
14. Руководитель подразделения проводит проверки наличия и исправности тормозных башмаков, соответствия их маркировки (клеймения) инвентарным описям, правильности учета, выдачи и хранения с периодичностью, установленной руководителем функционального филиала, дочернего и зависимого общества ОАО «РЖД», но не реже одного раза в квартал.
По результатам проверок составляются акты и принимаются меры по устранению обнаруженных недостатков.
15. При утере башмака составляется акт с указанием его маркировки (клеймения), даты, времени и места его потери. Акт подписывается работником, ответственным за сохранность утерянного башмака, а также руководителем соответствующего производственного участка, смены, в которой допущена утеря (диспетчером маневровым, дежурным по железнодорожной станции, дежурным по депо, мастером, бригадиром и т.п.). Акт передается руководителю территориального подразделения или структурного территориального подразделения (при отсутствии в структуре функционального филиала, дочернего или зависимого общества ОАО «РЖД» указанных подразделений — руководителю регионального подразделения или структурного регионального подразделения) для расследования случая утери башмака и принятия мер к виновным.
Руководитель территориального подразделения или структурного территориального подразделения (при отсутствии в структуре функционального филиала, дочернего или зависимого общества ОАО «РЖД», указанных подразделений — руководитель регионального подразделения или структурного регионального подразделения) не позднее 3 суток с момента утери башмака проводит разбор по данному случаю с определением меры ответственности причастных работников (вплоть до освобождения виновных от занимаемой должности). При наличии в структуре функциональных филиалов, дочерних или зависимых обществ ОАО «РЖД» территориальных подразделений или структурных территориальных подразделений копии актов, заявлений в подразделения правоохранительных органов и протоколов разборов должны направляться в региональные подразделения (структурные региональные подразделения).
Региональные подразделения (региональные структурные подразделения) ведут учет количества утерянных и найденных (возвращенных) башмаков с указанием виновных территориальных подразделений или структурных территориальных подразделений (при наличии указанных подразделений) и причин утери.
16. Если ранее утерянный башмак будет найден или возвращен, руководитель территориального подразделения или структурного территориального подразделения (при отсутствии в структуре функционального филиала, дочернего или зависимого общества ОАО «РЖД», указанных подразделений — руководитель регионального подразделения или структурного регионального подразделения) обязан сообщить об этом (если информация об утере была передана) в соответствующий функциональный филиал, дочернее или зависимое общество ОАО «РЖД», региональное подразделение (структурное региональное подразделение), аппарат главного ревизора по безопасности движения поездов железной дороги, в соответствующие подразделения ведомственной охраны железнодорожного транспорта России и правоохранительных органов.
17. Если будет выявлен башмак, не принадлежащий обнаружившему его подразделению, руководитель территориального подразделения или структурного территориального подразделения (при отсутствии в структуре функционального филиала, дочернего или зависимого общества ОАО «РЖД» указанных подразделений — руководитель регионального подразделения или структурного регионального подразделения) в суточный срок направляет в региональное подразделение (структурное региональное подразделение), аппарат главного ревизора по безопасности движения поездов железной дороги, в причастное подразделение (при наличии маркировки (клейма)) или в подразделения (при отсутствии маркировки (клейма)), расположенные в границах железной дороги (в которых применяются башмаки), информационную телеграмму об обнаруженном башмаке.
Руководитель территориального подразделения или структурного территориального подразделения (при отсутствии в структуре функционального филиала, дочернего или зависимого общества ОАО «РЖД», указанных подразделений — руководитель регионального подразделения или структурного регионального подразделения), получив указанную телеграмму (с информацией подтверждающей принадлежность башмака), не позднее 3 суток обязан провести разбор по данному случаю с определением меры ответственности причастных работников (вплоть до освобождения виновных от занимаемой должности). Должен проинформировать подразделение, приславшее телеграмму, о принадлежности обнаруженного башмака и способе его возврата.
18. При выявлении башмака, не принадлежащего обнаружившему его подразделению, составляется акт с его описанием, датой, временем и местом его обнаружения. Башмак должен храниться в обнаружившем его подразделении не менее 3 месяцев с момента обнаружения. По истечении указанного срока башмак утилизируется, для его утилизации составляется отдельный акт с указанием, что он не принадлежит данному подразделению. Маркировка (клеймение) башмака забивается или перечеркивается механическим способом.
19. При передаче башмака, не принадлежащего обнаружившему его подразделению, подразделению, к которому он приписан (согласно маркировке (клеймению)), составляется акт приема-передачи. Акт составляется в двух экземплярах: первый экземпляр хранится в делах подразделения, передающего башмака, второй экземпляр передается подразделению, в которое он возвращается.
20. Акты об утере башмаков, заявления в подразделения правоохранительных органов об утере тормозных башмаков, акты на обнаруженные тормозные башмаки и их утилизацию, а также акты на прием-передачу башмаков хранятся не менее 5 лет.
21. В соответствии с требованиями настоящих Правил руководители функциональных филиалов, дочерних и зависимых обществ ОАО «РЖД» разрабатывают порядок учета, маркировки (клеймения), выдачи и хранения тормозных башмаков, включая действия причастных работников при обнаружении (возврате), утере тормозного башмака, с учетом особенностей работы в подведомственных хозяйствах.
ОАО «РОССИЙСКИЕ ЖЕЛЕЗНЫЕ ДОРОГИ»
РАСПОРЯЖЕНИЕ
от 16 декабря 2016 г. N 2562р
ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ИНСТРУКЦИИ
ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ ДЕЖУРНОГО ПО ПЕРЕЕЗДУ
В целях обеспечения безопасных условий и охраны труда:
1. Утвердить и ввести в действие с 1 февраля 2017 г. прилагаемую Инструкцию по охране труда для дежурного по переезду ИОТ РЖД-4100612-ЦП-095-2016.
2. Начальникам дирекций инфраструктуры, руководителям причастных подразделений ОАО «РЖД» обеспечить выполнение инструкции, утвержденной настоящим распоряжением.
Старший вице-президент ОАО «РЖД»
Г.В.ВЕРХОВЫХ
1. Общие требования охраны труда
1.1. Настоящая Инструкция по охране труда для дежурного по переезду (далее — Инструкция) устанавливает основные требования охраны труда при выполнении работ дежурным по железнодорожному переезду.
На основе настоящей Инструкции в дистанциях пути должны разрабатываться инструкции по охране труда для дежурного по переезду, учитывающие местные условия и специфику деятельности.
1.2. К самостоятельной работе дежурным по переезду допускаются лица, достигшие возраста восемнадцати лет, прошедшие обязательный предварительный (периодический) медицинский осмотр и не имеющие медицинских противопоказаний, вводный инструктаж по охране труда, первичный инструктаж по охране труда на рабочем месте, противопожарный инструктаж, обучение, стажировку и проверку знаний требований охраны труда и электробезопасности. Вновь принимаемые на работу работники должны пройти обучение по профессии и профессиональную аттестацию в соответствии с нормативными документам, действующим в ОАО «РЖД», быть ознакомлены с действиями при возникновении несчастного случая и оказанию первой помощи пострадавшим при вводном инструктаже.
При исполнении служебных обязанностей дежурный по переезду должен иметь при себе служебное удостоверение, удостоверение о проверке знаний по охране труда, электробезопасности (согласно должностным обязанностям), предупредительный талон по охране труда.
1.3. Дежурный по переезду при приеме на работу должен пройти обучение и проверку знаний в объеме своих обязанностей:
Правил технической эксплуатации железных дорог Российской Федерации;
Инструкции по обеспечению безопасности движения поездов при производстве путевых работ;
Правил по охране труда, экологической, промышленной и пожарной безопасности при техническом обслуживании и ремонте объектов инфраструктуры путевого комплекса ОАО «РЖД»;
Правил по безопасному нахождению работников ОАО «РЖД» на железнодорожных путях;
Правил по охране труда при обслуживании скоростных и высокоскоростных линий железных дорог ОАО «РЖД»;
должностных инструкций и инструкций по охране труда.
1.4. В процессе работы дежурный по переезду должен проходить:
все виды обучения, инструктажей и проверки знаний по охране труда, пожарной безопасности, электробезопасности, установленные законодательством Российской Федерации, нормативными документами ОАО «РЖД», а также обязательные периодические медицинские осмотры.
1.5. Дежурный по переезду должен знать:
Трудовой кодекс Российской Федерации в объеме должностных обязанностей;
Правила технической эксплуатации железных дорог Российской Федерации;
Условия эксплуатации железнодорожных переездов;
требования настоящей Инструкции;
безопасные методы и приемы выполнения поручаемой работы, правила применения средств индивидуальной защиты (далее — СИЗ);
действие на человека опасных и вредных производственных факторов, возникающих во время работы, и меры защиты от их воздействия;
правила нахождения на железнодорожных путях, маршруты служебных проходов по территории станции, структурного подразделения, негабаритные места;
правила по охране труда, экологической, промышленной и пожарной безопасности при техническом обслуживании и ремонте объектов инфраструктуры путевого комплекса ОАО «РЖД»;
правила по охране труда при обслуживании скоростных и высокоскоростных линий железных дорог ОАО «РЖД»;
правила электробезопасности для работников ОАО «РЖД» при обслуживании устройств и сооружений контактной сети и линий электропередачи;
правила внутреннего трудового распорядка;
требования системы информации «Человек на пути»;
правила оказания первой помощи пострадавшим;
место расположения аптечки или сумки с необходимыми медикаментами и перевязочными материалами;
требования производственной санитарии, электробезопасности и пожарной безопасности;
сигналы пожарной тревоги и способы сообщения о пожаре;
место расположения первичных средств пожаротушения (огнетушителей), типы и порядок приведения их в действие.
1.6. Дежурный по переезду должен:
соблюдать правила внутреннего трудового распорядка и установленный режим труда и отдыха;
выполнять работу, которая входит в его обязанности или поручена мастером, бригадиром, старшим группы или другим руководителем работ (далее — руководитель работ);
эксплуатировать и содержать в исправном состоянии и чистоте оборудование, инструмент, приспособления, инвентарь;
применять безопасные приемы работы;
правильно применять средства индивидуальной и коллективной защиты;
выполнять требования запрещающих, предупреждающих, указательных и предписывающих знаков безопасности и надписей, а также сигналов, подаваемых машинистами локомотивов, моторвагонного подвижного состава, водителями транспортных средств;
знать и соблюдать требования настоящей Инструкции.
1.7. Дежурному по переезду запрещается:
приступать к выполнению другой, не связанной с его прямыми обязанностями, работы без получения от руководителя работ инструктажа о безопасных приемах ее выполнения;
пользоваться средствами индивидуальной защиты с истекшим сроком их годности и испытаний;
наступать на электрические провода и кабели;
находиться в местах, отмеченных знаком «Осторожно! Негабаритное место», при прохождении около них подвижного состава;
подходить ближе 8 м к оборванным проводам контактной сети, волновода, воздушной линии электропередачи, а также прикасаться чем-либо к ним и находящимся на них посторонним предметам независимо от того, касаются или не касаются они земли или заземленных конструкций.
находиться на работе в состоянии алкогольного, токсического или наркотического опьянения.
1.8. Во время работы на дежурного по переезду могут воздействовать следующие основные опасные и вредные производственные факторы:
движущийся железнодорожный подвижной состав, транспортные средства, машины, механизмы и их элементы;
наличие в воздухе рабочей зоны химических веществ и аэрозолей преимущественно фиброгенного действия (пыли);
повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека (при работе вблизи линий электропередач);
повышенная или пониженная температура поверхностей инвентаря и инструментов;
повышенная или пониженная температура воздуха, повышенная влажность и подвижность воздуха рабочей зоны;
повышенные уровни шума на рабочем месте;
острые кромки, заусенцы и шероховатости на поверхности, инструментов и оборудования;
биологические (при укусах насекомых и животных);
недостаточная освещенность рабочей зоны в темное время суток;
физические перегрузки при выполнении работ стоя или при перемещении тяжестей вручную;
наличие скользких и неровных поверхностей в рабочей зоне;
опасные факторы пожара (пламя и искры, повышенная температура окружающей среды, токсичные продукты горения и термического разложения, дым, пониженная концентрация кислорода);
нервно-психические перегрузки при выполнении работ на железнодорожных путях;
грозовой разряд.
1.9. На работах с вредными и (или) опасными условиями труда, а также на работах, выполняемых в особых температурных условиях или связанных с загрязнением, дежурному по переезду выдаются прошедшие обязательную сертификацию или декларирование соответствия специальная одежда, специальная обувь и другие средства индивидуальной защиты, а также смывающие и (или) обезвреживающие средства в соответствии с типовыми нормами:
комплектом «Путеец-Л»;
ботинками юфтевыми на маслобензостойкой подошве;
плащом для защиты от воды;
перчатками комбинированными или перчатками с полимерным покрытием;
очками защитными открытыми;
жилетом сигнальным со световозвращающими полосами.
Зимой дополнительно:
комплектом для защиты от пониженных температур «Путеец»;
шапкой-ушанкой со звукопроводными вставками;
рукавицами утепленными или перчатками утепленными;
сапогами юфтевыми утепленными на нефтеморозостойкой подошве в I и II климатических поясах;
сапогами кожаными утепленными «СЕВЕР ЖД» в III, IV и особом климатических поясах или валенками (сапогами валяными);
галошами на валенки (сапоги валяные).
Дополнительно в III, IV и особых климатических поясах:
курткой на меховой подкладке или полушубком, или полупальто на меховой подкладке.
Выдаваемые спецодежда и спецобувь, СИЗ должны быть подобраны по росту, размерам и не сковывать движения работника.
По условиям выполнения отдельных видов работ дежурному по переезду должны выдаваться другие соответствующие СИЗ.
Дополнительно дежурному по переезду должны выдавать защитные и регенерирующие кремы, очищающие пасты для рук при выполнении работ, связанных с трудно смываемыми смазками, маслами и нефтепродуктами.
В районах распространения гнуса, комаров, мошки дежурный по переезду с целью защиты от них должен обеспечиваться противомоскитной сеткой, а также репеллентами, имеющими санитарно-эпидемиологические заключения, выданные в установленном порядке.
Дежурному по переезду, занятому на работах при низких температурах и связанных с воздействием УФ-излучения выдаются защитные кремы от отморожения и воздействия УФ-излучения.
Дежурные по переезду при использовании ударного инструмента, должны пользоваться защитными очками или щитками.
При выполнении работ и нахождении на железнодорожных путях дежурный по переезду, должен быть одет в сигнальный жилет со световозвращающими полосами с нанесенным трафаретом, указывающим принадлежность к структурному подразделению.
В районах распространения гнуса, комаров, клещей дежурный по переезду должны обеспечиваться репеллентами, а также противомоскитными сетками и спецодеждой, обеспечивающими защиту от укусов насекомых.
Дежурный по переезду, получающий СИЗ (защитных очков, респиратора), при проведении первичного и повторных инструктажей по охране труда должен получить инструктаж по правилам пользования и простейшим способам проверки работоспособности и исправности этих СИЗ, а также пройти тренировку по их применению.
1.10. Дежурный по переезду должен следить за исправностью спецодежды, своевременно сдавать ее в стирку, химчистку и ремонт, а также знать правила применения и простейшие способы проверки средств индивидуальной защиты.
1.11. Дежурный по переезду должен знать и соблюдать правила личной гигиены.
1.12. Принимать пищу следует в столовых и буфетах или в специально отведенных для этого комнатах, имеющих соответствующее оборудование, за исключением случаев работы на значительном удалении от помещений для приема пищи. Воду пить только кипяченую или бутилированную. Запрещается пользоваться водой для питья из случайных источников.
Перед едой необходимо тщательно мыть руки водой с мылом или очищающими пастами, разрешенными к применению.
1.13. Работники должны выполнять следующие требования пожарной безопасности:
курить только в установленных и приспособленных для этого местах. При выполнении работ курить в период технологического перерыва. Окурки потушить и сложить в металлическую емкость;
собирать промасленный или пропитанный бензином, керосином или иными горючими веществами обтирочный материал в предусмотренных специально для этого местах.
Запрещается:
разводить костры в полосе отвода железной дороги;
применять открытый огонь (факелы, свечи, керосиновые лампы) для освещения, а также вблизи машин, заправляемых горючим.
При эксплуатации электроприборов запрещается:
применять для отопления помещений нестандартные (самодельные) нагревательные электропечи и электрические лампы накаливания, а также приборы с открытыми нагревательными элементами;
оставлять без присмотра включенные в сеть электронагревательные приборы;
сушить горючие материалы на электронагревательных приборах;
оставлять под напряжением электрические провода и кабели с неизолированными частями, а также использовать кабели и провода с поврежденной изоляцией.
1.14. Дежурные по переезду, занятые на работах в местности эпидемичной по клещевому вирусному энцефалиту в период активности клещей, должны заблаговременно сделать профилактические прививки против него.
1.15. Для предотвращения переохлаждения и обморожения при работе на открытом воздухе в холодное время года при низких температурах дежурный по переезду должен использовать регламентированные перерывы для обогрева, установленные правилами внутреннего трудового распорядка.
При температуре воздуха ниже -40° Цельсия необходимо предусматривать защиту лица и верхних дыхательных путей. При отсутствии защиты лица и органов дыхания работать на открытом воздухе запрещается.
При сильных морозах до выхода на открытый воздух следует смазать открытые части тела кремом от обморожения на безводной основе. Спецобувь не должна стеснять стопы ног.
Во избежание обморожения при сильных морозах нельзя прикасаться голыми руками к металлическим предметам.
1.16. Дежурные по переезду, пользующиеся для проезда к месту работ и обратно транспортом, предоставленным ОАО «РЖД», должны знать и выполнять правила перевозки пассажиров.
1.17. При нахождении на железнодорожных путях дежурный по переезду должен соблюдать следующие требования безопасности:
проходить к месту работы и обратно в пределах железнодорожной станции (далее — станция) по установленным маршрутам служебного прохода, смотреть под ноги, так как в указанных местах прохода могут быть предельные и пикетные столбики и другие препятствия;
при выходе или пересечении проезжей части железнодорожного переезда следить за движением транспортных средств;
проход к месту производства работ и обратно должен осуществляться, как правило, в стороне от железнодорожного пути, по обочине земляного полотна на расстоянии менее 2,5 метров от крайнего рельса или по середине междупутья. В случае, если движение осуществляется по обочине на расстоянии менее 2,5 метров от крайнего рельса, то идти нужно в направлении вероятного появления поезда. При движении необходимо обращать внимание на движущийся по смежным путям подвижной состав и показания сигналов светофоров;
при обнаружении (визуальном или звуковом) приближающегося подвижного состава работникам необходимо сойти на обочину от крайнего рельса пути на следующие расстояния:
поезда, дрезины, автомотрисы, отдельного локомотива — не менее чем на 2,5 м от крайнего рельса при установленных скоростях движения поездов до 120 км/ч, не менее чем на 4 м от крайнего рельса при установленных скоростях движения 121 — 140 км/ч, а на скоростных и высокоскоростных участках железной дороги (при установленных скоростях движения более 140 км/ч) на расстояние не менее 5 м от крайнего рельса за 10 мин до прохода поезда;
работающих путеукладчика (кроме обслуживающей его бригады), электробалластера, снегоуборочной машины, рельсошлифовального поезда и других путевых машин тяжелого типа — не менее чем на 5 м;
работающих машин, оборудованных щебнеочистительными устройствами, двухпутных и роторных снегоочистителей — не менее чем на 5 м в сторону, противоположную выбросу снега, льда или засорителей;
переходить железнодорожные пути следует в установленных местах (пешеходные мостики, тоннели, настилы), а при их отсутствии под прямым углом, не наступая на головку рельсов, предварительно убедившись, что на пересекаемых путях в этом месте нет приближающегося подвижного состава;
переходить железнодорожный путь, занятый стоящим подвижным составом разрешается, пользуясь переходными площадками вагонов, убедившись в исправности поручней, подножек и пола площадки. Прежде чем начать подъем на переходную площадку вагона, следует убедиться в отсутствии разрешающего показания светофора и звуковых сигналов, подаваемых локомотивом перед отправлением состава. При подъеме на переходную площадку и сходе с нее необходимо держаться за поручни и располагаться лицом к вагону, при этом руки должны быть свободны от каких-либо предметов. Перед спуском с переходной площадки вагона на междупутье следует осмотреть место схода на предмет нахождения на междупутье посторонних предметов, о которые можно споткнуться при сходе, а также убедиться в отсутствии движущегося по смежному пути подвижного состава;
обходить группы вагонов или локомотивов, стоящих на железнодорожном пути, на расстоянии не менее 5 м от автосцепки крайнего вагона или локомотива;
проходить между расцепленными вагонами при расстоянии между автосцепками не менее 10 м, при этом идти следует посередине разрыва;
обращать внимание на показания светофоров, звуковые сигналы и предупреждающие знаки.
Дежурному по переезду запрещается:
находится на междупутье на перегонах на участках пути, расположенных на совмещенном земляном полотне при пропуске высокоскоростного и скоростного поездов (при установленных скоростях движения более 140 км/ч);
находиться впереди и сзади рабочих органов работающего путевого струга на расстоянии ближе 10 м, однопутных снегоочистителей — не менее 25 м;
находиться впереди и сзади рабочих органов работающего путевого струга на расстоянии ближе 10 м;
находиться перед этими органами на расстоянии ближе 15 м во время работы питателя или боковых щеток снегоуборочного поезда;
находиться впереди работающих роторных снегоочистителей на расстоянии менее 30 м.
При невозможности пройти в стороне от железнодорожного пути или по обочине (в тоннелях, на мостах, при разливе рек, отсутствии обочин, во время снежных заносов и в других случаях) проход по железнодорожному пути следует осуществлять с принятием следующих требований безопасности:
на двухпутном участке следует идти навстречу движению поездов в правильном направлении движения, помня о возможности следования поездов и в неправильном направлении;
на многопутных участках и перегонах, оборудованных двусторонней автоблокировкой для определения направления движения поездов, следует ориентироваться по показаниям светофоров;
при движении группой идти следует друг за другом или по два человека в ряду, выполняя требования впереди идущего сигналиста или специально выделенного работника и позади идущего руководителя работ, ограждающих группу сигналами остановки: днем — развернутым красным флагом, а ночью — фонарем с красным огнем;
в условиях плохой видимости (в крутых кривых, глубоких выемках, в лесной или застроенной местности, а также в темное время, в туман, метель и других случаях) следует выполнять требования двух сигналистов, один из которых следует впереди, а другой сзади группы на расстоянии зрительной связи, но так, чтобы приближающийся поезд был виден им на расстоянии не ближе 500 м от идущей группы. Сигналисты должны идти с развернутыми красными флагами (ночью с фонарями с красным огнем) и ограждать идущую группу работников до тех пор, пока они не сойдут с пути. В случаях, если группа своевременно не сошла с пути, сигналист обязан сойти с пути от приближающегося поезда не ближе чем за 400 м и продолжать подавать сигналы остановки. В случаях, если сигналист не виден руководителю работ на расстоянии более 500 м, должны выделяться промежуточные сигналисты;
при проходе мест, где снег расчищен траншеями, работники к моменту подхода поезда должны находиться в нишах.
При нахождении на железнодорожном пути и в непосредственной близости от него во время следования к месту работы и обратно, а также при производстве работ, дежурному по переезду запрещается пользоваться мобильными телефонами и другими мультимедийными устройствами.
Пользоваться мобильными телефонами разрешается в случаях крайней необходимости, связанных с обеспечением безопасности движения, несчастными случаями, пожарами, предотвращением террористических и противоправных действий.
При нахождении на железнодорожных путях и выполнении работ переговоры по личным мобильным телефонам допускаются только во время перерывов в работе и нахождении дежурного по переезду на расстоянии не менее 3 м от крайнего рельса при скорости движения до 140 км/ч и не менее 6 м при следовании пассажирского поезда со скоростью более 140 км/ч.
