
- Инструкция
- Аналоги
Состав
Комплект содержит:
Ингалятор
Детская и взрослая маски
Мундштук
Запасные фильтры
Показания к применению
Для ингаляционной терапии астмы, хронического бронхита и других респираторных заболеваний
Примечание
- Очень прост в использовании
- Очень мелкий размер распыляемых частиц
- Обеспечивает доступ к нижним отделам легких
- Мощный поршневой компрессор
В соответствии с требованиями Постановления Правительства РФ от 19.01.1998 N 55 на сайте Народня аптека не осуществляется дистанционная продажа лекарственных средств, медицинских изделий, БАД. Мы строго соблюдаем закон. Поэтому мы не доставляем заказы на дом, а также не осуществляем продажу непосредственно на сайте.
Как пользоваться ингалятором
Статья подготовлена Михаилом Астаховым, врач анестезиолог/реаниматолог,
высшей категории. Специально для сайта medprostor.by
Ингалятор — прибор, позволяющий доставлять в легкие и верхние дыхательные пути мелкодисперсный аэрозоль из лекарственных веществ. Применяется при кашле, затрудненном дыхании, осиплости голоса, ринорее, болях в груди, обусловленных бронхитом, затрудненном отхождении мокроты. Аэрозольным методом вводятся бронхолитики, антисептики и антибиотики, муколитические медикаменты, регенеративные средства, отвары и настои лекарственных трав, увлажняющие субстанции. Людям, склонным к воспалительным заболеваниям ВДП, необходимо знать, как пользоваться ингалятором правильно.

Подготовка аппаратуры
Перед тем, как использовать ингалятор, следует выполнить ряд подготовительных действий:
- Лицевую маску, соединительный шланг и небулайзерную камеру промыть чистой водой и просушить.
- Обработать элементы, непосредственно контактирующие с больным, водным раствором хлоргексидина или мирамистином.
- Собрать устройство в соответствии с инструкцией.
- Заполнить резервуар предварительно подготовленным лекарственным раствором, установить его в вертикальное положение.
Вместимость резервуара у паровых