1.19. При нахождении на железнодорожных путях запрещается:
становиться или садиться на рельсы, концы шпал, балластную призму, электроприводы, путевые коробки и другие напольные устройства;
наступать на концы железобетонных шпал;
подниматься в вагон, дрезину, мотовоз, автомотрису и другие подвижные единицы и сходить с них во время движения;
находиться и проезжать на подножках, лестницах и других наружных частях вагона, дрезины, мотовоза, автомотрисы и других подвижных единиц при их движении;
переходить стрелочные переводы, оборудованные электрической централизацией, в местах расположения остряков и крестовин, ставить ногу между рамным рельсом и остряком, подвижным сердечником и усовиком, в желоб стрелочного перевода;
переходить или перебегать через пути перед движущимся поездом, железнодорожным подвижным составом и другими подвижными единицами;
пролезать под стоящими вагонами и сцепками, залезать на автосцепки или под них при переходе через пути, а также протаскивать под вагонами инструмент, приспособления, приборы и материалы;
находиться в междупутье при безостановочном движении поездов по смежным путям;
находиться на территории железнодорожной станции и других подразделений в местах, отмеченных знаком «Осторожно! Негабаритное место», а также около этих мест при прохождении поездов, железнодорожного подвижного состава или специального самоходного подвижного состава.
1.19.1. Утратил силу. — Распоряжение ОАО «РЖД» от 22.10.2020 N 2337/р.
1.19.1. В условиях неблагоприятной эпидемиологической ситуации на территории Российской Федерации или региона согласно требованиям законодательства Российской Федерации и органов местного самоуправления, рекомендациям Роспотребнадзора и нормам, определенным в ОАО «РЖД», дежурный по переезду, исходя из характера выполняемой им работы, обязан:
использовать выдаваемые ему дополнительные средства защиты в соответствии с рекомендациями по их применению;
выполнять требования по соблюдению личной и общественной гигиены (в том числе социальное дистанцирование), дезинфекционные и другие рекомендованные профилактические мероприятия;
при появлении соответствующих признаков заболевания в процессе работы: работу прекратить, незамедлительно проинформировать об этом своего непосредственного или вышестоящего руководителя.
При появлении соответствующих признаков заболевания, ухудшения состояния здоровья в нерабочее время, работник должен проинформировать об этом своего непосредственного или вышестоящего руководителя, далее действовать в соответствии с установленным порядком.
1.20. Выходя на путь из помещения и других сооружений, затрудняющих видимость пути, следует предварительно убедиться в отсутствии движущегося по нему подвижного состава, а в темное время суток, кроме того, подождать, пока глаза привыкнут к темноте, а окружающие предметы будут различимы.
1.21. Необходимо быть внимательным вблизи железнодорожных путей при плохой видимости (туман, снегопад) и гололеде, а также зимой, когда головные уборы ухудшают слышимость звуковых сигналов.
1.22. При получении травмы, заболевании, ухудшении своего здоровья, в том числе проявлении признаков острого профессионального заболевания (отравления) дежурный по переезду должен прекратить работу, поставить в известность руководителя работ, дежурного дистанции пути, дежурного по станции для вызова на подмену другого работника и обратиться за помощью в медпункт или ближайшее медицинское учреждение.
В случае получения травмы другим работником следует прекратить работу, принять меры по оказанию первой помощи пострадавшему и немедленно сообщить о несчастном случае руководителю работ или вышестоящему руководителю.
О любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, работник должен немедленно известить руководителя работ или вышестоящего руководителя.
1.23. Дежурный по переезду, не выполняющие требования настоящей Инструкции, несут ответственность в соответствии с законодательством Российской Федерации.
2. Требования охраны труда перед началом работы
2.1. Перед началом работы дежурный по переезду должен:
надеть спецодежду, спецобувь и привести их в порядок (застегнуть спецодежду на все пуговицы, заправить свободные концы одежды так, чтобы они не свисали и не стесняли движения, освободить карманы одежды от посторонних предметов с острыми концами, краями). Поверх одежды надеть сигнальный жилет и полностью его застегнуть. Сигнальные жилеты должны быть со световозвращающими полосами и нанесенными трафаретами, указывающими принадлежность к соответствующему структурному подразделению региональной дирекции;
спецодежду, спецобувь и другие СИЗ работник не должен снимать в течение всего времени выполнения работы;
получить целевой инструктаж по охране труда от руководителя работ, о правилах безопасного производства работ, о порядке схода с пути в установленные места на время пропуска поездов, о погодных условиях (туман, метель, дождь, повышенные или пониженные температуры воздуха) и о требованиях охраны труда в этих погодных условиях.
2.2. Необходимо проверить:
состояние рабочего места, подходы к нему и ограждения. Не допускается загромождения рабочего места и прохода к нему;
состояние проезжей части автодороги, настила, желобов и закрепленных участков железнодорожного пути в пределах 50 м от переезда в обе стороны;
исправность оборудования переезда и всех его устройств (шлагбаумов (в том числе противотаранных устройств (далее — ПТУ)), устройств заграждения железнодорожного переезда (далее — УЗП), замков запасных горизонтально-поворотных шлагбаумов ручного действия и др.) и систем сигнализации;
наличие пломб у пломбируемых устройств, кнопок на щите управления;
наличие и исправность радиосвязи и телефонной связи;
работу фонарей, наружного освещения и прожекторных установок, используемых в темное время суток, а также наличие запасных электроламп;
работоспособность дверного замка и целостность решеток на окнах и веранде;
проверить исправность и наличие инструмента, инвентаря, сигнальных принадлежностей, приспособлений, петард, аптечки первой помощи, первичных средств пожаротушения, состояние СИЗ.
2.3. Сигнальные флажки должны иметь яркую не выцветшую окраску, находиться в чехлах. Духовой рожок должен быть исправен, не иметь вмятин и издавать звуковые сигналы достаточной громкости. Сигнальные фонари, должны иметь целые и чистые стекла, быть работоспособными. У петард не должно быть оторванных лапок и истекшего срока годности.
2.4. Хозяйственный инвентарь для уборки внутреннего помещения переездного поста (веник, промаркированные ведра для воды и мытья пола, совок, швабра, обтирочный материал) и инвентарь для наружной очистки переезда (скребок, метла, лопата совковая и штыковая, лом, кирка и др.) должен быть исправен.
2.5. Подготовленный к работе инструмент должен удовлетворять следующим требованиям.
Ударная часть инструмента должна иметь гладкую, слегка выпуклую поверхность без сколов, выбоин, трещин, заусенцев и наплывов металла.
Рукоятки (черенки) инвентаря должны быть изготовлены из сухой древесины твердых лиственных пород (березы, дуба, клена, ясеня, рябины, кизила) без сучков и косослоя, иметь по всей длине в сечении овальную форму, быть гладкими и не иметь трещин и заусенцев.
Клинья для укрепления инструмента на рукоятке должны выполняться из мягкой стали и иметь насечки (ерши).
Рукоятки (черенки) лопат должны прочно закрепляться в держателях, причем выступающая часть рукоятки должна быть срезана наклонно к плоскости лопаты. Рукоятки лопат должны быть изготовлены из древесины без сучков и косослоя или синтетических материалов.
Путевой гаечный ключ не должен иметь отогнутых губок, а лом костыльный — деформированных рожков.
Инструмент строго учета должен хранится в специальном шкафу под замком.
2.6. При применении СИЗ работники должны внешним осмотром убедиться в их целости. Очки защитные, щитки защитные, рукавицы не должны иметь механических повреждений.
2.7. О выявленных неисправностях инструмента, приспособлений и СИЗ работник должен сообщить руководителю работ. Работа неисправным инструментом запрещается.
2.8. При осмотре УЗП проверить наличие и исправность курбельной рукоятки и другого инвентаря и инструмента, используемого при обслуживании УЗП. Курбельная рукоятка должна храниться в закрытом, опломбированном шкафу и иметь надпись о принадлежности к данному переезду.
Металлические конструкции УЗП не должны иметь повреждений.
Светоотражающая полоса на переднем брусе плиты УЗП должна быть чистой.
2.9. После проверки железнодорожного пути, шлагбаумов, переездной и заградительной сигнализации, УЗП, радиосвязи и телефонной связи, инструмента, сигнальных принадлежностей необходимо сделать отметку в книге приема и сдачи дежурства обо всех выявленных и устраненных неисправностях.
Запрещается пользоваться неисправными устройствами до устранения неисправностей.
2.10. Все работы, связанные с приемом и сдачей смены должны проводиться при опущенных шлагбаумах.
Обо всех неисправностях и недостатках, обнаруженных в процессе приемки смены необходимо доложить непосредственному руководителю, дежурному дистанции пути, дежурному по станции для принятия ими решения о мерах по их устранению.
3. Требования охраны труда во время работы
3.1. Общие требования охраны труда
3.1.1. Во время работы дежурный по переезду должен иметь при себе:
красный и желтый сигнальные флаги в чехлах, а в темное время суток и при плохой видимости (туман, метель и другие неблагоприятные условия) — сигнальный фонарь с показаниями красного и прозрачно-белого огня для подачи видимых сигналов;
сигнальный рожок для подачи звуковых сигналов;
одну коробку петард (6 штук) для ограждения внезапно возникшего препятствия;
свисток для подачи дополнительного сигнала с целью привлечения внимания участников автотранспортного движения.
3.1.2. В здании переездного поста должны быть:
график дежурств по переезду;
выписка из расписания движения пассажирских, пригородных, скоростных и высокоскоростных поездов с указанием времени отправления поездов с соседних станций;
условия эксплуатации железнодорожных переездов;
инструкция по эксплуатации переезда с карточкой, содержащей необходимые сведения о нем;
настоящая инструкция;
книга приема и сдачи дежурств и осмотра устройств на переезде;
журнал нарушений правил проезда через переезд;
настенные часы, аптечка медицинской помощи, необходимый инструмент и хозяйственный инвентарь, мебель;
жезл регулировщика и красная нарукавная повязка;
трос длиной 4 — 6 м для буксировки остановившихся на переезде автотранспортных средств;
один переносной красный щит и один сигнальный фонарь с двухсторонним красным и прозрачно-белым огнями на каждый железнодорожный путь, пересекаемый переездом;
один запасной переносной красный щит и один запасной сигнальный фонарь;
коробка петард (6 штук) на двухпутных участках и не менее двух коробок (12 штук) на многопутном участке для ограждения возникшего препятствия для движения;
первичные средства пожаротушения.
Зимой на переезде должен быть постоянный запас песка или шлака для посыпания проезжей части переезда и пешеходных дорожек в границах переезда во время гололедицы.
3.1.3. Уборку помещения переездного поста необходимо производить в перерывах между движением поездов. При уборке использовать предназначенный для этого хозяйственный инвентарь и разрешенные для применения моющие средства.
3.2. Требования охраны труда при встрече и пропуске поездов
3.2.1. Перед встречей подвижного состава дежурный по переезду должен убедиться в отсутствии препятствий на железнодорожном пути в обе стороны от переезда. Встречать поезд дежурный по переезду должен при закрытых шлагбаумах.
3.2.2. При встрече подвижного состава дежурный по переезду должен находится на застекленной веранде (балконе) здания переездного поста или около здания переездного поста. При этом дежурный по переезду должен стоять лицом к железнодорожному пути с полуоборотом головы в сторону приближающегося поезда.
В случае, когда дежурный по переезду, не сможет перейти путь и подойти к установленному для встречи поездов месту допускается встречать поезд с любой стороны железнодорожного пути, находясь на расстоянии от крайнего рельса, указанные в пункте 1.17 настоящей Инструкции.
3.2.3. Дежурный по переезду должен встречать поезда, подавая установленные сигналы: днем — свернутый желтый флаг, а ночью — прозрачно-белый огонь ручного фонаря.
3.2.4. При пропуске скоростных и высокоскоростных поездов дежурный по переезду должен:
прекратить все работы на пути, убрать инструменты не менее чем за 20 минут до прохода поезда;
закрыть запасные горизонтально-поворотные шлагбаумы ручного действия не менее чем за 15 минут до прохода поезда.
Если скоростной (высокоскоростной) пассажирской поезд не проследовал по расписанию, необходимо проявлять особую бдительность и до прохода поезда или установления причины задержания проследования поезда запрещается возобновлять движение автотранспортных средств по переезду. Дежурный по переезду должен уточнить через дежурного по станции или поездного диспетчера время его проследования.
После прохода поезда перед выходом на путь необходимо убедиться в том, что ни с одной, ни с другой стороны не идет поезд, локомотив или другая подвижная единица.
3.2.5. Требования охраны труда при работе с ПТУ.
Противотаранное устройство (ПТУ) — средство, запирающее специальное шлагбаумного типа, предназначено для создания физического препятствия (барьера) движению колесного транспортного средства при несанкционированном въезде (выезде) на охраняемую территорию — железнодорожный переезд.
Электропитание ПТУ осуществляется от промышленной электросети трехфазного переменного тока 380 В, частотой 50 ГЦ.
Все металлические части ПТУ должны иметь защитное заземление.
Запрещается эксплуатация ПТУ со снятым защитным кожухом привода стрелы, при открытом кожухе привода стрелы или открытой крышке замкового устройства, с демонтированным защитным кожухом рамы.
Запрещается подавать электропитание и проводить пусконаладочных работ на ПТУ при отсутствии контура защитного заземления.
При эксплуатации ПТУ дежурному по переезду запрещается:
садиться или облокачиваться на стрелу;
находиться в зоне перемещения стрелы;
прикладывать дополнительное усилие к стреле во время ее перемещения.
При управлении ПТУ в ручном режиме не следует допускать ударов стрелой в крайних положения. Режим ручного управления следует использовать только при отключенном электропитании ПТУ.
При работе ПТУ в полуавтоматическом режиме следует снять штурвал с вала редуктора привода стрелы.
При управлении ПТУ дежурный по переезду должен использовать только выносной пульт управления (ПУВ). Категорически запрещается использовать стационарный пульт управления.
3.2.6. Для осмотра проходящего подвижного состава в темное время суток необходимо использовать прожекторные установки.
3.2.7. При обнаружении в проследовавшем поезде неисправности, угрожающей безопасности движения, сообщить об этом машинисту поезда (при наличии радиосвязи) и дежурному по станции (поездному диспетчеру).
3.2.8. При пропуске поездов, загруженных углем, рудными, другими сыпучими материалами и, при необходимости, в других случаях, следует пользоваться защитными очками и респиратором.
3.3. Требования охраны труда при производстве работ
на переезде в зоне железнодорожных путей
3.3.1. До начала производства работ на переезде дежурный по переезду должен связаться с дежурным по станции (или поездным диспетчером) по прямой телефонной связи для выяснения поездной обстановки и возможности производства работ. Категорически запрещается выполнять какие-либо работы на железнодорожных путях переезда без согласования с дежурными по станции времени проследования по переезду поездов, не предусмотренных графиком движения. Особую бдительность следует проявлять в условиях плохой видимости.
Производить работы на переезде в зоне железнодорожных путей следует при закрытых шлагбаумах и в перерывах между движением поездов, только после получения от дежурного по станции сведений об отсутствии приближающихся к переезду поездов.
При неисправности переездной сигнализации производить работы на переезде запрещается.
3.3.2. При производстве работ на переезде в зоне железнодорожных путей необходимо следить за возможным проследованием поезда, как по правильному, так и неправильному железнодорожному пути.
При выполнении работы следует располагаться лицом в сторону ожидаемого поезда. При появлении поезда или сигналов о его приближении, в том числе непонятных, следует прекратить работу и сойти с пути в соответствии с требованиями пункта 1.17 настоящей Инструкции.
3.3.3. После прохода поезда перед выходом на путь для возобновления работы необходимо убедиться в том, что вслед ему или по соседнему пути не идет поезд, локомотив или другая подвижная единица.
3.3.4. При выполнении работ в темное время суток, а также днем при плохой видимости (туман, метель) дежурный по переезду должен иметь зажженный ручной фонарь с двухсторонним прозрачно-белым огнем.
3.3.5. Во время производства работ неиспользуемый инструмент, инвентарь должны быть уложены на обочине земляного полотна за пределы габарита подвижного состава.
3.3.6. При работе вблизи контактной сети с длинномерными предметами или приспособлениями необходимо соблюдать особую осторожность. Расстояние от этого предмета до находящихся под напряжением проводов контактной сети и линий электропередач должно быть не менее 2 м.
3.3.7. На электрифицированных участках при обнаружении сквозного поперечного излома рельса прикасаться руками или каким-либо инструментом к рельсу одновременно по обе стороны от излома до установки продольной или поперечных перемычек запрещается. При обнаружении излома рельса необходимо сообщать об этом бригадиру пути (дорожному мастеру), дежурному по станции, дежурному дистанции пути и принять меры к его ограждению.
3.3.8. На время перерыва в работе необходимо сойти с железнодорожного пути в сторону от крайнего рельса на расстояния, указанные в пункте 1.17 настоящей Инструкции.
3.3.9. Во избежание получения травмы при падении во время гололеда в зимнее время года территорию переезда необходимо очищать от снега, наледи и посыпать песком или шлаком.
3.3.10. При сильных снегопадах и метелях допускается очистка переезда от снега сжатым воздухом (шланговая очистка) специально обученными работниками (дежурный по переезду, монтеры пути) в количестве не менее двух человек, один из которых выполняет функции сигналиста и является руководителем работ (старший группы).
Руководитель работ (старший группы) должен находиться у места присоединения воздушного шланга к запорному вентилю воздухопроводной сети и следить за объявлениями по громкоговорящей связи или подачей специального звукового сигнала о предстоящем пропуске поезда, локомотива или другой подвижной единицы. Он должен быть готовым в любой момент прекратить подачу сжатого воздуха и дать команду работнику, проводившему очистку переезда, о прекращении работы и уходе с железнодорожных путей в безопасное место.
При пересечении нескольких путей шланг следует прокладывать под рельсами в шпальных ящиках, заблаговременно очищенных от снега и балласта.
О предстоящей работе по очистке переезда сжатым воздухом (пневматической обдувкой) необходимо сообщить дежурным по станциям (станции), ограничивающим перегон.
При очистке переезда от снега сжатым воздухом необходимо применять СИЗ лица и глаз (защитные очки или защитные маски) и рукавицы.
3.3.11. При очистке сжатым воздухом необходимо соблюдать следующие требования:
не использовать шланг, у которого отсутствует типовая соединительная головка или запорный кран на металлическом наконечнике, а также шланг, пропускающий воздух, или имеющий ненадежное крепление соединительной головки;
при подключении шланга к запорному вентилю воздухопроводной сети запорный кран на наконечнике шланга должен быть закрыт;
после присоединения шланга к воздухопроводной сети проверить надежность сцепления соединительных головок шланга и запорного вентиля воздухопроводной сети, после этого открыть кран на наконечнике шланга, а затем постепенно открыть запорный вентиль воздухопроводной сети;
струю воздуха следует направлять под углом, исключающим возможность попадания в лицо снега;
при переходе от одного места очистки к другому следует закрыть запорный вентиль воздушной сети и выпустить сжатый воздух из шланга;
после окончания очистки переезда запорный вентиль воздухопроводной сети необходимо закрыть, сжатый воздух полностью выпустить из шланга, после этого разъединить соединительные головки шланга и запорного вентиля воздухопроводной сети и закрыть кран на металлическом наконечнике шланга.
Запрещается открывать запорный вентиль для подачи воздуха, если шланг полностью не расправлен и наконечник не находится в руках работника.
Воздушный шланг к месту проведения работ и местам его хранения следует переносить собранным в кольца.
3.3.12. При очистке переезда от снега, льда, растительности и мусора необходимо пользоваться исправным инвентарем и СИЗ глаз и кожных покровов рук (защитными очками и рукавицами).
3.3.13. Мусор следует собирать в специальные емкости, пакеты или мешки.
3.3.14. После обработки обочин и междупутий железнодорожного пути реагентами по уничтожению растительности приступать к работам на железнодорожном пути можно по истечении времени, указанного бригадиром пути (дорожным мастером).
3.4. Требования охраны труда при осмотре и очистке УЗП
3.4.1. Работы по осмотру и очистке УЗП следует производить в соответствии с инструкцией по его эксплуатации.
3.4.2. Производить очистку внутренних полостей и опорных поверхностей рамы и плиты УЗП от скопления на них грязи, снега и посторонних предметов следует при закрытых шлагбаумах. Поднятую плиту УЗП необходимо зафиксировать деревянным вкладышем во избежание произвольного ее опускания.
3.4.3. При повреждении УЗП или возникновении неисправности (не поднимается одна или несколько плит и других неисправностях) следует привести все плиты УЗП в нижнее положение.
При невозможности приведения неисправной плиты УЗП в нижнее положение следует открыть курбельную заслонку курбельной рукояткой, выключить электропривод УЗП нажатием рычага блок-контакта вниз и с помощью курбельной рукоятки привести плиту в нижнее положение. Курбельную рукоятку следует снять, а рычаг блок-контакта оставить в нижнем положении до устранения неисправности.
При невозможности приведения любой из плит в нижнее положение даже с помощью курбельной рукоятки следует закрыть автоматические шлагбаумы. Переезд остается закрытым для движения автотранспортных средств до устранения неисправностей.
3.4.4. При неисправности переездной сигнализации автоматические шлагбаумы следует закрыть. Если автоматические шлагбаумы не закрываются (повреждены) необходимо оградить переезд запасными горизонтально-поворотными шлагбаумами ручного действия и пользоваться ими для пропуска автотранспортных средств через переезд до устранения неисправности.
Запрещается переходить или перебегать автодорогу перед приближающимся автотранспортным средством, приближаться близко к нему, а также выбегать навстречу автотранспортному средству для его остановки.
3.4.5. При возникновении любых неисправностей переездной сигнализации, шлагбаумов, УЗП следует сообщить бригадиру пути (дорожному мастеру), дежурному по станции, дежурному дистанции пути, а также дежурным дистанций электроснабжения и СЦБ.
3.4.6. Замена или ремонт плит УЗП, настила переезда и других работах осуществляется в соответствии с Условиями эксплуатации железнодорожных переездов.
3.5. Требования охраны труда при работе с ручным
путевым инструментом
3.5.1. При выполнении работ на железнодорожном пути (закреплении болтов, противоугонов и др.) дежурный по переезду должен пользоваться исправным ручным инструментом и регулярно проверять надежность насадки.
Во время производства работ необходимо следить за тем, чтобы инструмент не мешал передвижению и не находился под ногами, а был аккуратно сложен вне габарита железнодорожного подвижного состава.
При работе ударным ручным инструментом дежурный по переезду должен пользоваться защитными очками.
3.5.2. При завинчивании (отвинчивании) гаек вручную следует пользоваться типовым ключом. Запрещается бить чем-либо по ключу, увеличивать его длину, наращивая вторым ключом или трубой, а также применять неисправный ключ, вставлять прокладки между гайкой и губками ключа. При необходимости следует применять ключи с длинными рукоятками.
При выполнении этой операции дежурный по переезду должен стать над рельсом лицом вдоль пути, расставив ноги так, чтобы выставленная вперед нога опиралась на шпалу и движением ключа на себя завинчивать (отвинчивать) гайку.
При использовании зубила необходимо надевать защитные очки.
При забивке костылей или креплении гаек клеммных болтов нужно также стоять над рельсом лицом вдоль пути.
Проверку совпадения соосности отверстий в накладках и рельсах следует производить бородком или болтом соответствующего диаметра и молотком. Контролировать совпадение отверстий пальцами запрещается.
Убирать мусор и щепу из-под подошвы рельса следует только метлой или веником. Убирать мусор и щепу руками запрещается.
3.5.3. Заржавевшие гайки для облегчения отвинчивания следует смачивать керосином.
3.5.4. При добивке костылей нахождение людей ближе 2 метров не допускается.
3.5.5. Снятие и установку пружинных противоугонов следует производить при помощи специального прибора, предназначенного для этих работ. При его отсутствии допускается их установка (снятие) с помощью костыльного молотка. При постановке и снятии противоугонов ноги следует ставить так, чтобы исключить возможность попадания в них отскочившего противоугона.
3.6. Требования охраны труда при хранении петард
3.6.1. Петарды должны храниться в помещении переездного поста, в специальных коробках, обеспечивающих их сохранность и быть в исправном состоянии.
3.6.2. Запрещается:
производить припайку к петардам оторвавшихся от них пружин и лапок;
подвергать петарды ударам и нагреву, вскрывать;
стоять от петард, положенных на рельсы, ближе 20 м в момент наезда на них подвижного состава;
хранить петарды возле огня или отопительных приборов;
пользоваться петардами, если срок их годности истек.
3.7. Требования охраны труда при выполнении работ
во время грозы
3.7.1. Производить работы на железнодорожном пути во время грозы запрещается.
3.7.2. Во избежание поражения молнией во время грозы необходимо прекратить все работы и укрыться в помещении здания переездного поста. Поезда следует встречать, стоя на закрытой веранде.
3.7.3. Нельзя прятаться под деревьями, прислоняться к их стволам, а также подходить к молниеотводам или высоким одиночным предметам (опорам, столбам, деревьям) на расстояние менее 10 м. Опасно находиться во время грозы на возвышенных местах (мостике переезда, открытом балконе поста).
3.7.4. При грозе нельзя держать при себе или переносить инструмент и другие металлические предметы.
3.7.5. При необходимости нахождения во время грозы вне закрытого помещения при выполнении должностных обязанностей следует держаться в отдалении от металлических предметов.
4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях
и по оказанию первой помощи пострадавшим
4.1. Действия работников в аварийных ситуациях
4.1.1. При выполнении работ могут произойти или возникнуть следующие основные аварии и аварийные ситуации:
обрыв контактного провода или провода воздушной линии электропередачи;
сход железнодорожного подвижного состава с рельсов;
разлив или рассыпание опасных и вредных веществ;
нарушение целостности верхнего строения пути, могущее привести к сходу железнодорожного подвижного состава;
загорание железнодорожного подвижного состава или другие аварийные ситуации, могущие привести к пожару или взрыву;
загромождение переезда свалившимся грузом или остановившимся автотранспортным средством;
неисправность в проходящем поезде, угрожающая безопасности движения (колеса, идущие юзом, колеса с ползунами и др.);
отказ действия сигнализации и шлагбаумов.
4.1.2. При возникновении аварийной ситуации или аварии дежурный по переезду должны прекратить работу, включить заградительную сигнализацию, оградить опасное место сигналами остановки, после включения заградительной сигнализации сообщить о случившемся дежурному по станции (поездному диспетчеру), при наличии радиосвязи — машинистам поездов о необходимости остановки, а также дежурному по станции и руководителю (мастеру, бригадиру).
Принять меры к устранению возникшей аварийной ситуации на переезде и предупреждению несчастных случаев.
Дежурный по переезду должен подать сигнал общей тревоги духовым рожком группами из одного длинного и трех коротких звуков, в случае, если требуется помощь.
4.1.3. При отсутствии заградительной сигнализации (ее неисправности) дежурный по переезду должен незамедлительно установить на каждом железнодорожном пути, на котором возникло препятствие, переносной сигнал остановки (днем — красный щит, ночью — фонарь с красным огнем в обе стороны), закрыть шлагбаумы и известить о препятствии дежурного по станции (поездного диспетчера). Одновременно следует выяснить, отправлен или нет со станции на перегон поезд.
Получив уведомление от дежурного по станции (поездного диспетчера) об отправление поезда на перегон, необходимо как можно быстрее идти навстречу поезду, подавая сигнал остановки и уложить петарды в соответствии с Инструкцией по обеспечению безопасности движения поездов при производстве работ. Затем вернуться к месту препятствия и принять возможные меры к его устранению.
4.1.4. В случае пожара (или его признаков) в подвижном составе, полосе отвода, на охраняемых переездах и реальной угрозе движению поездов, безопасности окружающих работников железнодорожного транспорта, дежурный по переезду должен действовать в соответствии с местной инструкцией по мерам пожарной безопасности.
Тушить водой горящий бензин, керосин, масла и другие легковоспламеняющиеся и горючие жидкости запрещается.
4.1.5. При тушении очагов загорания огнетушителями струю огнетушащего вещества направлять в сторону от людей. При попадании пены, эмульсии, порошка на незащищенные участки тела необходимо стереть их платком или какой-либо мягкой тканью и тщательно смыть водой.
При тушении электроустановок до 1000 В, находящихся под напряжением, подносить раструб огнетушителя ближе 1 м к электроустановке и пламени запрещается.
Тушить горящие электрооборудование и предметы, находящиеся на расстоянии менее 2 м от проводов и конструкций контактной сети и воздушных линий электропередачи, находящихся под напряжением, разрешается только углекислотными или порошковыми огнетушителями. Во время тушения углекислотным огнетушителем запрещается браться за раструб огнетушителя без рукавиц во избежание обморожения рук.
Тушение горящих предметов, расположенных на расстоянии более 7 м от контактной сети и воздушных линий электропередачи, находящихся под напряжением, допускается любыми огнетушителями без снятия напряжения. При этом необходимо следить, чтобы струя воды или пены не приближалась к контактной сети и другим частям, находящимся под напряжением, на расстояние менее 2 м.
При тушении пламени песком совок, лопату и иные подобные инструменты не следует поднимать на уровень глаз во избежание попадания в них песка.
При тушении очага загорания противопожарным полотном (кошмой), пламя следует накрывать так, чтобы огонь из-под полотна не попадал на человека, тушащего пожар.
4.1.6. При загорании на человеке одежды необходимо как можно быстрее погасить огонь, но при этом не допускается сбивать пламя незащищенными руками. Воспламенившуюся одежду необходимо быстро сбросить, сорвать, либо погасить, заливая водой. На человека в горящей одежде следует накинуть ткань, одеяло, брезент, которые после ликвидации пламени необходимо убрать. При тушении воспламенившейся одежды допускается использование углекислотного огнетушителя, но только при отсутствии других возможных способов тушения воспламенившейся одежды. При этом стараться не направлять струю пены на открытые участки тела человека.
4.1.7. При обнаружении оборванного провода контактной подвески, волноводов или воздушных линий электропередачи запрещается прикасаться к ним и находящимся на них посторонним предметам независимо от того, касаются или не касаются они земли или заземленных конструкций и подходить к ним на расстояние менее 8 м. При обнаружении оборванного провода контактной подвески, волноводов, воздушных линий электропередачи, а также свисающих с него посторонних предметов, необходимо принять меры к ограждению этого опасного места и сообщить об этом руководителю работ, дежурному по станции или на ближайший дежурный пункт района контактной сети или района электроснабжения.
Оказавшись на расстоянии менее 8 м от лежащего на земле оборванного провода, следует выходить из опасной зоны, передвигая ступни ног по земле и не отрывая одну от другой.
В случае, если оборванные провода или другие части контактной подвески (воздушной линии) нарушают габарит приближения строений и могут быть задеты при проходе поезда, необходимо это место оградить сигналами остановки.
4.1.8. При ликвидации последствий схода с рельсов железнодорожного подвижного состава необходимо действовать в соответствии с командами руководителя работ.
При обнаружении препятствия или неисправности, угрожающей безопасности движения поездов, следует оградить установленным порядком внезапно возникшее место препятствия, по возможности сообщить о случившемся руководителю работ или дежурному по станции, а при появлении поезда бежать ему на встречу, подавая сигналы остановки и установить петарды там, где успеет.
4.1.9. В случае обнаружения явных признаков аварийной ситуации с вагонами, загруженными опасными грузами: парение, резкий запах, шипение сжатого газа, течь опасного груза, открытый огонь, дым дежурный по переезду должен немедленно сообщить об этом дежурному по станции, дежурному дистанции пути.
4.1.10. В случае схода вагонов, необходимо принять экстренные меры к остановке подвижного состава. Для этого следует подать машинисту поезда сигнал остановки (круговыми движениями флажком или другим ярким предметом) или звуковой сигнал (три коротких). Сообщить о происшедшем дежурному по станции (поездному диспетчеру). Если сошедший с рельсов вагон при сходе оказался в негабарите к соседнему пути, то его необходимо оградить сигналами остановки, как место внезапно возникшего препятствия для движения поездов, в соответствии с Инструкцией по сигнализации на железнодорожном транспорте Российской Федерации.
4.1.11. Если произошел развал, разлив или россыпи груза на переезде следует немедленно сообщить об этом по радиосвязи машинисту поезда и телефону — дежурному по станции (поездному диспетчеру), а также принять меры по освобождению переезда от посторонних предметов.
При разливе или рассыпании опасных и вредных веществ в результате повреждения железнодорожного подвижного состава приступать к работам по ликвидации аварии можно только после получения необходимых средств индивидуальной защиты, целевого инструктажа о мерах безопасности при выполнении работ и разрешения руководителя работ.
4.1.12. В случае дорожно-транспортного происшествия, возникшего на переезде или вблизи от него, дежурный по переезду должен:
принять меры к обеспечению безопасности движения поездов и транспортных средств;
сообщить о случившемся дежурному по станции (поездному диспетчеру), дежурному дистанции пути, бригадиру пути (дорожному мастеру), а также органам внутренних дел (милиции);
оказать первую помощь пострадавшему, при необходимости вызвать скорую медицинскую помощь.
для освобождения переезда от неисправного автотранспорта предложить буксировочный трос водителю.
4.1.13. В ситуациях, связанных с возникновением угрозы террористического акта или нарушением общественного порядка дежурный по переезду должен действовать в соответствии с требованиями, установленными нормативными правовыми актами Российской Федерации и нормативными документами ОАО «РЖД».
4.2. Перечень действий (мероприятий) дежурного по переезду по оказанию первой помощи пострадавшим при несчастных случаях, травмах, отравлениях и других состояниях и заболеваниях, угрожающих жизни и здоровью:
4.2.1. Мероприятия по определению признаков жизни у пострадавшего:
определить наличие сознания у пострадавшего (отвечает на вопросы или нет);
определить наличие кровообращения путем проверки пульса на магистральных артериях (при отсутствии пульса — проведение сердечно-легочной реанимации);
определить наличие дыхания с помощью слуха, зрения и осязания. При отсутствии дыхания и наличия пульса на сонных артериях проводится искусственное дыхание «Рот ко рту» или «Рот к носу». Перед началом выполнения искусственного дыхания необходимо проверить наличие инородных тел в полости рта (рвотные массы, зубные протезы и др.) и удалить их.
При оценке состояния пострадавшего необходимо также обращать внимание на состояние видимых кожных покровов и слизистых (покраснение, бледность, синюшность, желтушность, наличие ран, ожоговых пузырей), а также на позу (естественная или неестественная).
Если пострадавший не отвечает на вопросы и неподвижен, зрачки не реагируют на свет (нормальная реакция зрачка на свет: при затемнении — расширяется, при освещении — сужается) и у него отсутствует пульс на сонной или другой доступной артерии, необходимо немедленно приступить к проведению реанимационных мероприятий.
4.2.2. Правила проведения сердечно-легочной реанимации:
пострадавшего необходимо уложить на ровную жесткую поверхность, освободить грудную клетку от одежды и приступить к проведению наружного массажа сердца и искусственного дыхания;
наружный массаж сердца необходимо выполнять, взяв руки в замок. Надавливания проводить строго вертикально по линии, соединяющей грудину с позвоночником, плавно, без резких движений, тяжестью верхней половины своего тела. Глубина продавливания грудной клетки — не менее 5 — 6 см, частота надавливания — 100 раз в минуту;
при проведении искусственного дыхания необходимо запрокинуть голову пострадавшего, положив одну руку на его лоб, приподняв подбородок двумя пальцами другой руки, зажать нос пострадавшего большим и указательным пальцами. Герметизируя полость рта, произвести два плавных выдоха в рот пострадавшего, контролируя, поднимается ли грудь пострадавшего при вдохе и опускается ли при выдохе. Необходимо чередовать 30 надавливаний с 2 вдохами искусственного дыхания, независимо от количества человек, проводящих реанимацию.
Сердечно-легочную реанимацию необходимо проводить до появления у пострадавшего явных признаков жизни, прибытия бригады скорой медицинской помощи, или невозможности продолжения сердечно-легочной реанимации ввиду физической усталости.
4.2.3. Мероприятия по поддержанию проходимости дыхательных путей:
придание пострадавшему устойчивого бокового положения;
запрокидывание головы с подъемом подбородка (при отсутствии признаков повреждения шейного отдела позвоночника);
выдвижение нижней челюсти (открыть пострадавшему рот).
4.2.4. Мероприятия по остановке наружного кровотечения.
Остановку наружного кровотечения следует проводить в медицинских перчатках. Для остановки наружного кровотечения необходимо выполнить прямое давление на рану. Наложить давящую повязку, закрыть рану несколькими сложенными салфетками или несколькими туго свернутыми слоями марлевого бинта, туго забинтовать сверху. Если повязка промокает, поверх нее необходимо наложить еще несколько плотно свернутых салфеток и крепко надавить ладонью поверх повязки.
Если давящая повязка и прямое давление на рану неэффективны или сразу было обнаружено артериальное кровотечение из крупной артерии (бедренная, плечевая), необходимо выполнить пальцевое прижатие артерии. Ее следует сильно прижать пальцами или кулаком к близлежащим костным образованиям до остановки кровотечения. До наложения жгута нельзя отпускать прижатую артерию, чтобы не возобновилось кровотечение. Если оказывающий помощь начал уставать, необходимо попросить кого-то из присутствующих дополнительно прижать пальцы человека, оказывающего помощь, сверху.
На конечностях точка прижатия артерии к кости должна быть выше места кровотечения, на шее — ниже раны или в ране.
Кровоостанавливающий жгут надо накладывать на мягкую подкладку (элемент одежды пострадавшего) выше раны и как можно ближе к ней. Подвести жгут под конечность и растянуть. Затянуть первый виток жгута и убедиться, что кровотечение из раны прекратилось. Наложить последующие витки жгута с меньшим усилием по восходящей спирали, захватывая предыдущий виток примерно наполовину. Вложить под жгут записку с указанием даты и точного времени наложения. Не закрывать жгут повязкой или шиной. Летом жгут можно держать 1 час, зимой — 30 минут.
Если максимальное время наложения истекло, а медицинская помощь недоступна, необходимо выполнить следующие действия:
пальцами прижать артерию выше жгута;
снять жгут на 15 минут;
по возможности выполнить массаж конечности;
наложить жгут чуть выше предыдущего места наложения (если это возможно).
Максимальное время повторного наложения — 15 минут.
При сильном кровотечении в области сустава (например, паха) необходимо использовать способ максимального сгибания конечности. Положить в область сустава несколько бинтов или свернутую одежду и согнуть конечность. Зафиксировать конечность в согнутом положении руками, несколькими оборотами бинта или подручными средствами. При значительной кровопотере уложить пострадавшего с приподнятыми ногами.
При отсутствии жгута необходимо использовать жгут-закрутку. Наложить жгут-закрутку из подручного материала (ткани, косынки) вокруг конечности выше раны поверх одежды или подложив ткань под кожу. Завязать концы его узлом так, чтобы образовалась петля. Вставить в петлю палку (или другой подобный предмет) так, чтобы она находилась под узлом. Вращая палку, затянуть жгут-закрутку до прекращения кровотечения. Закрепить палку во избежание ее раскручивания. Жгут-закрутка накладывается по тем же правилам, что и табельный жгут.
4.2.5. Действия по удалению инородного тела верхних дыхательных путей:
встать позади пострадавшего;
наклонить его вперед;
нанести 5 резких ударов между лопатками пострадавшего основанием ладони;
проверить, не удалось ли устранить закупорку после каждого удара.
Если инородное тело не удалено, необходимо использовать следующий прием:
встать позади пострадавшего;
обхватить его обеими руками и сцепить их в замок чуть выше пупка и резко надавить, повторить серию надавливаний 5 раз.
У тучных пострадавших необходимо начать с ударов между лопатками, надавливания необходимо производить на нижнюю часть грудной клетки.
Если пострадавший потерял сознание необходимо вызвать скорую медицинскую помощь и приступить к проведению сердечно-легочной реанимации. Продолжать реанимацию необходимо до прибытия медицинского персонала или до восстановления самостоятельного дыхания.
После восстановления дыхания придать пострадавшему устойчивое боковое положение, обеспечить постоянный контроль за дыханием до прибытия медицинской помощи.
4.5.6. Первая помощь при ранении грудной клетки
При проникающем ранении грудной клетки будет наблюдаться кровотечение из раны на грудной клетке с возможным образованием пузырей и подсасыванием воздуха через рану. При отсутствии в ране инородного предмета необходимо прижать ладонь к ране и закрыть в нее доступ воздуха. Если рана сквозная, закрыть входное и выходное отверстия.
Закрывать рану необходимо воздухонепроницаемым материалом (герметизируя рану), зафиксировать этот материал повязкой или пластырем. Необходимо придать пострадавшему положение «полусидя», приложить холод к ране, подложив тканевую прокладку. При наличии в ране инородного предмета необходимо зафиксировать его валиками из бинта, пластырем или повязкой. Извлекать из раны инородные предметы на месте происшествия запрещается. Необходимо вызвать (самостоятельно или с помощью окружающих) скорую медицинскую помощь.
4.2.7. Первая помощь при поражениях глаз
При химических ожогах глаз или попадании в глаза инородных тел необходимо осторожно раздвинуть веки пальцами, обильно промыть глаза чистой водой (желательно комнатной температуры). Промывать глаза следует так, чтобы вода стекала от носа к виску. Необходимо наложить повязку на оба глаза (если не закрыть повязкой оба глаза, то движения здорового глаза будут вызывать движения и боль пострадавшему глазу).
Необходимо вызвать (самостоятельно или с помощью окружающих) скорую медицинскую помощь. Передвигаться пострадавший должен только за руку с сопровождающим.
4.5.8. Первая помощь при электротравмах.
При поражении электрическим током необходимо обеспечить свою безопасность, по возможности отключить источник тока (отключить электроустановку, которой касается пострадавший, с помощью выключателей, рубильников и других отключающих аппаратов, разъем штепсельного соединения).
При невозможности отключения электроустановки при освобождении пострадавшего от токоведущих частей, к которым он прикасается, оказывающий помощь не должен прикасаться к пострадавшему без применения надлежащих мер предосторожности, так как это опасно для его жизни. Необходимо следить за тем, чтобы не оказаться в контакте с токоведущей частью или под шаговым напряжением, находясь в зоне растекания тока замыкания на землю.
При напряжении до 1000 В в случае, если невозможно быстро отключить электрический ток, для освобождения пострадавшего от токоведущих частей или провода следует воспользоваться не проводящим ток, сухим предметом (канатом, палкой, пластиком, доской). Следует оттащить пострадавшего от токоведущих частей не менее, чем на 8 м от места касания проводом земли или от оборудования, находящегося под напряжением, за одежду (если она сухая и отстает от тела), избегая при этом прикосновения к окружающим металлическим предметам и частям тела пострадавшего, не прикрытым одеждой, или оттащить пострадавшего за ноги, при этом оказывающий помощь не должен касаться его обуви или одежды без средств электрозащиты своих рук, так как обувь и одежда могут быть сырыми и являться проводниками электрического тока. Оказывающий помощь должен изолировать себя от действия электрического тока, встав на сухую доску. При освобождении пострадавшего от токоведущих частей следует действовать одной рукой.
При напряжении выше 1000 В для отделения пострадавшего от токоведущих частей необходимо надеть диэлектрические перчатки и диэлектрические боты и действовать изолирующей штангой или изолирующими клещами, рассчитанными на соответствующее напряжение.
Если пострадавший находится на высоте, то до прекращения действия электрического тока следует принять меры по предотвращению падения пострадавшего и получения дополнительной травмы.
При поражении электрическим током у пострадавшего возможны остановка дыхания и прекращение сердечной деятельности.
Необходимо определить наличие самостоятельного дыхания.
При отсутствии признаков жизни приступить к сердечно-легочной реанимации.
Вызвать (самостоятельно или с помощью окружающих) скорую медицинскую помощь.
Проводить сердечно-легочную реанимацию необходимо до восстановления самостоятельного дыхания или до прибытия медицинского персонала.
После восстановления дыхания (или если дыхание было сохранено) придать пострадавшему устойчивое боковое положение.
Обеспечить постоянный контроль за дыханием до прибытия скорой медицинской помощи.
4.2.9. Первая помощь при термических ожогах.
При термическом ожоге необходимо убедиться, что оказывающему помощь ничего не угрожает, остановить пострадавшего, уложить его на землю. Потушить горящую одежду любым способом (например, накрыть человека негорючей тканью).
Вызвать (самостоятельно или с помощью окружающих) скорую медицинскую помощь.
Охладить ожоговую поверхность водой в течение 20 минут.
Пузыри не вскрывать, из раны не удалять посторонние предметы и прилипшую одежду. Наложить на ожоговую поверхность стерильную повязку и холод поверх повязки, дать обильное питье.
4.2.10. Первая помощь при отравлениях:
вывести или вынести пострадавшего из опасной зоны, расстегнуть одежду, стесняющую дыхание и обеспечить приток свежего воздуха;
уложить пострадавшего, приподняв ноги, растереть тело и укрыть одеялом (теплыми вещами);
оценить состояние пострадавшего;
приступить к проведению искусственного дыхания и непрямого массажа сердца при нарушении дыхания и кровообращения;
положить пострадавшего на живот, приложить холод к голове при отсутствии сознания более 4 минут.
При отравлениях газами недопустимо:
употребление молока, кефира, растительных и животных жиров, так как они усиливают всасывание яда;
проводить искусственное дыхание «Рот ко рту» без использования специальных масок, защищающих спасателя от выдоха пострадавшего.
При отравлении недоброкачественными пищевыми продуктами следует вызвать у пострадавшего искусственную рвоту и промыть желудок, при этом дать ему выпить большое количество (до 6 — 10 стаканов) теплой воды.
4.2.11. Первая помощь при тепловом (солнечном) ударе.
Признаки теплового удара: повышенная температура тела, влажная бледная кожа, головная боль, тошнота и рвота, головокружение, слабость потеря сознания, судороги, учащенное сердцебиение и дыхание.
При тепловом ударе пострадавшего необходимо перевести (перенести) в прохладное проветриваемое место (в тень, к открытому окну).
При отсутствии признаков жизни приступить к сердечно-легочной реанимации. Вызвать (самостоятельно или с помощью окружающих) скорую медицинскую помощь. Проводить сердечно-легочную реанимацию до восстановления самостоятельного дыхания или до прибытия медицинского персонала.
После восстановления дыхания (или если дыхание было сохранено) придать пострадавшему устойчивое боковое положение. Обеспечить постоянный контроль за дыханием до прибытия скорой медицинской помощи.
Положить на голову, шею и паховую область смоченные в холодной воде полотенца (салфетки).
При судорогах удерживать голову и туловище пострадавшего, оберегая от травм. При восстановлении сознания напоить пострадавшего прохладной водой.
4.2.12. Первая помощь при переохлаждениях.
При переохлаждениях необходимо вынести (вывести) пострадавшего за пределы зоны поражения, обеспечив собственную безопасность. Необходимо завести (занести) пострадавшего в теплое помещение или согреть пострадавшего (укутать пострадавшего теплым (спасательным) одеялом, одеждой). Вызвать (самостоятельно или с помощью окружающих) скорую медицинскую помощь.
Если пострадавший в сознании, дать обильное горячее сладкое питье. Накормить горячей пищей.
Использование алкоголя запрещено.
4.2.13. Первая помощь при отморожениях.
При отморожениях необходимо внести (ввести) пострадавшего в теплое помещение.
Укутать отмороженные участки тела в несколько слоев. Нельзя ускорять внешнее согревание отмороженных частей тела. Тепло должно возникнуть внутри с восстановлением кровообращения.
Отмороженные участки растирать снегом запрещено.
Дать обильное горячее сладкое питье. Накормить горячей пищей.
Использование алкоголя запрещено.
Вызвать (самостоятельно или с помощью окружающих) скорую медицинскую помощь.
4.2.14. Первая помощь при обмороке
Признаки обморока: бледность, внезапная кратковременная потеря сознания.
Необходимо придать пострадавшему устойчивое боковое положение, ослабить галстук, расстегнуть ворот верхней одежды, ослабить брючный ремень, снять обувь, обеспечить доступ свежего воздуха.
Если сознание восстанавливается более 3 — 5 минут, вызвать (самостоятельно или с помощью окружающих) скорую медицинскую помощь.
В любом случае следует обратиться к врачу для обследования и определения причины обморока.
5. Требования охраны труда по окончании работы
5.1. После окончания работы дежурный по переезду должен:
привести в порядок рабочее место, как в самом помещении переездного поста, так и около него;
очистить от грязи и мусора инструмент, инвентарь и сложить их в установленное для этого место;
проверить исправность и наличие оборудования переезда и его устройств, сигнальных принадлежностей;
сообщить дежурному по переезду, пришедшему на смену, о неисправностях, обнаруженных в течение смены;
сделать запись в книгу приема и сдачи дежурств и осмотра устройств на переезде о всех выявленных замечаниях в работе переездной и заградительной сигнализации, неисправностях шлагбаумов и УЗП, телефонной (радио) связи, а также об их устранении.
5.2. В случае неявки сменного работника необходимо сообщить об этом непосредственному руководителю.
5.3. По окончании работы дежурный по переезду должен соблюдать требования личной гигиены:
снять спецодежду, спецобувь и убрать их в шкаф, а загрязненную и неисправную — сдать в стирку, химчистку или ремонт;
удалить следы грязи с рук, используя очищающую пасту, а также защитные и восстановительные кремы по уходу за ними, при этом запрещается применение керосина, бензина и других токсичных нефтепродуктов для очистки кожных покровов и СИЗ.
129. Эксплуатируемый на железнодорожном транспорте железнодорожный подвижной состав должен проходить планово-предупредительные виды ремонта, техническое обслуживание и содержаться в эксплуатации в исправном техническом состоянии, обеспечивающем безопасность движения и эксплуатации железнодорожного транспорта, соответствовать требованиям по охране труда, экологической и пожарной безопасности, санитарно-эпидемиологическим правилам и нормативам в сроки, установленные ремонтной и эксплуатационной документацией.
130. На инфраструктуре и железнодорожных путях необщего пользования запрещается эксплуатация железнодорожного подвижного состава и его составных частей:
с истекшим назначенным сроком службы146 (ресурсом) железнодорожного подвижного состава, за исключением железнодорожного подвижного состава, эксплуатируемого на железнодорожных путях необщего пользования без выхода на железнодорожные пути общего пользования;
имеющих неисправности, угрожающие безопасности движения железнодорожного транспорта в соответствии с Правилами;
не соответствующих требованиям эксплуатационной документации и Правилам;
не прошедших пономерной учет и не учтеных в соответствующих автоматизированных базах данных;
с нечитаемыми, неразличимыми или отсутствующими маркировкой, идентификационными номерами или приемочными клеймами, когда наличие таких маркировки, идентификации или нанесения приемочного клейма обязательны.
Запрещается установка на железнодорожный подвижной состав деталей и узлов, назначенный срок службы (ресурс) которых истек (при его наличии).
Внесение изменений в конструкцию железнодорожного подвижного состава, эксплуатируемого на инфраструктуре, железнодорожных путях необщего пользования, влияющих на его эксплуатационные характеристики, допускается в соответствии с законодательством Российской Федерации и Евразийского экономического союза.
Ответственными за содержание в исправном техническом состоянии железнодорожного подвижного состава, соблюдение периодичности выполнения планово-предупредительных ремонтов, за соблюдение назначенного срока службы (ресурса) железнодорожного подвижного состава являются владельцы железнодорожного подвижного состава.
Владелец инфраструктуры (владелец железнодорожных путей необщего пользования) осуществляет контроль соблюдения указанных требований при эксплуатации железнодорожного подвижного состава и его составных частей.
131. Запрещается включать в поезда на инфраструктуре, железнодорожных путях необщего пользования железнодорожный подвижной состав, имевший сход с рельсов, до его осмотра и признания годным для движения.
Для движения железнодорожного подвижного состава, имевшего сход с рельсов, производится его комиссионный осмотр, по результатам которого определяется возможность включения такого железнодорожного подвижного состава в поезд. При необходимости включения таких вагонов в поезда, следующие по инфраструктуре, состав комиссии утверждает владелец инфраструктуры с участием представителя владельца железнодорожного подвижного состава, а при включении в поезда, следующие по железнодорожным путям необщего пользования, состав комиссии утверждает владелец железнодорожных путей необщего пользования с участием представителя владельца железнодорожного подвижного состава.
Порядок передислокации железнодорожного подвижного состава, имевшего сход с рельсов, определяется локальным нормативным актом владельца инфраструктуры (владельца железнодорожных путей необщего пользования) и должен предусматривать меры, гарантирующие безопасность движения такого состава.
132. На инфраструктуре допускается эксплуатация железнодорожного подвижного состава, представляющего историческую ценность, выпуск которого прекращен, а назначенный срок службы — истек или не был установлен при изготовлении (далее — исторический железнодорожный подвижной состава).
Для подтверждения возможности эксплуатации исторического железнодорожного подвижного состава необходимо:
провести техническое диагностирование с целью определения его остаточного ресурса до перехода в предельное состояние;
выполнить ремонт для восстановления технических характеристик до нормативных значений в соответствии с ремонтной документацией и Правилами.
Владелец инфраструктуры на основании данных пономерного учета должен вести учет исторического железнодорожного подвижного состава, эксплуатируемого на инфраструктуре. Эксплуатация исторического железнодорожного подвижного состава допускается при одновременном выполнении следующих условий:
1) подтверждения исправного технического состояния, обеспечивающего безопасность движения и эксплуатации железнодорожного транспорта, выполнение требований по охране труда и пожарной безопасности;
2) оборудования тягового исторического подвижного состава средствами радиосвязи, совместимыми со средствами радиосвязи инфраструктуры на участках обращения;
3) наличия идентификационного номера147.
Порядок допуска к эксплуатации на инфраструктуре, включения в перечень исторического железнодорожного подвижного состава и подтверждения его исправного технического состояния определяется локальным нормативным актом владельца инфраструктуры.
Эксплуатация исторического железнодорожного подвижного состава на инфраструктуре допускается в исторических поездах или для участия в исторических мероприятиях.
133. На каждую единицу железнодорожного подвижного состава ведется паспорт148 (технический паспорт149) или формуляр150 (при наличии) в бумажном и (или) электронном виде, содержащий сведения о его вводе в эксплуатацию, отметку о приемке, в том числе по результатам инспекторского контроля151 (при его проведении), типах оборудования, модернизации152 и проведенных плановых ремонтах, о комплектации номерными составными частями в случае, если наличие данной информации предусмотрено в паспорте (техническом паспорте) или формуляре (при наличии).
134. Ремонт, в том числе проводимый в рамках сервисного обслуживания153, железнодорожного подвижного состава выполняется на предприятиях, имеющих условный номер клеймения154, полученный на соответствующий вид работ. Данное требование не распространяется на ремонт тягового железнодорожного подвижного состава, обращающегося на железнодорожных путях необщего пользования без права выхода на инфраструктуру.
Ремонт составных частей железнодорожного подвижного состава, входящих в перечень составных частей, подлежащих клеймению, выполняется на предприятиях, имеющих условный номер клеймения, полученный на соответствующие виды работ.
На каждую единицу вновь изготовленного, модернизированного или прошедшего ремонт железнодорожного подвижного состава предприятием, выполнившим данные виды работ, оформляется документ, подтверждающий его приемку:
уведомление о приемке формы ВУ-36155 — для вновь изготовленного и модернизированного железнодорожного подвижного состава, а также для грузовых вагонов, прошедших ремонт;
документы, подтверждающие приемку пассажирских вагонов, локомотивов, мотор-вагонного и специального подвижного состава, прошедших ремонт, устанавливаются локальным нормативным актом владельца инфраструктуры (владельца железнодорожных путей необщего пользования).
Предприятие, оформившее документ, подтверждающий приемку, подтверждает соответствие156 железнодорожного подвижного состава при выпуске его в эксплуатацию:
требованиям конструкторской документации — вновь изготовленного или модернизированного железнодорожного подвижного состава;
требованиям ремонтной или эксплуатационной документации (в части требований к ремонту) — прошедшего ремонт железнодорожного подвижного состава.
Ответственными за качество выполненного технического обслуживания и ремонта железнодорожного подвижного состава, его составных частей являются предприятия, непосредственно их осуществляющие.
Предприятие, осуществляющее изготовление, модернизацию или ремонт составных частей железнодорожного подвижного состава, является ответственным за их соответствие конструкторской (при изготовлении и модернизации) или ремонтной документации (при выполнении ремонта) при выпуске железнодорожного подвижного состава в эксплуатацию.
135. Ответственным за допуск к эксплуатации на инфраструктуре (железнодорожных путях необщего пользования) вновь изготовленного, модернизированного, прошедшего плановый ремонт (в соответствии с ремонтной или эксплуатационной документацией) железнодорожного подвижного состава является владелец инфраструктуры (владелец железнодорожных путей необщего пользования).
Допуск к эксплуатации на инфраструктуре, железнодорожных путях необщего пользования железнодорожного подвижного состава осуществляется при наличии документов об обязательном подтверждении соответствия157 (для вновь изготовленного железнодорожного подвижного состава в случаях, предусмотренных законодательством Российской Федерации и правом Евразийского экономического союза), документа, подтверждающего его приемку, и в случае, если в паспорт (технический паспорт) или формуляр (при наличии) должны быть внесены сведения, указанные в пункте 133 Правил.
Допуск железнодорожного подвижного состава к эксплуатации на инфраструктуре, железнодорожных путях необщего пользования осуществляется после его осмотра, в ходе которого проводится:
сверка технических и эксплуатационных характеристик железнодорожного подвижного состава с указанными в паспорте (техническом паспорте) или формуляре (при наличии);
сверка идентификационных номеров составных частей, определенных данными информационных систем учета железнодорожного подвижного состава158 с их фактическим наличием на железнодорожном подвижном составе.
По результатам осмотра оформляется акт допуска железнодорожного подвижного состава к эксплуатации на железнодорожных путях общего пользования после изготовления, модернизации, ремонта (далее — Акт допуска) (рекомендуемый образец приведен в приложении N 4 к Правилам).
При выявлении несоответствия (несоответствий) требованиям, установленным настоящим пунктом, владелец инфраструктуры указывает их в Акте допуска.
После устранения несоответствия (несоответствий) железнодорожный подвижной состав повторно предъявляется к осмотру для допуска к эксплуатации на инфраструктуре.
Владелец инфраструктуры локальным нормативным актом определяет порядок организации допуска железнодорожного подвижного состава к эксплуатации на инфраструктуре, который содержит в себе требования к месту допуска и его оснащению.
Владелец железнодорожных путей необщего пользования локальным нормативным актом определяет порядок организации допуска железнодорожного подвижного состава на железнодорожные пути необщего пользования, который содержит в себе требования к месту допуска и его оснащению.
136. Каждая единица железнодорожного подвижного состава при эксплуатации на инфраструктуре, железнодорожных путях необщего пользования должна иметь маркировку, нанесенную в соответствии с техническим регламентом Таможенного союза «О безопасности железнодорожного подвижного состава»159.
Для железнодорожного подвижного состава и его составных частей, выпущенных в обращение после 2 августа 2017 г., стран — участников Евразийского экономического союза, также следующие отличительные знаки и надписи160:
технический знак (цифровой код) принадлежности к железнодорожной администрации;
оператор железнодорожного подвижного состава или иной владелец железнодорожного подвижного состава;
номер, табличка с указанием завода-изготовителя, дата и место постройки;
идентификационные номера и приемочные клейма на составных частях в случаях и в местах, установленных конструкторской документацией;
дата и место производства видов ремонта, установленных ремонтной и эксплуатационной документацией;
масса тары (кроме локомотивов и специального самоходного подвижного состава).
Кроме того, должны быть нанесены следующие надписи:
конструкционная скорость, серия и бортовой номер, наименование места приписки, таблички и надписи об освидетельствовании резервуаров, контрольных приборов и котла — на локомотивах, мотор-вагонном и специальном самоходном подвижном составе;
число мест — на пассажирских вагонах, мотор-вагонном и специальном железнодорожном подвижном составе, на котором предусматривается доставка работников к месту производства работ и обратно;
грузоподъемность — на грузовых, почтовых, багажных вагонах.
серия, номер, наименование юридического лица, физического лица (фамилия, имя, отчество (при наличии) — на тендерах паровозов.
На раму вагона, предназначенного для установки железнодорожных сменных кузовов, наносятся данные о массе тары грузового вагона с массой сменного железнодорожного кузова (кузовов).
Каждый железнодорожный кузов должен иметь следующие отличительные знаки и надписи:
наименование (товарный знак) изготовителя161;
дату выпуска;
идентификационный номер вагона;
грузоподъемность вагона.
Необходимость нанесения других знаков и надписей на железнодорожный подвижной состав, не препятствующих видимости знаков и надписей, указанных в настоящем пункте, определяется локальным нормативным актом владельца железнодорожного подвижного состава.
Каждый крупнотоннажный контейнер должен соответствовать требованиям Международной конвенции по безопасным контейнерам от 2 декабря 1972 г.162, Таможенной конвенции, касающейся контейнеров, от 2 декабря 1972 г.163.
Эксплуатация железнодорожного подвижного состава без табличек завода-изготовителя допускается при условии нанесения на него трафарета с обозначением кода (наименования) завода-изготовителя и даты постройки единицы железнодорожного подвижного состава, и наличия данной информации в его паспорте (техническом паспорте) или формуляре (при наличии).
137. Порядок проследования опытных образцов подвижного состава164 к месту проведения испытаний или выставочных мероприятий и обратно устанавливается локальным нормативным актом владельца инфраструктуры.
Порядок передислокации по инфраструктуре железнодорожного подвижного состава, отцепленного в пути следования по причине технической неисправности, к ближайшему месту проведения ремонта и железнодорожного подвижного состава на промывочно-пропарочные станции с обеспечением мер, гарантирующих безопасность движения и эксплуатации железнодорожного транспорта, устанавливается локальным нормативным актом владельца инфраструктуры.
138. На инфраструктуре и железнодорожных путях необщего пользования запрещается эксплуатировать железнодорожный подвижной состав со следующими отсутствующими или неисправными устройствами:
специальными подножками, поручнями или приспособлениями, предусмотренными конструкцией локомотива для безопасности обслуживающего персонала при эксплуатации, осмотре, техническом обслуживании или ремонте;
предусмотренными конструкцией локомотива ограждениями вращающихся частей дизеля, электрических машин, вентиляторов, компрессоров.
139. На инфраструктуре, железнодорожных путях необщего пользования запрещается включать в состав поезда (кроме случаев перевозки железнодорожного подвижного состава в качестве груза на своих осях и пересылки локомотивов в недействующем состоянии) и эксплуатировать для выполнения маневровой работы локомотивы, мотор-вагонный и специальный самоходный подвижной состав (если конструкторской документацией предусмотрено наличие перечисленных устройств), имеющие:
1) неисправность средств поездной и станционной радиосвязи или их несовместимости с сетями радиосвязи на участках обращения соответствующего железнодорожного подвижного состава;
2) неисправность устройств автоматической локомотивной сигнализации;
3) неисправность локомотивных устройств безопасности, обеспечивающих контроль установленных скоростей движения, соответствия скорости сигналам автоматической локомотивной сигнализации, периодическую проверку бдительности (бодрствования) машиниста, управление электро-пневматическим клапаном автостопа ЭПК165 для включения экстренного торможения поезда (далее — локомотивные устройства безопасности);
4) неисправность приборов для подачи звукового сигнала;
5) неработающих устройств для очистки лобовых стекол кабины машиниста;
6) неисправность систем жизнеобеспечения (системы обеспечения микроклиматом и санитарного узла);
7) неисправность пневматического, электропневматического, электрического, ручного или автоматического стояночного тормозов166 или компрессора;

9) неисправность вентилятора выпрямительной установки, неисправность вентилятора холодильника дизеля, неисправность тягового преобразователя электрической энергии, выпрямительной установки;
10) неисправность радиоэлектронных средств передачи данных при наличии системы управления движением и контроля, использующей радиоканал в качестве среды передачи данных;
11) неисправность сцепных167 (автосцепных168) устройств, в том числе при обрыве цепочки расцепного рычага или его деформации;
12) неисправность прожектора, буферного фонаря, освещения, контрольного или измерительного прибора;
13) трещину в хомуте, рессорной подвеске или коренном листе рессоры, излом рессорного листа;
14) неисправность буксового или моторно-осевого подшипника;
15) трещину или излом хотя бы одного зуба тяговой зубчатой передачи;
16) неисправность кожуха зубчатой передачи, вызывающую вытекание смазки;
17) неисправность защитной блокировки высоковольтной камеры;
18) неисправность токоприемника;
19) неисправность средств пожаротушения и пожарной сигнализации;
20) неисправность устройств защиты от токов короткого замыкания, перегрузки и перенапряжения, аварийной остановки дизеля;
21) посторонний шум (стук) в дизеле;
22) неисправность питательного прибора, предохранительного клапана, водоуказательного прибора, течь контрольной пробки огневой коробки котла паровоза;
23) отсутствие защитных кожухов электрооборудования;
24) неисправность гидродемпферов;
25) неисправность аккумуляторной батареи;
26) неисправность системы регистрации и анализа параметров работы подвижного состава;
27) неисправность системы определения географической координаты местоположения;
28) неисправность системы учета расхода дизельного топлива, газа или электроэнергии;
29) неисправность систем информирования машиниста о расписании и энергооптимальной скорости движения поезда;
30) неисправность или отсутствие предусмотренного конструкцией предохранительного устройства от падения деталей на железнодорожный путь;
31) неисправность кодового бортового датчика системы автоматической идентификации.
140. На инфраструктуре запрещается включать в состав поезда (кроме случаев перевозки железнодорожного подвижного состава в качестве груза на своих осях и локомотивов, пересылаемых в недействующем состоянии):
1) локомотивы, имеющие:
неисправность или отключение хотя бы одного тягового электродвигателя (за исключением случаев штатного отключения исправных тяговых электродвигателей для повышения энергоэффективности локомотива при неполной тяговой нагрузке);
неисправность системы газоподготовки и системы контроля загазованности (для газомоторных локомотивов);
неисправность или отсутствие устройств станционной радиосвязи на локомотивах, предназначенных для выполнения маневровых работ;
неисправность системы подачи песка;
неисправность устройства отбора мощности для высоковольтного отопления с учетом расхода электроэнергии на отопление вагонов (для пассажирских электровозов);
2) мотор-вагонный подвижной состав, имеющий:
неисправность связи «пассажир — машинист»;
неисправность запорных устройств или контроля закрывания входных дверей;
3) специальный самоходный подвижной состав, имеющий:
неисправность системы подачи песка;
неисправность стопорных и предохранительных устройств приведения рабочих органов специального самоходного подвижного состава в транспортное положение, предусмотренное их конструкцией.
Запрещается эксплуатация локомотивов, используемых для перевозки пассажиров, специальных и опасных грузов, и головных вагонов мотор-вагонного подвижного состава без предусмотренной конструкторской документацией исправно работающей аппаратуры спутниковой навигации.
Порядок эксплуатации локомотивов, мотор-вагонного и специального самоходного подвижного состава на инфраструктуре (железнодорожных путях необщего пользования) при возникновении указанных неисправностей в пути следования устанавливается локальным нормативным актом владельца инфраструктуры (владельца железнодорожных путей необщего пользования).
141. Локомотивы, мотор-вагонный подвижной состав и специальный самоходный подвижной состав запрещается допускать к эксплуатации на инфраструктуре, железнодорожных путях необщего пользования без обслуживания (регулировки) и проверки действия (работоспособности), предусмотренных эксплуатационной документацией, следующих устройств:
локомотивных устройств безопасности;
устройств поездной и станционной радиосвязи или их несовместимость с сетями радиосвязи на участках обращения соответствующего железнодорожного подвижного состава;
средств беспроводной передачи данных (при использовании);
систем автоведения, регистрации параметров работы, систем учета расходов дизельного топлива или электроэнергии (при использовании);
системы автоматизированного вождения грузовых соединенных поездов и поездов повышенной массы и длины (при использовании);
системы автоматического и (или) дистанционного управления (при использовании).
Периодичность и порядок осмотра перечисленных устройств, порядок расшифровки скоростемерных лент и (или) файлов, размещенных на электронных носителях, устанавливаются локальным нормативным актом владельца железнодорожного подвижного состава, с учетом требований, установленных на инфраструктуре (железнодорожных путях необщего пользования).
142. На отдельных участках железнодорожных путей общего пользования в соответствии с перечнем, определенным локальным нормативным актом владельца инфраструктуры, допускается обслуживание локомотива, мотор-вагонного и специального самоходного подвижного состава машинистом без помощника машиниста.
Владелец инфраструктуры (владелец железнодорожных путей необщего пользования), владелец железнодорожного подвижного состава локальным нормативным актом устанавливает порядок обслуживания локомотива, мотор-вагонного и специального самоходного подвижного состава машинистом без помощника машиниста, обеспечивающий безопасность движения поездов в соответствии с Правилами.
143. На инфраструктуре, железнодорожных путях необщего пользования запрещается эксплуатировать локомотивы (кроме маневровых), мотор-вагонный и специальный самоходный подвижной состав, управляемые машинистом без помощника машиниста, при неисправности (в соответствии с эксплуатационной документацией) или отсутствии следующих устройств (дополнительно к устройствам, указанным в пункте 141 Правил):
систем контроля скорости движения поезда, автоматического торможения при превышении допустимой скорости, контроля бодрствования (бдительности) машиниста;
зеркал и (или) видеокамер заднего вида;
блокировки тормоза (для локомотивов);
устройств для очистки лобовых стекол кабины машиниста;
устройств поездной и станционной радиосвязи или их несовместимости с сетями радиосвязи на участках обращения соответствующего железнодорожного подвижного состава.
Запрещается эксплуатировать на инфраструктуре, железнодорожных путях необщего пользования маневровые локомотивы, управляемые машинистом без помощника машиниста, при неисправности (в соответствии с эксплуатационной документацией) или отсутствии следующих устройств (помимо указанных в настоящем пункте):
устройств дистанционной отцепки маневрового локомотива от вагонов;
второго пульта управления;
зеркал и (или) видеокамер заднего вида;
устройств, обеспечивающих автоматическую остановку в случае внезапной потери машинистом способности к ведению локомотива;
средств станционной радиосвязи, совместимых со станционной радиосвязью, используемой на железнодорожных станциях обращения;
локомотивных устройств безопасности на маневровых локомотивах владельцев железнодорожных путей необщего пользования, выходящих на железнодорожную станцию примыкания железнодорожных путей общего пользования.
144. Запрещается включать в состав поезда пассажирские вагоны (кроме случаев перевозки железнодорожного подвижного состава в качестве груза на своих осях), имеющие:
неисправность электропневматического тормоза;
неисправность системы отопления или электроотопления;
неисправность электрооборудования, вентиляции, климатических систем;
неисправность радиосвязи начальника (механика-бригадира) пассажирского поезда с машинистом локомотива в пассажирском вагоне с радиокупе (штабном вагоне).
Запрещается выдавать под пассажирские поезда электровозы без исправно работающего устройства отбора мощности для высоковольтного отопления с учетом расхода электроэнергии на отопление вагонов.
Запрещается следование пассажирских вагонов на тележках типа КВЗ-5169, специальных вагонов на тележках типа КВЗ-И2170 со скоростью более 120 км/ч. Запрещается включать в пассажирские поезда специальные вагоны на тележках типа КВЗ-И2, ЦМВ171, КВЗ-5.
145. Запрещается включать в состав поезда, следующие по инфраструктуре во всех видах сообщения груженые грузовые вагоны (кроме случаев перевозки железнодорожного подвижного состава в качестве груза на своих осях), в отношении которых после 1 января 2016 г. выполнены работы по продлению назначенных сроков службы (ресурсов), за исключением:
специального железнодорожного подвижного состава, включаемого в хозяйственные поезда и предназначенного для производства работ по содержанию, обслуживанию, ремонту сооружений и устройств железных дорог;
вагонов пожарных и восстановительных поездов;
вагонов-цистерн, предназначенных для перевозки желтого фосфора, виноматериалов, гептила, амила, уксусной кислоты, ядохимикатов, алкилбензолсульфокислоты, меланжа, молока, поливинилхлорида, капролактама, суперфосфорной кислоты, сульфанола;
рефрижераторных вагонов;
вагонов-термосов;
вагонов-ледников;
вагонов-дизель-электростанций;
вагонов-транспортеров;
вагонов-платформ для перевозки гусеничной и колесной техники.
146. После выгрузки груза грузовые вагоны должны быть очищены внутри и снаружи от его остатков в соответствии с Правилами очистки и промывки вагонов и контейнеров после выгрузки грузов, утвержденными приказом Министерства транспорта Российской Федерации от 10 апреля 2013 г. N 119172.
При погрузке грузовых вагонов не допускается попадание груза на буксовые узлы или подшипники колесных пар и элементы тележек или тормозное оборудование, автосцепное оборудование грузовых вагонов.
Запрещается эксплуатация грузовых вагонов при наличии признаков температурного воздействия на элементы грузовых вагонов, превышающего значения, определенные эксплуатационной документацией.
При погрузочно-разгрузочных работах запрещается открывать и закрывать двери, погрузочные и разгрузочные крышки люков, борта грузовых вагонов с применением тракторов, погрузчиков, лебедок, кранов и другой техники, не предназначенной для выполнения данных работ.
Запрещается устранение сдвига и восстановление сыпучести грузов в грузовых вагонах способами и устройствами, не предназначенными для этих целей.
147. Колесные пары железнодорожного подвижного состава при эксплуатации на инфраструктуре, железнодорожных путях необщего пользования должны подвергаться осмотру под железнодорожным подвижным составом и иметь на бирке или иных, предусмотренных ремонтной документацией местах, поставленные знаки о дате и месте их изготовления и выполненных ремонтах.
148. На инфраструктуре, железнодорожных путях необщего пользования запрещается эксплуатация колесных пар, у которых расстояние между внутренними гранями колес в ненагруженном состоянии не соответствует следующим значениям:
от 1439 до 1443 мм — у мотор-вагонного подвижного состава;
от 1439 до 1443 мм — у локомотивов, вагонов и специального самоходного подвижного состава, эксплуатируемых со скоростью от 120 до 140 км/ч включительно;
от 1437 до 1443 мм — у локомотивов, вагонов, специального самоходного подвижного состава, эксплуатируемых со скоростью до 120 км/ч, а также у железнодорожного подвижного состава, не имеющего права выхода на железнодорожные пути общего пользования;
от 1439 до 1441 мм — у локомотивов, эксплуатируемых со скоростью от 140 до 200 км/ч включительно;
от 1439 до 1443 мм — у пассажирских вагонов, эксплуатируемых со скоростью от 140 до 160 км/ч включительно.
149. На инфраструктуре, железнодорожных путях необщего пользования запрещается эксплуатация колесных пар железнодорожного подвижного состава при наличии следующих неисправностей буксового узла, оснащенного подшипниками роликовыми цилиндрическими, сдвоенными, кассетными в корпусе буксы:
1) ослабление болтового крепления смотровой или крепительной крышек корпуса буксы173;
2) трещины, вмятины, выпуклости и протертости смотровой или крепительной крышек буксы;
3) сдвиг корпуса буксы;
4) разрушение или трещины корпуса буксы;
5) выброс смазки на диск и обод колеса;
6) нагрев верхней части корпуса буксы с роликовыми цилиндрическими и сдвоенными подшипниками более 60 °C без учета температуры окружающего воздуха, а для букс с кассетными подшипниками в корпусе — более 70 °C без учета температуры окружающего воздуха.
Запрещается допускать к эксплуатации колесные пары железнодорожного подвижного состава с подшипниками кассетного типа, с адаптером, имеющие следующие неисправности:
1) трещину или откол наружного кольца кассетного подшипника;
2) нарушение целостности уплотнения или кожуха уплотнения подшипника;
3) смещение (перекос) адаптера на наружном кольце кассетного подшипника, откол или трещина адаптера;
4) трещину или излом вставки между опорной поверхностью буксового проема боковой рамы и адаптером, если иное не предусмотрено эксплуатационной документацией;
5) отсутствие, или обрыв, или ослабление одного или более болтов торцевого крепления подшипников на оси;
6) выброс смазки на колесо или боковую раму тележки;
7) сдвиг подшипника на шейке оси колесной пары;

Колесная пара железнодорожного подвижного состава допускается к эксплуатации в соответствии с эксплуатационной документацией при выделении смазки в виде равномерно распределенного валика на уплотнении кассетного подшипника.
150. Запрещается эксплуатация колесных пар локомотива, имеющих:
1) остроконечный накат на гребне колеса в зоне поверхности от точки, расположенной на расстоянии (2 0,1) мм от вершины гребня, и до точки, расположенной на расстоянии (13 0,1) мм от поверхности катания;
2) параметр крутизны (опасная форма гребня) менее 6,0 мм;
3) выщербину, раковину или вмятину на круге катания колесных пар глубиной более 3 мм и длиной более 10 мм;
4) раковины на поверхности катания бандажа174, обода цельнокатаного колеса;
5) выщербины или вмятины на вершине гребня глубиной более 3 мм, длиной более 4 мм;
6) ослабление бандажа на колесном центре;
7) сдвиг контрольной отметки бандажа относительно контрольной отметки колесного центра;

9) ослабление зубчатого колеса на оси или ступице колесного центра;
10) смещение металла (далее — навар) на поверхности катания более 0,5 мм;
11) протертые места на средней части оси локомотивов тех серий, где средняя часть оси открыта при эксплуатации глубиной более 4,0 мм;
12) местное или общее увеличение ширины бандажа или обода цельнокатаного колеса более 6,0 мм;
13) ослабление бандажного кольца более чем в трех местах по его окружности суммарной длиной ослабленного места более 30% окружности кольца, а также ближе 100 мм к замку кольца;
14) трещину в любой части оси колесной пары, ободе, диске, ступице или бандаже колеса;
15) кольцевые выработки от тормозных колодок на поверхности катания на расстоянии до 40 мм от наружного торца бандажа глубиной более 2 мм, шириной более 15 мм, а на других участках поверхности катания бандажа глубиной более 1 мм, шириной более 2 мм;
16) неисправность буксовых, моторно-осевых подшипников и опорных подшипников тяговых редукторов, характеризующаяся нагревом их узлов до температуры более 80 °C;
17) электродуговые ожоги и плены на средней части оси;
18) вертикальный подрез гребня более 18 мм;
19) разность толщины гребней у одной колесной пары локомотива при минимальной толщине одного из гребней 27 мм и менее более 4 мм;
20) забоины, вмятины, протертость средней части оси глубиной более 2,5 мм (5 мм и более по диаметру);
21) следы контакта с электродом или электросварочным проводом в любой части оси колесной пары;
22) сдвиг или ослабление ступицы колеса на подступичной части оси;
23) местное уширение обода колеса (раздавливание) более 5 мм;
24) поверхностный откол наружной грани обода колеса глубиной (по радиусу колеса) более 10 мм, наличие трещины, распространяющейся в глубь металла, или если ширина оставшейся части обода в месте откола менее 120 мм.
При скоростях движения до 120 км/ч включительно (дополнительно к браковочным параметрам, указанным выше в настоящем пункте):
25) равномерный прокат по кругу катания у локомотивов — более 7 мм, а у локомотивов на железнодорожных путях необщего пользования — более 9 мм;
26) толщину гребня более 33 мм или менее 25 мм у локомотивов (для локомотивов на железнодорожных путях необщего пользования (горнорудных предприятий) — менее 22 мм) при измерении на расстоянии (20 0,1) мм от вершины гребня при высоте гребня 30 мм, у локомотивов с высотой гребня 28 мм — при измерении на расстоянии (18 0,1) мм от вершины гребня;
27) ползун (выбоину) на круге катания колеса глубиной более 1 мм.
При скоростях движения от 120 до 140 км/ч включительно (дополнительно к браковочным параметрам, приведенным для скоростей движения до 120 км/ч включительно):
28) равномерный прокат по кругу катания более 5 мм;
29) толщину гребня более 33 мм или менее 28 мм у локомотивов при измерении на расстоянии (20 0,1) мм от вершины гребня при высоте гребня 30 мм, а у локомотивов с высотой гребня 28 мм — при измерении на расстоянии (18 0,1) мм от вершины гребня;
30) ползун (выбоину) по кругу катания глубиной более 1 мм;
31) толщину обода цельнокатаного колеса менее 25 мм;
32) толщину бандажа менее 45 мм для электровозов и менее 36 мм для тепловозов;
При скоростях движения от 140 до 160 км/ч включительно (дополнительно к браковочным параметрам, приведенным для скоростей движения более 120 до 140 км/ч включительно):
33) ползун (выбоину) по кругу катания глубиной более 0,5 мм;
34) толщину обода цельнокатаного колеса менее 40 мм;
35) толщину гребня более 33 мм или менее 28 мм;
36) разницу проката у левого и правого колеса одной колесной пары не более 1,5 мм;
37) толщину бандажа менее 50 мм для электровозов и менее 45 мм для тепловозов;
38) разницу диаметров бандажей (колес) комплекта колесных пар локомотива — не более 5 мм, в одной тележке — не более 3 мм;
при скоростях движения более 160 до 200 км/ч включительно (дополнительно к браковочным параметрам, приведенным для скоростей движения от 140 до 160 км/ч включительно):
39) ползуны (выбоину) и выщербины любой глубины;
40) толщину обода цельнокатаного колеса менее 45 мм;
41) равномерный прокат по кругу катания более 2 мм;
42) толщину бандажа менее 60 мм для электровозов и менее 55 мм для тепловозов.
Допускается эксплуатация колесной пары локомотива со скоростями до 160 км/ч включительно с выщербиной глубиной до 1 мм при отсутствии расслоения металла независимо от их длины.
151. Запрещается эксплуатация колесных пар мотор-вагонного подвижного состава, имеющих:
1) трещины в любой части оси и (или) колеса колесной пары;
2) остроконечный накат на гребне колеса в зоне поверхности от точки, расположенной на расстоянии (2 0,1) мм от вершины гребня, и до точки, расположенной на расстоянии (13 0,1) мм от поверхности катания;
3) забоины, вмятины, протертость средней части оси глубиной более 2,5 мм (5 мм и более по диаметру);
4) следы контакта с электродом или электросварочным проводом в любой части оси колесной пары;
5) сдвиг или ослабление ступицы колеса на подступичной части оси;
6) кольцевые выработки на круге катания колеса глубиной у основания гребня более 1 мм или кольцевые выработки — на средних участках поверхности круга катания колеса более 1 мм, кольцевые выработки на фаске с внешней стороны колесной пары — более 2 мм или шириной более 15 мм;
7) местное уширение обода колеса (раздавливание) более 5 мм;

9) навар на поверхности катания более 0,5 мм.
При скоростях движения до 120 км/ч включительно (дополнительно к браковочным параметрам, указанным выше в настоящем пункте):
10) равномерный прокат по кругу катания бандажа (цельнокатаного колеса) — более 7 мм, в поездах пригородного сообщения — более 8 мм;
11) толщину гребня более 33 мм или менее 25 мм с высотой гребня 28 мм — при измерении на расстоянии (18 0,1) мм от вершины гребня;
12) вертикальный подрез гребня высотой более 18 мм, измеряемый специальным шаблоном;
13) ползун (выбоину) на круге катания колеса более 1 мм.
При скоростях движения от 120 до 140 км/ч включительно (дополнительно к браковочным параметрам, приведенным для скоростей движения до 120 км/ч включительно):
14) равномерный прокат по кругу катания бандажа (цельнокатаного колеса) — более 5 мм;
15) толщину гребня более 33 мм или менее 28 мм;
16) трещины или расслоение в выщербине, идущее вглубь металла;
17) выщербины при наличии расслоения металла глубиной более 1 мм независимо от их длины;
18) выщербина, раковина или вмятина на круге катания глубиной более 3 мм и длиной у моторного вагона подвижного состава более 10 мм, у прицепного вагона — более 25 мм.
При скоростях движения от 140 до 250 км/ч включительно (дополнительно к браковочным параметрам, приведенным для скоростей движения более 120 до 140 км/ч включительно):
19) выщербину, раковину или вмятину на поверхности катания колесных пар глубиной более 3 мм и длиной или шириной более 24 мм;
20) ползун (выбоину) на поверхности катания при скорости движения от 140 до 200 км/ч более 0,5 мм, при скорости движения от 200 до 250 км/ч — более 0,17 мм.
Для скоростного и высокоскоростного мотор-вагонного подвижного состава запрещается эксплуатация колесных пар при следующих износах и повреждениях при любых скоростях движения (дополнительно к браковочным параметрам, приведенным для скоростей движения от 140 до 250 км/ч включительно):
21) прокат по кругу катания более 5 мм;
22) толщину гребня более 35 мм или менее 29 мм;
23) выщербину, раковину или вмятину на поверхности катания колесных пар глубиной более 3 мм и длиной или шириной более 24 мм.
152. Запрещается эксплуатация грузовых вагонов, в том числе рефрижераторных, укомплектованных колесными парами, имеющих:
при скоростях движения до 120 км/ч включительно:
1) трещины в любой части оси и (или) колеса колесной пары;
2) остроконечный накат на гребне колеса в зоне поверхности от точки, расположенной на расстоянии (2 0,1) мм от вершины гребня, и до точки, расположенной на расстоянии (13 0,1) мм от поверхности катания;
3) забоины, вмятины средней части оси глубиной более 2 мм, протертость средней части оси глубиной более 2,5 мм (5 мм и более по диаметру);
4) следы контакта с электродом или с электросварочным проводом в любой части оси и (или) колеса;
6) сдвиг или ослабление посадки ступицы колеса на подступичной части оси;
7) кольцевые выработки на поверхности катания колеса у основания гребня глубиной более 1 мм, на конусности 1:3,5 более 2 мм или шириной более 15 мм (при наличии кольцевых выработок на других участках поверхности катания нормы их браковки такие же как у кольцевых выработок, расположенных у гребня);

9) откол наружной боковой поверхности обода колеса, включая откол кругового наплыва, глубиной (по радиусу колеса) более 10 мм, или если ширина оставшейся части обода колеса в месте откола менее 120 мм или в поврежденном месте независимо от размеров откола имеется трещина, идущая вглубь металла;
10) навар на поверхности катания колеса высотой более 1 мм;
11) ползун на поверхности катания колеса глубиной более 1 мм;
12) неравномерный прокат по кругу катания колеса — более 2 мм, определяемый разностью измерений в сечениях максимального износа и с каждой стороны от этого сечения на расстоянии до 500 мм по окружности;
13) выщербины на поверхности катания колеса глубиной более 10 мм или длиной более 50 мм;
14) трещины в выщербине или расслоение, идущее вглубь металла;
15) вертикальный подрез гребня высотой более 18 мм, измеряемый специальным шаблоном;
16) толщину обода колеса по кругу катания менее 22 мм;
17) равномерный прокат по кругу катания колеса более 9 мм;
18) толщину гребня колеса более 33 мм или менее 24 мм при измерении на расстоянии (18 0,1) мм от вершины гребня;
19) толщину гребня колеса более 33 мм или менее 22 мм у железнодорожного подвижного состава, эксплуатируемого на железнодорожных путях необщего пользования (горнорудных предприятий);
при скоростях движения от 120 до 140 км/ч включительно (дополнительно к браковочным параметрам, приведенным для скоростей движения до 120 км/ч включительно):
20) повреждение на круге катания колеса, вызванное наваром высотой более 0,5 мм;
21) выщербины на круге катания колеса глубиной более 10 мм или длиной более 25 мм, трещина в выщербине или расслоение, идущее вглубь металла;
22) равномерный прокат по кругу катания более 5 мм;
23) неравномерный прокат колесных пар при отправлении с пункта формирования и оборота более 1,5 мм, а у колесных пар с приводом генераторов всех типов (кроме плоскоременных) — более 1 мм;
24) толщину гребня более 33 мм или менее 28 мм при измерении на расстоянии (18 0,1) мм от вершины гребня;
25) толщину обода колеса по кругу катания менее 35 мм.
153. Запрещается эксплуатация колесных пар специального железнодорожного подвижного состава, имеющих:
1) трещины в любой части оси и (или) колеса колесной пары;
2) остроконечный накат на гребне колеса в зоне поверхности от точки, расположенной на расстоянии (2 0,1) мм от вершины гребня, и до точки, расположенной на расстоянии (13 0,1) мм от поверхности катания;
3) сдвиг или ослабление посадки ступицы колеса на подступичной части оси;
4) вертикальный подрез гребня высотой более 18 мм;
5) ползун на поверхности катания колеса более 1 мм;
6) следы контакта с электродом или с электросварочным проводом в любой части оси и (или) колеса;
7) забоины, вмятины глубиной более 2 мм, протертость средней части оси глубиной более 2,5 мм (5 мм по диаметру);

9) местное уширение (раздавливание) обода колеса более 5 мм;
10) повреждение на поверхности катания колеса, вызванное наваром, высотой более 1 мм;
11) неравномерный прокат по кругу катания более 2 мм;
12) выщербины или раковины на поверхности катания глубиной более 3 мм или длиной у приводных колесных пар более 10 мм, а у неприводных — более 25 мм;
13) толщину обода колеса по кругу катания менее 22 мм;
14) откол наружной боковой поверхности обода колеса, включая откол кругового наплыва, глубиной (по радиусу колеса) более 10 мм, или если ширина оставшейся части обода колеса в месте откола менее 120 мм или в поврежденном месте независимо от размеров откола имеется трещина, идущая вглубь металла;
при скоростях движения до 120 км/ч включительно (дополнительно к браковочным параметрам, указанным выше в настоящем пункте):
15) равномерный прокат по кругу катания более 8 мм;
16) толщину гребня более 33 мм или менее 25 мм при высоте гребня 28 мм и измерении на расстоянии (18 0,1) мм от вершины гребня или при высоте гребня 30 мм и измерении на расстоянии (20 0,1) мм от вершины гребня;
при скоростях движения от 120 до 140 км/ч включительно (дополнительно к браковочным параметрам, приведенным для скоростей движения до 120 км/ч включительно):
17) равномерный прокат по кругу катания более 5 мм;
18) толщину гребня более 33 мм или менее 28 мм при высоте гребня 28 мм и измерении на расстоянии (18 0,1) мм от вершины гребня или при высоте гребня 30 мм и измерении на расстоянии (20 0,1) мм от вершины гребня.
Запрещается эксплуатация специального железнодорожного подвижного состава, мотор-вагонного подвижного состава, грузовых вагонов, укомплектованного колесными парами, имеющих неисправности, указанные в пунктах 152 и 153 Правил соответственно.
154. Запрещается эксплуатация колесных пар пассажирских вагонов, имеющих:
1) остроконечный накат на гребне колеса в зоне поверхности от точки, расположенной на расстоянии (2 0,1) мм от вершины гребня, и до точки, расположенной на расстоянии (13 0,1) мм от поверхности катания;
2) трещины в любой части оси колесной пары или трещины в ободе, диске и (или) ступице колеса;
3) трещины, откол гребня колеса;
4) забоины, вмятины, протертость средней части оси глубиной более 2,5 мм (5 мм по диаметру);
5) следы контакта с электродом или электросварочным проводом в любой части оси колесной пары;
6) сдвиг или ослабление посадки ступицы колеса на подступичной части оси;
7) кольцевые выработки на поверхности катания колес у основания гребня глубиной более 1 мм, на конусности 1:3,5 более 2 мм или шириной более 15 мм;

9) поверхностный откол наружной грани обода колеса глубиной (по радиусу колеса) более 10 мм, наличие трещины, распространяющейся в глубь металла, или если ширина оставшейся части обода в месте откола менее 120 мм;
10) повреждение на круге катания колеса, вызванное наваром высотой более 0,5 мм;
11) вертикальный подрез гребня высотой более 18 мм, измеряемый специальным шаблоном;
12) выщербины на круге катания колеса глубиной более 10 мм или длиной более 25 мм, трещина в выщербине или расслоение, идущее вглубь металла, допускается эксплуатация колесной пары пассажирского вагона с выщербиной глубиной до 1 мм.
При скоростях движения до 120 км/ч включительно (дополнительно к браковочным параметрам, указанным выше в настоящем пункте):
13) равномерный прокат по кругу катания в поездах дальнего сообщения — более 7 мм, пригородного сообщения — более 8 мм;
14) неравномерный прокат колесных пар при отправлении с пункта формирования и оборота более 2 мм, а у колесных пар с приводом генераторов всех типов (кроме плоскоременных) — более 1 мм;
15) толщину гребня более 33 мм или менее 25 мм при измерении на расстоянии (18 0,1) мм от вершины гребня;
16) толщину обода колеса по кругу катания, в том числе у пассажирских вагонов пригородного сообщения — менее 30 мм.
При скоростях движения от 120 до 140 км/ч включительно (дополнительно к браковочным параметрам, приведенным для скоростей движения до 120 км/ч включительно):
17) равномерный прокат по кругу катания более 5 мм;
18) неравномерный прокат колесных пар при отправлении с пункта формирования и оборота более 1,5 мм, а у колесных пар с приводом генераторов всех типов (кроме плоскоременных) — более 1 мм;
19) толщину гребня более 33 мм или менее 28 мм при измерении на расстоянии (18 0,1) мм от вершины гребня;
20) толщину обода колеса по кругу катания менее 35 мм.
При скоростях движения от 140 до 160 км/ч включительно (дополнительно к браковочным параметрам, приведенным для скоростей движения более 120 до 140 км/ч включительно):
21) равномерный прокат по кругу катания более 5 мм;
22) неравномерный прокат колесных пар при отправлении с пункта формирования и оборота более 1,5 мм, а у колесных пар с приводом генераторов всех типов (кроме плоскоременных) — более 1 мм;
23) толщину гребня более 33 мм или менее 30 мм при измерении на расстоянии (18 0,1) мм от вершины гребня;
24) толщину обода колеса по кругу катания менее 40 мм.
При скоростях движения от 160 до 250 км/ч включительно (дополнительно к браковочным параметрам, приведенным для скоростей движения от 140 до 160 км/ч включительно):
25) равномерный прокат по кругу катания более 5 мм;
26) неравномерный прокат колесных пар при отправлении с пункта формирования и оборота более 1 мм;
27) толщину гребня более 33 мм или менее 30 мм при измерении на расстоянии (18 0,1) мм от вершины гребня;
28) толщину обода колеса по кругу катания менее 40 мм.
Наличие ползунов (выбоин) на поверхности катания колес пассажирских вагонов при отправлении из пункта формирования и оборота не допускается.
155. При обнаружении в пути следования ползунов (выбоин) на поверхности катания колес колесных пар разрешается довести поезд:
1) до железнодорожной станции назначения, где колесная пара должна быть заменена:
со скоростью не более 200 км/ч — при ползуне (выбоине) глубиной не более 1 мм на колесной паре скоростного и высокоскоростного мотор-вагонного подвижного состава;
со скоростью не более 140 км/ч — при ползуне (выбоине) глубиной не более 1 мм на колесной паре пассажирского вагона;
со скоростью не более 100 км/ч — при ползуне (выбоине) глубиной более 1 до 2 мм включительно, на колесной паре немоторного вагона мотор-вагонного подвижного состава;
2) до ближайшего пункта технического обслуживания, имеющего средства для замены колесных пар:
со скоростью не более 100 км/ч — при ползуне (выбоине) глубиной более 1 до 2 мм включительно, на колесной паре пассажирского вагона;
со скоростью не более 70 км/ч — при ползуне (выбоине) глубиной более 1 до 2 мм включительно, на колесной паре грузового вагона (тендер);
с установленной скоростью — при выщербине длиной более 25 до 40 мм включительно, на колесной паре пассажирского вагона;
со скоростью не более 100 км/ч — при выщербине длиной более 40 до 80 мм включительно, на колесной паре пассажирского вагона;
3) до ближайшей железнодорожной станции, где колесная пара должна быть заменена:
со скоростью не более 15 км/ч — при выщербине длиной более 80 мм на колесной паре пассажирского вагона;
со скоростью не более 15 км/ч — при ползуне (выбоине) глубиной более 1 до 2 мм включительно, на колесной паре локомотива, моторного вагона мотор-вагонного подвижного состава или специального самоходного подвижного состава;
со скоростью не более 15 км/ч — при ползуне (выбоине) глубиной более 2 до 4 мм включительно, на колесной паре немоторного вагона мотор-вагонного подвижного состава;
со скоростью не более 15 км/ч — при ползуне (выбоине) глубиной более 2 до 6 мм включительно, на колесной паре пассажирского и грузового вагонов;
со скоростью не более 10 км/ч — при ползуне (выбоине) глубиной более 2 до 4 мм включительно, на колесной паре локомотива, моторного вагона мотор-вагонного подвижного состава или специального самоходного подвижного состава;
со скоростью не более 10 км/ч — при ползуне (выбоине) глубиной более 6 до 12 мм включительно, на колесной паре пассажирского и грузового вагонов;
4) до ближайшей железнодорожной станции при условии вывешивания колесной пары или исключения возможности вращения колеса:
со скоростью не более 10 км/ч — при ползуне (выбоине) глубиной более 4 мм на колесной паре локомотива, мотор-вагонного или специального самоходного подвижного состава;
со скоростью не более 10 км/ч — при ползуне (выбоине) глубиной более 12 мм на колесной паре пассажирского и грузового вагонов.
Локомотив, мотор-вагонный или специальный самоходный подвижной состав, на колесных парах которых имеются ползуны (выбоины), требующие вывешивание или исключение возможности вращения колеса, должны быть отцеплены от поезда, тормозные цилиндры и тяговый электродвигатель (группа электродвигателей), осевой редуктор поврежденной колесной пары — отключены.
156. Эксплуатация скоростных пассажирских вагонов сочлененного типа175 с использованием колесных блоков, наклоном кузова и системой установки колес по радиусу кривой запрещается:
при толщине гребня колеса менее 27 мм и более 33 мм;
при разнице диаметров колес по кругу катания одной тележки более 10 мм;
при наличии трещины в любой части оси колесного блока или трещины в ободе, диске или ступице колеса;
при наличии остроконечного наката на гребне колеса;
при вертикальном подрезе гребня высотой более 18 мм, измеряемого специальным шаблоном.
При обнаружении в пути следования ползуна (выбоины) на колесе указанных пассажирских вагонов разрешается довести поезд:
до железнодорожной станции назначения, где колесный блок должен быть заменен:
с установленной скоростью — при ползуне (выбоине) глубиной не более 1 мм;
со скоростью не более 100 км/ч — при ползуне (выбоине) глубиной более 1 до 2 мм включительно;
до ближайшей железнодорожной станции:
со скоростью не более 15 км/ч — при ползуне (выбоине) глубиной более 2 до 6 мм включительно;
со скоростью не более 10 км/ч — при ползуне (выбоине) глубиной более 6 мм.
157. Железнодорожный подвижной состав, оборудованный сцепками, совместимыми с автосцепкой176 СА-3177, запрещается включать в состав поезда при высоте продольной оси автосцепки над уровнем верха головок рельсов:
у локомотивов, пассажирских, почтовых, багажных, почтово-багажных вагонов и специального железнодорожного подвижного состава — более 1080 мм и менее 980 мм;
у грузовых вагонов — более 1080 мм и менее 950 мм.
Головные пассажирские вагоны, оборудованные автосцепкой полужесткого типа178, запрещается включать в поезда, курсирующие в международном сообщении, с высотой продольной оси хвостовика автосцепки над уровнем верха головок рельсов менее 1015 мм и более 1115 мм.
Запрещается включать в состав поезда железнодорожный подвижной состав, у которого разница по высоте между продольными осями автосцепок, совместимых с автосцепкой СА-3 составляет:
в грузовом поезде — более 100 мм;
между локомотивом и первым груженым грузовым вагоном грузового поезда — более 110 мм;
в пассажирском поезде, следующем со скоростью до 120 км/ч, — более 70 мм;
в пассажирском поезде, следующем со скоростью от 120 до 140 км/ч включительно, — более 50 мм;
между локомотивом и первым вагоном пассажирского поезда — более 100 мм;
между локомотивом и подвижными единицами специального железнодорожного подвижного состава — более 100 мм.
Автосцепное устройство пассажирских вагонов и специального железнодорожного подвижного состава, работающего по технологии совместно в сцепе, должно иметь устройство, предотвращающее несанкционированное расцепление.
158. Транспортировка мотор-вагонного подвижного состава и пассажирских вагонов, оборудованных сцепными устройствами жесткого типа, допускается при наличии переходных устройств (адаптеров) с высотой продольной оси переходного устройства (адаптера) над уровнем верха головок рельсов от 980 до 1080 мм включительно.
159. К эксплуатации со скоростью от 140 до 160 км/ч включительно допускаются пассажирские вагоны, оборудованные сцепными (автосцепными) устройствами, отвечающими следующим требованиям:
устройство должно быть ударно-тяговым и включать автосцепку полужесткого типа179 или сцепку жесткого типа;
центрирующий прибор должен быть жесткого типа (только в комплекте с автосцепкой полужесткого типа) или с эластичной опорой хвостовика сцепки (в комплекте с автосцепкой полужесткого типа или со сцепкой жесткого типа).
Для пассажирских вагонов, эксплуатируемых со скоростью движения от 160 до 200 км/ч включительно, допускается применение автосцепки полужесткого типа с нижним ограничителем вертикальных перемещений в соответствии с конструкторской документацией на вагон.
Наличие буферов при использовании сцепных устройств жесткого типа не является обязательным.
Головная и хвостовая сцепки высокоскоростных поездов для эксплуатации в интервале скорости движения от 200 до 250 км/ч включительно, должны быть жесткого типа.
160. Локомотивы (кроме маневровых), эксплуатируемые на инфраструктуре, железнодорожных путях необщего пользования, снабжаются двумя носимыми радиостанциями, инвентарем для подачи сигналов в соответствии с приложением N 1 к Правилам, инструментами и дополнительным инвентарем в порядке, устанавливаемом локальным нормативным актом владельца железнодорожного подвижного состава с учетом требований, установленных на инфраструктуре, железнодорожных путях необщего пользования.
На локомотиве допускается иметь одну носимую радиостанцию при оборудовании локомотива (кроме маневровых) двухдиапазонной или трехдиапазонной радиостанцией.
Допускается снабжать одной носимой радиостанцией маневровые локомотивы и локомотивы, обслуживаемые машинистом без помощника машиниста.
В случаях, когда локомотивы, мотор-вагонный подвижной состав эксплуатируются в автоматическом режиме без машиниста и его помощника, допускается не снабжать данный железнодорожный подвижной состав носимыми радиостанциями.
Локомотивы и мотор-вагонный подвижной состав дополнительно к указанному оборудованию снабжаются тормозными башмаками180 для закрепления состава на перегоне при возникновении аварийных ситуаций в соответствии с приложением N 2 к Правилам.
Порядок оснащения специального самоходного подвижного состава инвентарем для подачи ручных и звуковых сигналов в соответствии с приложением N 1 к Правилам, носимыми радиостанциями и инструментами устанавливается локальным нормативным актом владельца инфраструктуры (владельца железнодорожных путей необщего пользования).
161. Порядок обслуживания и состав работников, осуществляющих управление и обслуживание локомотивов, мотор-вагонного подвижного состава (далее — локомотивные бригады) и специального самоходного подвижного состава (далее — бригады ССПС), в том числе при обслуживании машинистом без помощника машиниста, устанавливается локальным нормативным актом владельца железнодорожного подвижного состава с учетом требований установленных локальным нормативным актом владельца инфраструктуры (владельца железнодорожного пути необщего пользования) в зависимости от типа железнодорожного подвижного состава, от местных условий эксплуатации и применяемых систем управления и автоматизации.
162. На отдельных участках инфраструктуры, железнодорожных путей необщего пользования в соответствии с перечнем, определенным локальным нормативным актом владельца инфраструктуры (владельца железнодорожных путей необщего пользования), допускается эксплуатация локомотивов, мотор-вагонного подвижного состава, специального самоходного подвижного состава в автоматическом и (или) дистанционном режимах.
Локомотивы, мотор-вагонный подвижной состав, специальный самоходный подвижной состав для эксплуатации в автоматическом и (или) дистанционном режиме оборудуются составными частями, необходимыми программными средствами и должны иметь возможность управления ими в ручном режиме.
Оборудование составными частями и необходимыми программными средствами локомотивов, мотор-вагонного подвижного состава, специального самоходного подвижного состава для эксплуатации в автоматическом и (или) дистанционном режимах или выполнение таких работ при их изготовлении производится в соответствии с требованиями пунктов 4, 22 — 26 ТР ТС 001/2011, конструкторской документации и Правил. Порядок оборудования устанавливается локальным нормативным актом владельца железнодорожного подвижного состава.
Ответственность за надежную работу систем автоматического и (или) дистанционного управления железнодорожного подвижного состава в соответствии с требованиями безопасности движения и эксплуатации железнодорожного транспорта при эксплуатации локомотивов, мотор-вагонного подвижного состава, специального самоходного подвижного состава в автоматическом и (или) дистанционном режимах возлагается на разработчиков и производителей этих систем.
Владелец инфраструктуры (владелец железнодорожных путей необщего пользования) в зависимости от местных условий участков инфраструктуры (железнодорожных путей необщего пользования), на которых эксплуатируются локомотивы, мотор-вагонный подвижной состав, специальный самоходный подвижной состав в автоматическом и (или) дистанционном режиме и организации поездной и маневровой работы, может устанавливать локальным нормативным актом дополнительные составные части подсистем инфраструктуры железнодорожного транспорта, обеспечивающие безопасность движения поездов на таких участках.
Владелец инфраструктуры (владелец железнодорожных путей необщего пользования) локальным нормативным актом определяет дополнительные положения по организации движения поездов и порядку производства маневровой работы на участках инфраструктуры (железнодорожных путей необщего пользования), на которых эксплуатируются локомотивы, мотор-вагонный подвижной состав, специальный самоходный подвижной состав в автоматическом и (или) дистанционном режиме, обеспечивающие безопасность движения.
В случае необходимости выхода эксплуатирующихся в автоматическом и (или) дистанционном режиме локомотивов, мотор-вагонного подвижного состава, специального самоходного подвижного состава на другие участки инфраструктуры, железнодорожных путей необщего пользования локомотивы, мотор-вагонный подвижной состав, специальный самоходный подвижной состав должны быть переведены в ручной режим и управляться машинистом.
163. Пассажирские, грузовые вагоны при эксплуатации на инфраструктуре на железнодорожных станциях формирования, назначения, оборота, расформирования и в пути следования должны проходить техническое обслуживание (включая безотцепочный ремонт), а при выявлении неисправности должны быть отремонтированы.
На железнодорожных станциях, где нет пунктов технического обслуживания, каждый вагон перед постановкой в поезд должен быть осмотрен и подготовлен для следования до ближайшей железнодорожной станции, имеющей пункт технического обслуживания.
Организация системы технического обслуживания и текущего ремонта пассажирских и грузовых вагонов, обращающихся на инфраструктуре и его составных частей, а также контроля за соблюдением норм межремонтных пробегов определяется локальным нормативным актом владельца инфраструктуры.
На инфраструктуре порядок проведения технического обслуживания, порядок предъявления пассажирских и грузовых вагонов к техническому обслуживанию, порядок подтверждения их готовности к следованию в поездах после его проведения, а также порядок осмотра и ремонта вагонов перед постановкой в поезд на станциях, где нет пунктов технического обслуживания, устанавливаются локальным нормативным актом владельца инфраструктуры. Периодичность проведения технического обслуживания должна соответствовать требованиям эксплуатационной документации.
Порядок технического обслуживания локомотивов, мотор-вагонного и специального подвижного состава устанавливается локальным нормативным актом владельца железнодорожного подвижного состава в соответствии с эксплуатационной документацией.
164. При техническом обслуживании пассажирских и грузовых вагонов проверяются (если перечисленные составные части предусмотрены конструкцией вагона):
состояние и износ узлов и деталей, и их соответствие размерам, установленным для эксплуатации;
исправность действия тормозного оборудования, буферного и автосцепного устройств, средств сигнализации;
исправность действия устройств связи (для пассажирских вагонов);
состояние и исправность ходовых частей (тележек);
исправность кузовов и котлов цистерн грузовых вагонов, обеспечивающая сохранность перевозимых грузов;
исправность переходных площадок помоста и поручня помоста крыши, специальных подножек и поручней;
наличие и исправность устройств, предохраняющих от падения на железнодорожный путь деталей и оборудования;
сроки ремонта, а у пассажирских вагонов, кроме того, сроки единой технической ревизии;
исправность рамы и кузова вагона.
Техническое обслуживание, проведенное пассажирским и грузовым вагонам, направлено на их безопасное проследование по инфраструктуре до следующего технического обслуживания.
Требования к пунктам технического обслуживания пассажирских и грузовых вагонов устанавливаются локальным нормативным актом владельца инфраструктуры.
Требования к пунктам технического обслуживания грузовых вагонов, эксплуатируемых только на железнодорожных путях необщего пользования устанавливаются локальным нормативным актом владельца железнодорожных путей необщего пользования.
Работники пунктов технического обслуживания грузовых и пассажирских вагонов должны в соответствии с технологическим процессом и графиком движения поездов производить техническое обслуживание и ремонт вагонов, обеспечивающие проследование вагонов в исправном состоянии в составе поезда до следующего технического обслуживания.
165. Проезд в нерабочей кабине локомотива наряда ведомственной охраны при исполнении ими своих служебных обязанностей, а также иных лиц, допускается в порядке, установленном локальным нормативным актом владельца инфраструктуры (владельца железнодорожных путей необщего пользования).
166. Запрещается оставлять на деповских железнодорожных путях и железнодорожных путях необщего пользования в рабочем состоянии локомотивы, мотор-вагонный и специальный самоходный подвижной состав без наблюдения работника, знающего правила их обслуживания и умеющего остановить локомотивы, мотор-вагонный и специальный самоходный подвижной состав, а на станционных железнодорожных путях — без машиниста или его помощника.
167. Выход локомотивов, мотор-вагонного подвижного состава, специального самоходного подвижного состава с железнодорожных путей необщего пользования на железнодорожные пути общего пользования осуществляется в соответствии с пунктом 2 статьи 17 Федерального закона «О железнодорожном транспорте в Российской Федерации»181.
168. Техническое обслуживание и ремонт железнодорожного подвижного состава, эксплуатируемого на железнодорожных путях общего пользования с номинальной шириной колеи 1435 мм на территории Российской Федерации, выполняется в соответствии с порядком, устанавливаемым локальным нормативным актом владельца инфраструктуры в соответствии с Правилами.
146 Абзац двадцать восьмой пункта 4 ТР ТС 001/2011.
147 Приказ Минтранса России от 24 января 2018 г. N 28 «Об утверждении Административного регламента Федерального агентства железнодорожного транспорта предоставления государственной услуги по осуществлению пономерного учета железнодорожного подвижного состава, эксплуатируемого на железнодорожных путях общего и необщего пользования» (зарегистрирован Минюстом России 16 февраля 2018 г., регистрационный N 50063).
148 Абзац тридцать второй пункта 4 ТР ТС 001/2011.
149 Пункт 1.1 статьи 17 Федерального закона от 10 января 2003 г. N 17-ФЗ «О железнодорожном транспорте в Российской Федерации» (Собрание законодательства Российской Федерации, 2003, N 2, ст. 169; 2022, N 12, ст. 1783).
150 Абзац пятьдесят второй пункта 4 ТР ТС 001/2011.
151 Подпункт 3.10 пункта 3 ГОСТ 32894-2014 «Межгосударственный стандарт. Продукция железнодорожного назначения. Инспекторский контроль. Общие положения», введенного в действие приказом Росстандарта от 22 августа 2014 г. N 952-ст (М., «Стандартинформ», 2015) (далее — ГОСТ 32894-2014).
152 Абзац двадцать четвертый пункта 4 ТР ТС 001/2011.
153 Подпункт 43 пункта 2 ГОСТ 32884-2014 «Межгосударственный стандарт. Эксплуатация, техническое обслуживание и ремонт железнодорожного подвижного состава. Термины и определения», введенного в действие приказом Росстандарта от 27 октября 2014 г. N 1432-ст (М., «Стандартинформ», 2015).
154 Положение об условных номерах клеймения железнодорожного подвижного состава и его составных частей, утверждено Протоколом шестьдесят первого заседания Совета по железнодорожному транспорту — участников Содружества Независимых Государств от 21 октября 2014 г. (официальный сайт Совета по железнодорожному транспорту государств — участников Содружества Независимых Государств в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: https://sovetgt.org/, 21 октября 2014 г.). Является обязательным для Российской Федерации в соответствии с Положением о Совете по железнодорожному транспорту государств — участников Содружества Независимых Государств, утвержденным Протоколом заседания Совета глав правительств — участников Содружества Независимых Государств от 20 марта 1992 г. (Единый реестр правовых актов и других документов Содружества Независимых Государств, https://cis.minsk.by 20 марта 1992 г.), Соглашением о координационных органах железнодорожного транспорта Содружества Независимых Государств от 14 февраля 1992 г.
155 Приложение Е, Г к Протоколу шестьдесят седьмого заседания Совета по железнодорожному транспорту государств — участников Содружества Независимых Государств от 20 октября 2017 г. (официальный сайт Совета по железнодорожному транспорту государств — участников Содружества Независимых Государств в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: https://sovetgt.org/, 20 октября 2017 г.). Является обязательным для Российской Федерации в соответствии с Положением о Совете по железнодорожному транспорту государств — участников Содружества Независимых Государств, утвержденным Протоколом заседания Совета глав правительств — участников Содружества Независимых Государств от 20 марта 1992 г. (Единый реестр правовых актов и других документов Содружества Независимых Государств, https://cis.minsk.by, 20 марта 1992 г.), Соглашением о координационных органах железнодорожного транспорта Содружества Независимых Государств от 14 февраля 1992 г. (Бюллетень международных договоров. 1993), Соглашением о создании Содружества Независимых Государств от 8 декабря 1991 г., ратифицированным постановлением Верховного Совета РСФСР от 12 декабря 1991 г. (Ведомости Съезда народных депутатов РСФСР и Верховного Совета РСФСР, 1991, N 51, ст. 1798).
156 Абзац восемнадцатый статьи 2 Федерального закона от 27 декабря 2002 г. N 184-ФЗ «О техническом регулировании». Собрание законодательства Российской Федерации, 2002, N 52, ст. 5140, 2007, N 19, ст. 2293, 2016, N 15, ст. 2066) (далее — Федеральный закон «О техническом регулировании»).
157 Пункт 3 статьи 20 Федерального закона «О техническом регулировании».
158 Пункты 1 — 10 Методических положений по ведению автоматизированного банка данных парка грузовых вагонов, утвержденных Протоколом шестьдесят первого заседания Совета по железнодорожному транспорту — участников Содружества Независимых Государств от 22 октября 2014 г. (официальный сайт Совета по железнодорожному транспорту государств — участников Содружества Независимых Государств в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: https://sovetgt.org/, 22 октября 2014 г.). Является обязательным для Российской Федерации в соответствии с Положением о Совете по железнодорожному транспорту государств — участников Содружества Независимых Государств, утвержденным Протоколом заседания Совета глав правительств — участников Содружества Независимых Государств от 20 марта 1992 г. (Единый реестр правовых актов и других документов Содружества Независимых Государств, https://cis.minsk.by, 20 марта 1992 г.), Соглашением о координационных органах железнодорожного транспорта Содружества Независимых Государств от 14 февраля 1992 г. (Бюллетень международных договоров, 1993), Соглашением о создании Содружества Независимых Государств от 8 декабря 1991 г., ратифицированным постановлением Верховного совета РСФСР от 12 декабря 1991 г. (Ведомости Съезда народных депутатов РСФСР и Верховного совета РСФСР, 1991, N 51, ст. 1798).
159 Пункт 8 ТР ТС 001/2011.
160 Пункты 1 — 5 Альбома-справочника 632-2011 ПКБ ЦВ. Знаки и надписи на вагонах грузового парка железных дорог колеи 1520 мм, утвержденных Протоколом пятьдесят седьмого заседания Совета по железнодорожному транспорту — участников Содружества Независимых Государств от 17 октября 2012 г. (официальный сайт Совета по железнодорожному транспорту государств — участников Содружества Независимых Государств в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: https://sovetgt.org/, 17 октября 2012 г.). Является обязательным для Российской Федерации в соответствии с Положением о Совете по железнодорожному транспорту государств — участников Содружества Независимых Государств, утвержденным Протоколом заседания Совета глав правительств — участников Содружества Независимых Государств от 20 марта 1992 г. (Единый реестр правовых актов и других документов Содружества Независимых Государств, https://cis.minsk.by, 20 марта 1992 г.), Соглашением о координационных органах железнодорожного транспорта Содружества Независимых Государств от 14 февраля 1992 г. (Бюллетень международных договоров, 1993), Соглашением о создании Содружества Независимых Государств от 8 декабря 1991 г., ратифицированным постановлением Верховного совета РСФСР от 12 декабря 1991 г. (Ведомости Съезда народных депутатов РСФСР и Верховного совета РСФСР, 1991, N 51, ст. 1798).
161 Абзац третий пункта 100 ТР ТС 001/2011.
162 Ратифицирована Указом Президиума Верховного Совета СССР от 20 июля 1976 г. N 4251-IX (Ведомости Верховного Совета СССР, 1976, N 31, ст. 442), вступила в силу для СССР 6 сентября 1977 г.
163 Ратифицирована Указом Президиума Верховного Совета СССР от 20 июля 1976 г. N 4252-IX (Ведомости Верховного Совета СССР, 1976, N 31, ст. 441) вступила в силу для СССР 23 февраля 1977 г.
164 Подпункт 3.8 пункта 3 ГОСТ Р 55050-2012.
165 Пункт 113 ГОСТ 34703-2020 «Межгосударственного стандарта. Оборудование тормозное железнодорожного подвижного состава. Термины и определения», введенного в действие приказом Росстандарта от 15 декабря 2020 г. N 1316-ст (М., «Стандартинформ», 2020).
166 Подпункт 3.1 пункта 3 ГОСТ 32880-2014 «Межгосударственный стандарт. Тормоз стояночный железнодорожного подвижного состава. Технические условия», введенного в действие приказом Росстандарта от 23 октября 2014 г. N 1397-ст (М., «Стандартинформ», 2015) (далее — ГОСТ 32880-2014).
167 Подпункт 3.12 пункта 3 ГОСТ 33434-2015 «Межгосударственный стандарт. Устройство сцепное и автосцепное железнодорожного подвижного состава. Технические требования и правила приемки», введенного в действие приказом Росстандарта от 4 декабря 2015 г. N 2109-ст (М., «Стандартинформ», 2016), с изменениями ГОСТ 33434-2015 «Устройство сцепное и автосцепное железнодорожного подвижного состава. Технические требования и правила приемки» («ИУС «Национальные стандарты», 2019, N 3); ГОСТ 33434-2015 «Устройство сцепное и автосцепное железнодорожного подвижного состава. Технические требования и правила приемки» («ИУС «Национальные стандарты», 2016, N 12) (далее — ГОСТ 33434-2015).
168 Подпункт 3.5 пункта 3 ГОСТ 33434-2015.
169 Абзац восьмой подпункта 2.6.22 пункта 2.6 Инструкции по техническому обслуживанию вагонов в эксплуатации (инструкции осмотрщику вагонов) N 808-2017 ПКБ ЦВ, утвержденной Протоколом пятидесятого заседания Совета по железнодорожному транспорту государств — участников Содружества Независимых Государств от 22 мая 2009 г. (официальный сайт Совета по железнодорожному транспорту государств — участников Содружества Независимых Государств в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: https://sovetgt.org/, 22 мая 2009 г.). Является обязательным для Российской Федерации в соответствии с Положением о Совете по железнодорожному транспорту государств — участников Содружества Независимых Государств, утвержденным Протоколом заседания Совета глав правительств — участников Содружества Независимых Государств от 20 марта 1992 г. (Единый реестр правовых актов и других документов Содружества Независимых Государств, https://cis.minsk.by, 20 марта 1992 г.), Соглашением о координационных органах железнодорожного транспорта Содружества Независимых Государств от 14 февраля 1992 г. (Бюллетень международных договоров. 1993), Соглашением о создании Содружества Независимых Государств от 8 декабря 1991 г., ратифицированным постановлением Верховного Совета РСФСР от 12 декабря 1991 г. (Ведомости Съезда народных депутатов РСФСР и Верховного Совета РСФСР, 1991, N 51, ст. 1798).
170 Таблица 4.1 Правил технического обслуживания и текущего отцепочного ремонта рефрижераторного подвижного состава N 769-2014 ПКБ ЦВ, утвержденных Протоколом пятьдесят третьего заседания Совета по железнодорожному транспорту государств — участников Содружества Независимых Государств от 5 ноября 2015 г. (официальный сайт Совета по железнодорожному транспорту государств — участников Содружества Независимых Государств в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: https://sovetgt.org/, 5 ноября 2015 г.). Является обязательным для Российской Федерации в соответствии с Положением о Совете по железнодорожному транспорту государств — участников Содружества Независимых Государств, утвержденным Протоколом заседания Совета глав правительств — участников Содружества Независимых Государств от 20 марта 1992 г. (Единый реестр правовых актов и других документов Содружества Независимых Государств, https://cis.minsk.by, 20 марта 1992 г.), Соглашением о координационных органах железнодорожного транспорта Содружества Независимых Государств от 14 февраля 1992 г. (Бюллетень международных договоров. 1993), Соглашением о создании Содружества Независимых Государств от 8 декабря 1991 г., ратифицированным постановлением Верховного Совета РСФСР от 12 декабря 1991 г. (Ведомости Съезда народных депутатов РСФСР и Верховного Совета РСФСР, 1991, N 51, ст. 1798).
171 Таблица 4.2 Правил технического обслуживания и текущего отцепочного ремонта рефрижераторного подвижного состава N 769-2014 ПКБ ЦВ, утвержденных Протоколом пятьдесят третьего заседания Совета по железнодорожному транспорту государств — участников Содружества Независимых Государств от 5 ноября 2015 г. (официальный сайт Совета по железнодорожному транспорту государств — участников Содружества Независимых Государств в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: https://sovetgt.org/, 5 ноября 2015 г.). Является обязательным для Российской Федерации в соответствии с Положением о Совете по железнодорожному транспорту государств — участников Содружества Независимых Государств, утвержденным Протоколом заседания Совета глав правительств — участников Содружества Независимых Государств от 20 марта 1992 г. (Единый реестр правовых актов и других документов Содружества Независимых Государств, https://cis.minsk.by, 20 марта 1992 г.), Соглашением о координационных органах железнодорожного транспорта Содружества Независимых Государств от 14 февраля 1992 г. (Бюллетень международных договоров. 1993), Соглашением о создании Содружества Независимых Государств от 8 декабря 1991 г., ратифицированным постановлением Верховного Совета РСФСР от 12 декабря 1991 г. (Ведомости Съезда народных депутатов РСФСР и Верховного Совета РСФСР, 1991, N 51, ст. 1798).
172 Зарегистрирован Министерством юстиции Российской Федерации 16 мая 2013 г., регистрационный N 28417.
173 Подпункт 3.4 пункта 3 ГОСТ 34385-2018 «Межгосударственный стандарт. Буксы и адаптеры для колесных пар тележек грузовых вагонов. Общие технические условия», введенный в действие приказом Росстандарта от 24 мая 2018 г. N 275-ст (М., «Стандартинформ», 2018), с изменениями ГОСТ 34385-2018 «Буксы и адаптеры для колесных пар тележек грузовых вагонов. Общие технические условия» («ИУС «Национальные стандарты», 2019, N 5) (далее — ГОСТ 34385-2018).
174 Подпункт 3.8 пункта 3 ГОСТ 11018-2011 «Межгосударственный стандарт. Колесные пары тягового подвижного состава железных дорог колеи 1520 мм. Общие технические условия», введенного в действие приказом Росстандарта от 5 марта 2012 г. N 14-ст (М., «Стандартинформ», 2012), с изменением ГОСТ 11018-2011 «Колесные пары тягового подвижного состава железных дорог колеи 1520 мм. Общие технические условия» («ИУС «Национальные стандарты», 2016, N 1) (далее — ГОСТ 11018-2011).
175 Подпункт 2.4.35 пункта 2 ГОСТ 34530-2019.
176 Подпункт 3.1 пункта 3 ГОСТ 33434-2015.
177 Пункт 3 ГОСТ 32885-2014 «Межгосударственный стандарт. Автосцепка модели СА-3. Конструкция и размеры», введенного в действие приказом Госстандарта от 23 октября 2014 г. N 1395-ст (М., «Стандартинформ», 2015).
178 Подпункт 3.4 пункта 3 ГОСТ 33434-2015.
179 Подпункт 3.4 пункта 3 ГОСТ 33434-2015.
180 Подпункт 2.5.19 пункта 2.5 ГОСТ 34530-2019.
181 Собрание законодательства Российской Федерации, 2003, N 2, ст. 169.
AllTransportation
Транспорт сегодня
Хранение и содержание инструмента строгого учета по дистанции пути
К инструменту строгого учета относятся:
— путевые гаечные ключи,
— путевые торцовые и шурупные ключи.
На инструмент строго учета в техническом отделе дистанции пути, а также на околотках заведены книги, куда заносятся отдельно по каждому виду и порядковому номеру инструмента строгого учета как при получении, так и при его сдаче. На инструмент строгого учета ставится клеймо, например: 10 – 1 – 2 – 16 ( 10 – номер дистанции, 1 – номер околотка, 2 – номер отделения, 16 – порядковый номер инструмента ).
Инструмент строго учета хранится в специальных шкафах под замком.
В шкафу имеется опись всего инструмента строго учета. При выдаче в журнале записывается номер инструмента, кому выдано, роспись получившего инструмент. При сдаче инструмента строго учета выполняется аналогичная операция.
В случае пропажи, потери или из стоя инструмента строго учета составляется акт с указанием фамилии, имени, отчества работника, утерявшего инструмент, название инструмента, его номер, обстоятельства, при которых был утерян или сломан инструмент строго учета. Дорожный мастер предоставляет акт в дистанцию пути.
В книге записи инструмента, напротив соответствующего номера делается отметка о пропаже инструмента. Хранение и учет инструмента строго учета проверяется руководством дистанции пути 2 раза в год.
Перечень неисправностей пути, которые служат основанием для закрытия перегона согласно приказа 1/Н от 03.01.1996г.
1 Разрыв рельсовых стыков более 40 мм.
2 Излом накладок, срез и выпадание из болтовых отверстий.
3 Излом рельсов.
4 Загромождение пути разволившимся грузом, падение деревьев, скальные обвалы.
5 Деформация форм металлических пролетных строений мостов.
6 Размыв земляного полотна, балластного слоя.
8 Уширение рельсовой колеи более 1548 мм.
9 Сужение рельсовой колеи менее 1512 мм.
Актуальное на сайте:
Проектирование продольного профиля
Определение руководящих отметок Наименьшее возвышение поверхности покрытия над уровнем поверхности земли для участков 2 – го типа местности по условиям увлажнения во 2 – ой дорожно-климатической зоне при типе грунтов в виде суглинков при .
Расчёт коэффициента технической готовности автотранспорта
Коэффициент технической готовности автотранспорта определяется для каждой технологически совместимой группы автомобилей, (прицепов) по формуле: , ( 6 ) – число автомобилей-дней нахождения автотранспорта в технически исправном состоянии .
Международная система гарантий
Вторым элементом транзитного режима МДП является международная система гарантий. Она сконструирована таким образом, что в любой момент таможенные пошлины и налоги, в отношении которых существует риск неуплаты в ходе транзитных операций, п .
Навигация
Автомобильные дизельные топлива
Для автомобильных дизельных двигателей выпускаются топлива на базе керосиновых, газойлевых и соляровых дистилляторов прямой перегонки нефти. Для снижения содержания серы используют гидроочистку и депарафинизацию.
Виды путевых инструментов
При строительстве, содержании и ремонте железнодорожных линий используются самые разные приспособления. Их роль сложно переоценить, поэтому мы и хотим взглянуть на них более пристально. В фокусе внимания – актуальные сегодня виды путевых инструментов: подробно рассмотрим их, от определения и назначения до конкретных особенностей, которыми обладает тот или иной из них. С удовольствием поделимся полезной информацией, чтобы вы могли правильно выбрать визирки, клещи, прессы.
Сразу отметим, что современные модели костыледеров, пробойников и прочих помощников монтажной бригады гораздо долговечнее и эргономичнее своих предшественников, придуманных поколения назад. Объясняется это очень просто и логично – техническим прогрессом: во-первых, при изготовлении теперь используются более прочные и надежные материалы, во-вторых, линии и формы были доведены практически до совершенства. Тот же лом, казалось бы, простой до банальности, удобнее лежит в руке,дольше изнашивается, ведь выполняется из стали 375 HB, ведь со временем его геометрию усовершенствовали.
Что такое путевой инструмент
Это собирательное название целой группы приспособлений, применяемых при строительстве и модернизации, ремонте и плановом обслуживании железнодорожных линий, стрелочных переводов, станций.
По типу действия подразделяется на два вида:
Ручной – максимально простой, при пользовании которым человек должен прилагать непосредственные усилия. С его помощью можно успешно, удобно и безопасно выполнять базовые задачи, обычно возникающие в процессе эксплуатации ЖД-колеи. В числе самых ярких примеров данной категории находятся подбойки, костыльные молотки, трещетки для создания отверстий под болты, ломы.
Механизированный – оснащенный пневматическим, гидравлическим или электрическим приводом. Выполняет сверление, шлифование швов, подбивку или другую технологическую операцию, а работник лишь направляет его. Эксплуатируя его, можно с высокой производительностью решать даже сравнительно сложные вопросы по строительству и ремонту железной дороги, вплоть до укладки или замены элементов ВСП.
Долгое время инструменты обоих видов (сначала первого, а после и второго) были единственным используемым приспособлением, потом – основным, сейчас же все чаще выбор делается в пользу путевых машин. Последние способны выполнять гораздо более объемные задачи за одно и то же время, но дорого стоят и достаточно требовательны к квалификации оператора, поэтому штанги-груши, клещи, пробойники сохраняют свою актуальность и должны быть на вооружении у каждой ремонтно-строительной бригады или персонала по обслуживанию ЖД-линии.
Спрос помогает сохранить и тенденция к постоянному совершенствованию всех помощников, даже ручных: их вес постепенно уменьшается, а прочность увеличивается, эргономика их держателей улучшается, чтобы пользоваться ими было еще удобнее, и так далее
Качество стали путевых инструментов
Механизмы, функциональные узлы и отдельные элементы таких приспособлений должны быть надежными и долговечными. Поэтому для их изготовления выбирают далеко не каждый металл. Какой именно подходит? Данные об этом – в следующей таблице:
Распоряжение ОАО «РЖД» от 26.04.2019 N 786/р «Об утверждении Методических указаний по разработке местной инструкции для дежурных работников железнодорожных переездов»
ОТКРЫТОЕ АКЦИОНЕРНОЕ ОБЩЕСТВО «РОССИЙСКИЕ ЖЕЛЕЗНЫЕ ДОРОГИ»
от 26 апреля 2019 г. N 786/р
ОБ УТВЕРЖДЕНИИ МЕТОДИЧЕСКИХ УКАЗАНИЙ ПО РАЗРАБОТКЕ МЕСТНОЙ
ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ ДЕЖУРНЫХ РАБОТНИКОВ ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНЫХ ПЕРЕЕЗДОВ
В целях совершенствования и обеспечения безопасности движения поездов на железнодорожных переездах, единства организационно-функциональной структуры эксплуатационной документации на железных дорогах ОАО «РЖД»:
1. Утвердить и ввести в действие прилагаемые Методические указания по разработке местной инструкции для дежурных работников железнодорожных переездов (далее — Методические указания).
2. Начальникам дирекций инфраструктуры:
а) довести требования прилагаемых Методических указаний до сведения причастных работников и обеспечить их выполнение;
б) на основании Методических указаний , утвержденных настоящим распоряжением, инструкции для дежурных работников железнодорожных переездов разрабатывать с учетом местных условий.
директора ОАО «РЖД» —
распоряжением ОАО «РЖД»
от 26 апреля 2019 г. N 786/р
ПО РАЗРАБОТКЕ МЕСТНОЙ ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ ДЕЖУРНЫХ РАБОТНИКОВ
1. Общие положения
1.1. Настоящие Методические указания по разработке местной инструкции для дежурных работников железнодорожных переездов (далее — Методические указания) устанавливают требования к содержанию и изложению местной инструкции для железнодорожного переезда.
1.2. Методические указания разработаны с целью систематизации разделов при разработке местной инструкции для дежурных работников железнодорожных переездов, обслуживаемых дежурным работником, расположенных на станциях и перегонах (далее — местная Инструкция).
1.3. Ответственным за составление местной Инструкции является балансодержатель переезда — дистанция пути (дистанция инфраструктуры).
Местную Инструкцию составляет работник технического отдела или другой работник (работники), назначенный приказом начальника дистанции пути (дистанции инфраструктуры) ответственным за составление, внесение изменений и сверку местной Инструкции [1] .
Руководители дистанций электроснабжения, региональных центров связи для составления местной Инструкции представляют описание порядка пользования техническими устройствами переезда в соответствии с утвержденными границами их технического обслуживания и ремонта и при замене или модернизации технических средств — информацию о необходимости внесения в нее изменений.
Обязательным приложением к местной Инструкции является инструкция о порядке пользования устройствами автоматики на железнодорожном переезде, состав и порядок разработки которой определяется Методическими указаниями по составлению инструкции о порядке пользования устройствами автоматики на железнодорожном переезде, утвержденными распоряжением ОАО «РЖД» от 21 февраля 2019 г. N 327/р.
1.4. Пример формы титульного листа местной инструкции для дежурных работников железнодорожного переездов приведен в приложении N 1 к Методическим указаниям.
1.5. Местная Инструкция на необслуживаемые дежурным работником переезды, расположенные на перегоне или станции, не составляется, за исключением переездов, находящихся на подъездных путях станции, где управление переездной сигнализацией осуществляется работником составительской или локомотивной бригады.
1.6. При расположении железнодорожного переезда вблизи помещений дежурных стрелочных постов, дежурных по железнодорожной станции (посту) управление переездной сигнализацией может осуществляться работниками службы движения.
1.7. Местная Инструкция дежурному по железнодорожному переезду должна содержать необходимые сведения обо всех эксплуатируемых технических устройствах на переезде, определять порядок действия и пользования этими устройствами и отражать вопросы сохранности оборудования, в том числе щитков управления, пломб на кнопках щитков управления, курбелей, приборов акустической сигнализации, устройств связи и т.д.
1.8. В случае отсутствия на переезде каких-либо устройств при составлении местной Инструкции для железнодорожного переезда в разделе для данных обустройств (заградительных устройств, и т.д.) должно быть указано «ОТСУТСТВУЕТ».
1.9. В местной Инструкции должны быть отражены обязанности и действия дежурного по железнодорожному переезду.
1.10. Исходными данными для составления местной Инструкции, как правило, являются:
карточка формы ПУ-66;
местные условия (расположение);
типовые материалы для проектирования;
руководства по эксплуатации на устройства связи и радиосвязи и другие системы;
инструкция о порядке пользования устройствами автоматики на железнодорожном переезде.
1.11. Проект местной Инструкции проверяется и подписывается начальником дистанции пути (начальником дистанции инфраструктуры) на лицевой стороне последней страницы при утверждении на бумажном носителе, а также проверяется, согласовывается и утверждается посредством Единой автоматизированной системы документооборота (далее — ЕАСД).
1.12. Местная Инструкция согласовывается:
начальником дистанции сигнализации централизации и блокировки (далее — ШЧ);
начальником регионального центра связи (далее — РЦС);
начальником дистанции электроснабжения (далее — ЭЧ);
начальником железнодорожной станции, начальником центра организации работы железнодорожных станций, если переезд расположен в границах станции и на участках приближения, удаления или когда управление переездной сигнализацией железнодорожного переезда осуществляется работниками службы перевозок;
заместителем главного ревизора по безопасности движения поездов (по территориальному управлению);
заместителем начальника территориального отдела инфраструктуры .
При управлении переездной сигнализацией железнодорожного переезда работником локомотивного депо местная Инструкция дополнительно согласовывается начальником локомотивного депо.
1.13. Если для согласования и утверждения местной Инструкции использование ЕАСД невозможно (полностью или частично), местную Инструкцию составляют на бумажном носителе, согласовывают и утверждают должностными лицами в соответствии с требованиями пункта 1.8 Методических указаний.
1.14. Местная Инструкция утверждается заместителем начальника железной дороги по территориальному управлению .
Полномочия по согласованию или утверждению местной Инструкции могут быть возложены на иных должностных лиц подразделений железной дороги, дирекции инфраструктуры, в соответствии с распоряжением о распределении обязанностей.
Утвержденный на бумажном носителе экземпляр местной Инструкции имеет статус контрольного экземпляра и используется как исходный для получения копий.
При утверждении местной Инструкции посредством ЕАСД статус контрольного экземпляра присваивается одной из распечатанных копий.
1.15. Место хранения контрольного экземпляра — технический отдел дистанции пути (дистанции инфраструктуры).
Работник по ведению технической документации дистанции пути (дистанции инфраструктуры) после утверждения местной Инструкции или извещения об изменении утвержденной местной Инструкции изготавливает из контрольного экземпляра бумажные копии и выдает их:
на железнодорожный переезд;
начальнику железнодорожной станции (по требованию, если управление автоматикой осуществляется работником хозяйства перевозок);
начальнику дистанции ШЧ (по требованию);
начальнику локомотивного депо, если управление переездной сигнализацией осуществляется работником локомотивного депо.
1.16. При вводе новых или актуализированных нормативных документов, регламентирующих эксплуатацию железнодорожных переездов и устройств автоматики на них, местная Инструкция должна быть переработана и утверждена в течение трех месяцев.
Извещения об изменении местной Инструкции должны быть утверждены до ввода в эксплуатацию технических средств при новом строительстве или модернизации железнодорожного переезда.
1.17. Один раз в пять лет местная Инструкция перерабатывается в соответствии с действующими документами ОАО «РЖД», согласовывается со всеми причастными руководителями подразделений и утверждается.
1.18. Ежегодную проверку на соответствие учтенной копии местной Инструкции, находящейся на переезде (обслуживаемом дежурным работником) или у работников, осуществляющих управление переездной автоматикой действующих устройств, по состоянию на 1 января каждого года производят комиссией в следующем составе:
от дистанции пути (дистанции инфраструктуры) — дорожный мастер, в ведении которого находится переезд;
от дистанции ШЧ — старший электромеханик, в ведении которого находятся устройства автоматики на железнодорожном переезде;
от службы перевозок — начальник станции (при нахождении переезда в границах станции или на участках приближения или удаления, управление переездной сигнализацией осуществляет работник хозяйства перевозок);
от локомотивной службы — машинист-инструктор (при управлении переездной сигнализацией локомотивной бригадой);
от дистанции электроснабжения — электромеханик соответствующего участка;
от регионального центра связи — старший электромеханик.
Результаты проверки оформляются записью на последнем листе местной Инструкции экземпляра, находящегося на переезде, и заверяются личными подписями членов комиссии.
2. Требования к построению, содержанию и изложению
Местная Инструкция состоит из следующих разделов и пунктов.
2.1. Данные переезда — карточка железнодорожного переезда (формы ПУ-66).
2.2. Общие сведения об устройствах на железнодорожном переезде:
тип и устройства шлагбаумов (автоматические полуавтоматические и электрические), приводов;
наличие и условия закрытия противотаранных и других устройств заграждения ;
заградительная сигнализация, предназначенная для подачи поезду сигнала остановки в случае аварийной ситуации;
устройства заграждения железнодорожного переезда, преграждающие движение транспортным средствам (далее — УЗП);
пломбируемые устройства [3] ;
звуковая сигнализация, предупреждающая пешеходов о приближении поездов.
Длина переезда — считается между шлагбаумами или между точками расположенными на расстоянии 10 метров от крайнего рельса в каждую сторону переезда;
расчетная длина железнодорожного переезда равна расстоянию от переездного светофора (шлагбаума), наиболее удаленного от крайнего рельса, до противоположного крайнего рельса плюс 2,5 м — расстояние, которое необходимое для безопасной остановки автомобиля после проследования железнодорожного переезда (используется для расчета параметров переездной сигнализации).
2.3. Порядок использования шлагбаумов и противотаранных устройств — на основании инструкции о порядке пользования устройствами автоматики на железнодорожном переезде, составленной согласно методике [3] .
2.4. Порядок пользования горизонтально-поворотными (запасными) шлагбаумами:
в каких случаях для ограждения переезда должны использоваться горизонтально-поворотные (запасные) шлагбаумы;
действия дежурного по железнодорожному переезду при использовании горизонтально-поворотных (запасных) шлагбаумов;
сведения о закрытии проезжей части автомобильной дороги горизонтально-поворотными (запасным) шлагбаумами.
2.5. Порядок действия дежурного по переезду при пользовании переездной сигнализацией — на основании инструкции о порядке пользования устройствами автоматики на железнодорожном переезде, составленной согласно методике [3] .
2.6. Порядок действия дежурного по переезду при пользовании заградительной сигнализацией — на основании инструкции о порядке пользования устройствами автоматики на железнодорожном переезде, составленной согласно методике [3] .
2.7. Порядок пользования средствами связи, радиосвязи:
прямая телефонная связь с ДСП прилегающих станций;
местная телефонная связь;
перечень должностей имеющих право пользоваться средствами связи имеющихся на железнодорожном переезде;
регламент служебных переговоров;
регламент переговоров по радиосвязи с машинистами поездных локомотивов, с ДСП ближайшей станции или поста, а на участках с диспетчерской централизацией с поездным диспетчером;
действия дежурного по железнодорожному переезду при отсутствии всех видов связи;
действия дежурного по железнодорожному переезду при неисправности телефонной связи с ДСП;
действия дежурного по железнодорожному переезду при проведении технического обслуживания средств связи, радиосвязи.
2.8. Порядок действия дежурного по переезду при возникновении препятствий для движения поездов и транспортных средств на железнодорожном переезде в случаях :
заградительная сигнализация исправна;
заградительная сигнализация неисправна;
движения поездов по правильному пути и неправильному пути;
движения моторельсового транспорта съемного типа;
ремонт устройств пути, сигнализации централизации и блокировки, электроснабжения в условиях, когда на участках приближения к переезду в «окно» работают дрезины, путевые машины и другие рельсовые единицы;
движения хозяйственных поездов;
неисправность полуавтоматических, автоматических шлагбаумов и радиосвязи, оповестительной сигнализации, телефонной связи и отсутствия электроэнергии;
дорожно-транспортное происшествие, возникшее на переезде или вблизи него;
аварийная и нестандартная ситуация (неисправность автотранспорта, развал груза на переезде и т.п.).
При возникновении препятствия на железнодорожном переезде дежурный по переезду обязан незамедлительно включить заградительную сигнализацию (вне зависимости от информации о наличии поезда на участках приближения, получаемой по индикации на щитке управления переездом).
2.9. Оповещение дежурным по переезду машинистов проходящих поездов о возникших неисправностях в составе поезда или на железнодорожном переезде и их порядок действий в случаях:
выявление в проходящем поезде неисправностей, угрожающих безопасности движения поездов колес, идущих юзом или издающих сильные удары из-за ползунов, пожара, горения букс, угрозы падения с поезда человека или груза, обрыва или волочения деталей вагона, нарушения крепления крышек люков и дверей, отсутствие смотровой крышки роликовой буксы и т.п.;
отсутствие в голове поезда, следующего по неправильному пути, соответствующих сигналов;
обнаружение следования поездов по одному пути навстречу друг другу или когда один поезд настигает другой, дрезину или иной подвижной состав;
отсутствие в хвосте проходящего поезда соответствующих сигналов;
пожар в полосе отвода, угрожающий безопасности движения поездов;
угроза безопасности движения поездов и жизни людей.
2.10. Порядок действия дежурного по переезду при ограждении, внезапно возникшего препятствия для движения поездов через переезд:
включение заградительной сигнализации;
аварийное открытие (закрытие) шлагбаумов;
опускание крышек устройств заградительных УЗП;
аварийное открытие противотаранного устройства;
ограждение места препятствия ручными и переносными сигналами;
оповещение ДСП и (или) поездного диспетчера, а по радиосвязи — машинистов поездов.
2.11. Порядок действий дежурного по переезду при обнаружении повреждения планки нижнего негабарита подвижного состава:
установка и периодический контроль планки нижнего негабарита;
проверка целостности планки нижнего негабарита после прохода поезда;
в случае повреждения планки нижнего негабарита после прохода поезда, оповещение машиниста.
2.12. Порядок действий дежурного по переезду при применении специальных средств сигнализации (маячка и сирены автомобильного типа и т.д.):
обслуживание специальных средств сигнализации;
использование специальных средств сигнализации;
установка и использование петард.
2.13. Порядок установки, обслуживания и применения прожекторных установок для осмотра проходящих поездов:
определение количества прожекторов и места их установки для осмотра проходящих поездов;
включение и отключение прожекторов дежурным по переезду при осмотре проходящих поездов;
действие дежурного по переезду при неисправности прожекторных установок;
список ответственных за обслуживание прожекторных установок.
2.14. Схема оповещения должностных лиц, при нарушении нормальной работы железнодорожного переезда ( пример схемы приведен в приложении N 4 к Методическим указаниям).
2.15. Порядок приема, передачи дежурств между дежурными по железнодорожному переезду:
проверка наличия инвентаря;
проверка работы технических средств на железнодорожном переезде (шлагбаумов, УЗП, телефонную связь, радиосвязь и т.д.).
2.16. Обязанности дежурного по железнодорожному переезду [2] .
2.17. Порядок пропуска негабаритного, тихоходного автотранспорта через железнодорожный переезд [2] .
2.18. Раздел по технике безопасности и производственной санитарии:
порядок следования к месту работы и обратно;
требования техники безопасности при выполнении должностных обязанностей;
порядок производства работ на пути и переезде;
безопасность при работе дежурного по переезду на электрифицированных линиях;
оказания первой помощи пострадавшему;
безопасность при обращении с петардами.
3. Перечень необходимых документов, которые должны
находиться у дежурного работника на железнодорожном переезде
3.1. Книга регистраций нарушений правил проезда через железнодорожный переезд (форма ПУ-68).
3.2. Книга приема и сдачи дежурств, осмотра устройств и инструктажа дежурных работников на переезде (форма ПУ-67).
3.3. Выписка из расписания движения пассажирских и пригородных поездов с указанием времени отправления поездов с соседних железнодорожных станций.
3.4. Технологические карты на производство отделенных видов работ, проводимых дежурным работником железнодорожного переезда.
3.5. Список инвентаря, инструмента строгого учета, фонарей, петард, щитов, буксировочного троса, а также порядок и место их хранения.
к Методическим указаниям
по разработке местной инструкции
для дежурных работников
ТИТУЛЬНОГО ЛИСТА МЕСТНОЙ ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ ДЕЖУРНЫХ РАБОТНИКОВ
_____________ железной дороги — филиала ОАО «РЖД»
_______________ И.О. Фамилия
«_____» _____________ 20____
для дежурных работников железнодорожного переезда
___________________ железной дороги
к Методическим указаниям
по разработке местной инструкции
для дежурных работников
(при согласовании на бумажном носителе)
Местная инструкция для дежурных работников
______________________ железной дороги
Извещение N 1/__ (последние цифры года)
об изменении местной инструкции для дежурных работников
http://promputsnab.ru/poleznoe/zhdmaterialy/307-vidy-putevyh-instrumentov.html
http://tkrfkod.ru/zakonodatelstvo/rasporjazhenie-oao-rzhd-ot-26042019-n-786r/
ОТКРЫТОЕ АКЦИОНЕРНОЕ ОБЩЕСТВО «РОССИЙСКИЕ ЖЕЛЕЗНЫЕ ДОРОГИ»
РАСПОРЯЖЕНИЕ
от 26 апреля 2019 г. N 786/р
ОБ УТВЕРЖДЕНИИ МЕТОДИЧЕСКИХ УКАЗАНИЙ ПО РАЗРАБОТКЕ МЕСТНОЙ
ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ ДЕЖУРНЫХ РАБОТНИКОВ ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНЫХ ПЕРЕЕЗДОВ
В целях совершенствования и обеспечения безопасности движения поездов на железнодорожных переездах, единства организационно-функциональной структуры эксплуатационной документации на железных дорогах ОАО «РЖД»:
1. Утвердить и ввести в действие прилагаемые Методические указания по разработке местной инструкции для дежурных работников железнодорожных переездов (далее — Методические указания).
2. Начальникам дирекций инфраструктуры:
а) довести требования прилагаемых Методических указаний до сведения причастных работников и обеспечить их выполнение;
б) на основании Методических указаний , утвержденных настоящим распоряжением, инструкции для дежурных работников железнодорожных переездов разрабатывать с учетом местных условий.
Заместитель генерального
директора ОАО «РЖД» —
начальник Центральной
дирекции инфраструктуры
Г.В.ВЕРХОВЫХ
Утверждены
распоряжением ОАО «РЖД»
от 26 апреля 2019 г. N 786/р
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ
ПО РАЗРАБОТКЕ МЕСТНОЙ ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ ДЕЖУРНЫХ РАБОТНИКОВ
ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНЫХ ПЕРЕЕЗДОВ
1. Общие положения
1.1. Настоящие Методические указания по разработке местной инструкции для дежурных работников железнодорожных переездов (далее — Методические указания) устанавливают требования к содержанию и изложению местной инструкции для железнодорожного переезда.
1.2. Методические указания разработаны с целью систематизации разделов при разработке местной инструкции для дежурных работников железнодорожных переездов, обслуживаемых дежурным работником, расположенных на станциях и перегонах (далее — местная Инструкция).
1.3. Ответственным за составление местной Инструкции является балансодержатель переезда — дистанция пути (дистанция инфраструктуры).
Местную Инструкцию составляет работник технического отдела или другой работник (работники), назначенный приказом начальника дистанции пути (дистанции инфраструктуры) ответственным за составление, внесение изменений и сверку местной Инструкции [1] .
Руководители дистанций электроснабжения, региональных центров связи для составления местной Инструкции представляют описание порядка пользования техническими устройствами переезда в соответствии с утвержденными границами их технического обслуживания и ремонта и при замене или модернизации технических средств — информацию о необходимости внесения в нее изменений.
Обязательным приложением к местной Инструкции является инструкция о порядке пользования устройствами автоматики на железнодорожном переезде, состав и порядок разработки которой определяется Методическими указаниями по составлению инструкции о порядке пользования устройствами автоматики на железнодорожном переезде, утвержденными распоряжением ОАО «РЖД» от 21 февраля 2019 г. N 327/р.
1.4. Пример формы титульного листа местной инструкции для дежурных работников железнодорожного переездов приведен в приложении N 1 к Методическим указаниям.
1.5. Местная Инструкция на необслуживаемые дежурным работником переезды, расположенные на перегоне или станции, не составляется, за исключением переездов, находящихся на подъездных путях станции, где управление переездной сигнализацией осуществляется работником составительской или локомотивной бригады.
1.6. При расположении железнодорожного переезда вблизи помещений дежурных стрелочных постов, дежурных по железнодорожной станции (посту) управление переездной сигнализацией может осуществляться работниками службы движения.
1.7. Местная Инструкция дежурному по железнодорожному переезду должна содержать необходимые сведения обо всех эксплуатируемых технических устройствах на переезде, определять порядок действия и пользования этими устройствами и отражать вопросы сохранности оборудования, в том числе щитков управления, пломб на кнопках щитков управления, курбелей, приборов акустической сигнализации, устройств связи и т.д.
1.8. В случае отсутствия на переезде каких-либо устройств при составлении местной Инструкции для железнодорожного переезда в разделе для данных обустройств (заградительных устройств, и т.д.) должно быть указано «ОТСУТСТВУЕТ».
1.9. В местной Инструкции должны быть отражены обязанности и действия дежурного по железнодорожному переезду.
1.10. Исходными данными для составления местной Инструкции, как правило, являются:
карточка формы ПУ-66;
местные условия (расположение);
типовые материалы для проектирования;
руководства по эксплуатации на устройства связи и радиосвязи и другие системы;
инструкция о порядке пользования устройствами автоматики на железнодорожном переезде.
1.11. Проект местной Инструкции проверяется и подписывается начальником дистанции пути (начальником дистанции инфраструктуры) на лицевой стороне последней страницы при утверждении на бумажном носителе, а также проверяется, согласовывается и утверждается посредством Единой автоматизированной системы документооборота (далее — ЕАСД).
1.12. Местная Инструкция согласовывается:
начальником дистанции сигнализации централизации и блокировки (далее — ШЧ);
начальником регионального центра связи (далее — РЦС);
начальником дистанции электроснабжения (далее — ЭЧ);
начальником железнодорожной станции, начальником центра организации работы железнодорожных станций, если переезд расположен в границах станции и на участках приближения, удаления или когда управление переездной сигнализацией железнодорожного переезда осуществляется работниками службы перевозок;
заместителем главного ревизора по безопасности движения поездов (по территориальному управлению);
заместителем начальника территориального отдела инфраструктуры < 1 > .
При управлении переездной сигнализацией железнодорожного переезда работником локомотивного депо местная Инструкция дополнительно согласовывается начальником локомотивного депо.
1.13. Если для согласования и утверждения местной Инструкции использование ЕАСД невозможно (полностью или частично), местную Инструкцию составляют на бумажном носителе, согласовывают и утверждают должностными лицами в соответствии с требованиями пункта 1.8 Методических указаний.
1.14. Местная Инструкция утверждается заместителем начальника железной дороги по территориальному управлению < 1 > .
< 1 > Полномочия по согласованию или утверждению местной Инструкции могут быть возложены на иных должностных лиц подразделений железной дороги, дирекции инфраструктуры, в соответствии с распоряжением о распределении обязанностей.
Утвержденный на бумажном носителе экземпляр местной Инструкции имеет статус контрольного экземпляра и используется как исходный для получения копий.
При утверждении местной Инструкции посредством ЕАСД статус контрольного экземпляра присваивается одной из распечатанных копий.
1.15. Место хранения контрольного экземпляра — технический отдел дистанции пути (дистанции инфраструктуры).
Работник по ведению технической документации дистанции пути (дистанции инфраструктуры) после утверждения местной Инструкции или извещения об изменении утвержденной местной Инструкции изготавливает из контрольного экземпляра бумажные копии и выдает их:
на железнодорожный переезд;
начальнику железнодорожной станции (по требованию, если управление автоматикой осуществляется работником хозяйства перевозок);
начальнику дистанции ШЧ (по требованию);
начальнику локомотивного депо, если управление переездной сигнализацией осуществляется работником локомотивного депо.
1.16. При вводе новых или актуализированных нормативных документов, регламентирующих эксплуатацию железнодорожных переездов и устройств автоматики на них, местная Инструкция должна быть переработана и утверждена в течение трех месяцев.
Извещения об изменении местной Инструкции должны быть утверждены до ввода в эксплуатацию технических средств при новом строительстве или модернизации железнодорожного переезда.
1.17. Один раз в пять лет местная Инструкция перерабатывается в соответствии с действующими документами ОАО «РЖД», согласовывается со всеми причастными руководителями подразделений и утверждается.
1.18. Ежегодную проверку на соответствие учтенной копии местной Инструкции, находящейся на переезде (обслуживаемом дежурным работником) или у работников, осуществляющих управление переездной автоматикой действующих устройств, по состоянию на 1 января каждого года производят комиссией в следующем составе:
от дистанции пути (дистанции инфраструктуры) — дорожный мастер, в ведении которого находится переезд;
от дистанции ШЧ — старший электромеханик, в ведении которого находятся устройства автоматики на железнодорожном переезде;
от службы перевозок — начальник станции (при нахождении переезда в границах станции или на участках приближения или удаления, управление переездной сигнализацией осуществляет работник хозяйства перевозок);
от локомотивной службы — машинист-инструктор (при управлении переездной сигнализацией локомотивной бригадой);
от дистанции электроснабжения — электромеханик соответствующего участка;
от регионального центра связи — старший электромеханик.
Результаты проверки оформляются записью на последнем листе местной Инструкции экземпляра, находящегося на переезде, и заверяются личными подписями членов комиссии.
2. Требования к построению, содержанию и изложению
местной Инструкции
Местная Инструкция состоит из следующих разделов и пунктов.
2.1. Данные переезда — карточка железнодорожного переезда (формы ПУ-66).
2.2. Общие сведения об устройствах на железнодорожном переезде:
переездная сигнализация;
тип и устройства шлагбаумов (автоматические полуавтоматические и электрические), приводов;
наличие и условия закрытия противотаранных и других устройств заграждения < 2 > ;
заградительная сигнализация, предназначенная для подачи поезду сигнала остановки в случае аварийной ситуации;
устройства заграждения железнодорожного переезда, преграждающие движение транспортным средствам (далее — УЗП);
комплексы фотовидеофиксации;
пломбируемые устройства [3] ;
звуковая сигнализация, предупреждающая пешеходов о приближении поездов.
< 2 > Длина переезда — считается между шлагбаумами или между точками расположенными на расстоянии 10 метров от крайнего рельса в каждую сторону переезда;
расчетная длина железнодорожного переезда равна расстоянию от переездного светофора (шлагбаума), наиболее удаленного от крайнего рельса, до противоположного крайнего рельса плюс 2,5 м — расстояние, которое необходимое для безопасной остановки автомобиля после проследования железнодорожного переезда (используется для расчета параметров переездной сигнализации).
2.3. Порядок использования шлагбаумов и противотаранных устройств — на основании инструкции о порядке пользования устройствами автоматики на железнодорожном переезде, составленной согласно методике [3] .
2.4. Порядок пользования горизонтально-поворотными (запасными) шлагбаумами:
в каких случаях для ограждения переезда должны использоваться горизонтально-поворотные (запасные) шлагбаумы;
действия дежурного по железнодорожному переезду при использовании горизонтально-поворотных (запасных) шлагбаумов;
сведения о закрытии проезжей части автомобильной дороги горизонтально-поворотными (запасным) шлагбаумами.
2.5. Порядок действия дежурного по переезду при пользовании переездной сигнализацией — на основании инструкции о порядке пользования устройствами автоматики на железнодорожном переезде, составленной согласно методике [3] .
2.6. Порядок действия дежурного по переезду при пользовании заградительной сигнализацией — на основании инструкции о порядке пользования устройствами автоматики на железнодорожном переезде, составленной согласно методике [3] .
2.7. Порядок пользования средствами связи, радиосвязи:
прямая телефонная связь с ДСП прилегающих станций;
местная телефонная связь;
радиосвязь;
перечень должностей имеющих право пользоваться средствами связи имеющихся на железнодорожном переезде;
регламент служебных переговоров;
регламент переговоров по радиосвязи с машинистами поездных локомотивов, с ДСП ближайшей станции или поста, а на участках с диспетчерской централизацией с поездным диспетчером;
действия дежурного по железнодорожному переезду при отсутствии всех видов связи;
действия дежурного по железнодорожному переезду при неисправности телефонной связи с ДСП;
действия дежурного по железнодорожному переезду при проведении технического обслуживания средств связи, радиосвязи.
2.8. Порядок действия дежурного по переезду при возникновении препятствий для движения поездов и транспортных средств на железнодорожном переезде в случаях < 3 > :
заградительная сигнализация исправна;
заградительная сигнализация неисправна;
УЗП неисправно;
движения поездов по правильному пути и неправильному пути;
движения моторельсового транспорта съемного типа;
ремонт устройств пути, сигнализации централизации и блокировки, электроснабжения в условиях, когда на участках приближения к переезду в «окно» работают дрезины, путевые машины и другие рельсовые единицы;
движения хозяйственных поездов;
неисправность полуавтоматических, автоматических шлагбаумов и радиосвязи, оповестительной сигнализации, телефонной связи и отсутствия электроэнергии;
дорожно-транспортное происшествие, возникшее на переезде или вблизи него;
аварийная и нестандартная ситуация (неисправность автотранспорта, развал груза на переезде и т.п.).
< 3 > При возникновении препятствия на железнодорожном переезде дежурный по переезду обязан незамедлительно включить заградительную сигнализацию (вне зависимости от информации о наличии поезда на участках приближения, получаемой по индикации на щитке управления переездом).
2.9. Оповещение дежурным по переезду машинистов проходящих поездов о возникших неисправностях в составе поезда или на железнодорожном переезде и их порядок действий в случаях:
выявление в проходящем поезде неисправностей, угрожающих безопасности движения поездов колес, идущих юзом или издающих сильные удары из-за ползунов, пожара, горения букс, угрозы падения с поезда человека или груза, обрыва или волочения деталей вагона, нарушения крепления крышек люков и дверей, отсутствие смотровой крышки роликовой буксы и т.п.;
отсутствие в голове поезда, следующего по неправильному пути, соответствующих сигналов;
обнаружение следования поездов по одному пути навстречу друг другу или когда один поезд настигает другой, дрезину или иной подвижной состав;
отсутствие в хвосте проходящего поезда соответствующих сигналов;
пожар в полосе отвода, угрожающий безопасности движения поездов;
угроза безопасности движения поездов и жизни людей.
2.10. Порядок действия дежурного по переезду при ограждении, внезапно возникшего препятствия для движения поездов через переезд:
включение заградительной сигнализации;
аварийное открытие (закрытие) шлагбаумов;
опускание крышек устройств заградительных УЗП;
аварийное открытие противотаранного устройства;
ограждение места препятствия ручными и переносными сигналами;
оповещение ДСП и (или) поездного диспетчера, а по радиосвязи — машинистов поездов.
2.11. Порядок действий дежурного по переезду при обнаружении повреждения планки нижнего негабарита подвижного состава:
установка и периодический контроль планки нижнего негабарита;
проверка целостности планки нижнего негабарита после прохода поезда;
в случае повреждения планки нижнего негабарита после прохода поезда, оповещение машиниста.
2.12. Порядок действий дежурного по переезду при применении специальных средств сигнализации (маячка и сирены автомобильного типа и т.д.):
обслуживание специальных средств сигнализации;
использование специальных средств сигнализации;
установка и использование петард.
2.13. Порядок установки, обслуживания и применения прожекторных установок для осмотра проходящих поездов:
определение количества прожекторов и места их установки для осмотра проходящих поездов;
включение и отключение прожекторов дежурным по переезду при осмотре проходящих поездов;
действие дежурного по переезду при неисправности прожекторных установок;
список ответственных за обслуживание прожекторных установок.
2.14. Схема оповещения должностных лиц, при нарушении нормальной работы железнодорожного переезда ( пример схемы приведен в приложении N 4 к Методическим указаниям).
2.15. Порядок приема, передачи дежурств между дежурными по железнодорожному переезду:
проверка наличия инвентаря;
проверка работы технических средств на железнодорожном переезде (шлагбаумов, УЗП, телефонную связь, радиосвязь и т.д.).
2.16. Обязанности дежурного по железнодорожному переезду [2] .
2.17. Порядок пропуска негабаритного, тихоходного автотранспорта через железнодорожный переезд [2] .
2.18. Раздел по технике безопасности и производственной санитарии:
порядок следования к месту работы и обратно;
требования техники безопасности при выполнении должностных обязанностей;
порядок производства работ на пути и переезде;
безопасность при работе дежурного по переезду на электрифицированных линиях;
оказания первой помощи пострадавшему;
безопасность при обращении с петардами.
3. Перечень необходимых документов, которые должны
находиться у дежурного работника на железнодорожном переезде
3.1. Книга регистраций нарушений правил проезда через железнодорожный переезд (форма ПУ-68).
3.2. Книга приема и сдачи дежурств, осмотра устройств и инструктажа дежурных работников на переезде (форма ПУ-67).
3.3. Выписка из расписания движения пассажирских и пригородных поездов с указанием времени отправления поездов с соседних железнодорожных станций.
3.4. Технологические карты на производство отделенных видов работ, проводимых дежурным работником железнодорожного переезда.
3.5. Список инвентаря, инструмента строгого учета, фонарей, петард, щитов, буксировочного троса, а также порядок и место их хранения.
Приложение N 1
к Методическим указаниям
по разработке местной инструкции
для дежурных работников
железнодорожных переездов
ФОРМА
ТИТУЛЬНОГО ЛИСТА МЕСТНОЙ ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ ДЕЖУРНЫХ РАБОТНИКОВ
ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНЫХ ПЕРЕЕЗДОВ
|
УТВЕРЖДАЮ Должность ___________________ _____________ железной дороги — филиала ОАО «РЖД» _______________ _______________ И.О. Фамилия подпись «_____» _____________ 20____ |
|
|
Местная инструкция для дежурных работников железнодорожного переезда __________________________ ___________________ железной дороги |
|
|
20__ г. |
Приложение N 2
к Методическим указаниям
по разработке местной инструкции
для дежурных работников
железнодорожных переездов
ФОРМА
ЛИСТА СОГЛАСОВАНИЯ
(при согласовании на бумажном носителе)
Местная инструкция для дежурных работников
железнодорожного переезда
_________________________
______________________ железной дороги
или
Извещение N 1/__ (последние цифры года)
об изменении местной инструкции для дежурных работников
железнодорожного переезда
_________________________
______________________ железной дороги
Лист согласования
|
Должность |
(подпись) |
И.О. Фамилия (дата) |
|
Должность |
(подпись) |
И.О. Фамилия (дата) |
|
Должность |
(подпись) |
И.О. Фамилия (дата) |
|
… |
Приложение N 3
к Методическим указаниям
по разработке местной инструкции
для дежурных работников
железнодорожных переездов
ФОРМА
ИЗВЕЩЕНИЯ ОБ ИЗМЕНЕНИИ МЕСТНОЙ ИНСТРУКЦИИ
ДЛЯ ДЕЖУРНЫХ РАБОТНИКОВ ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНОГО ПЕРЕЕЗДА
|
УТВЕРЖДАЮ Должность ___________________ _____________ железной дороги — филиала ОАО «РЖД» ________________ ________________ И.О. Фамилия подпись «_____» _____________ 20____ |
|
|
Извещение N 1/__ (последние цифры года) об изменении местной инструкции для дежурных работников железнодорожного переезда ________________________ _______________________ железной дороги На основании _________ внести в утвержденную _________ местную инструкцию для дежурных работников железнодорожного переезда _______ следующие изменения: 1. Абзац второй пункта 2.7 изложить в следующей редакции: …; 2. Исключить пункты 4.5, 4.6 раздела 4. |
Приложение N 4
к Методическим указаниям
по разработке местной инструкции
для дежурных работников
железнодорожных переездов
СХЕМА
ОПОВЕЩЕНИЯ ДОЛЖНОСТНЫХ ЛИЦ ПРИ НАРУШЕНИИ НОРМАЛЬНЫХ УСЛОВИЙ
РАБОТЫ ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНОГО ПЕРЕЕЗДА
____ км _______ участка ________________ подразделения пути (станции)
┌──────────────────┐ ┌─────────────────┐ ┌───────────────────┐ │ Дежурный по │ │ Машинист поезда │ │ Диспетчер │
│ железнодорожной │ < ─┐ └─────────────────┘ ┌── > │подразделения пути │
│ станции │ │ / │ │ (N телефона) │
└──────────────────┘ │ │ │ └───────────────────┘
┌──────────────────┐ │ │ │ ┌───────────────────┐
│Поездной диспетчер│ │ ┌───────┴────────┐ │ │ Мастер │
│ (N телефона) │ < ─┤ │ Дежурный по │ ├── > │подразделения пути │
└──────────────────┘ │ < ──┤железнодорожному├───── > │ │ (N телефона) │
│ │ переезду │ │ └───────────────────┘
┌──────────────────┐ │ └───────┬────────┘ │ ┌───────────────────┐
│ Энергодиспетчер │ │ │ │ │ Мастер │
│ (N телефона) │ < ─┤ │ ├── > │подразделения пути │
└──────────────────┘ │ / │ │ (N телефона) │
│ ┌───────────────────┐ │ └───────────────────┘
┌──────────────────┐ │ │ ГИБДД │ │ ┌───────────────────┐
│ Другие │ │ │(отделения полиции)│ │ │Другие должностные │
│ должностные лица │ < ─┘ │ (N телефона) │ └── > │ лица │
│ (N телефона) │ └───────────────────┘ │ (N телефона) │
└──────────────────┘ └───────────────────┘
Примечание: конкретная схема составляется в зависимости от местных условий и видов связи.
БИБЛИОГРАФИЯ
[1] Инструкция по делопроизводству и документированию управленческой деятельности в ОАО «РЖД», утвержденная приказом ОАО «РЖД» от 14 декабря 2017 г. N 120.
[2] Условия эксплуатации переездов, утвержденные приказом Минтранса России от 31 июля 2015 г. N 237.
[3] Методические указания по составлению инструкции о порядке пользования устройствами автоматики на железнодорожном переезде, утвержденные распоряжением ОАО «РЖД» от 21 февраля 2019 г. N 327/р.
[4] Инструкция по охране труда для дежурного по переезду, утвержденная распоряжением ОАО «РЖД» от 16 декабря 2010 г. N 2603р.


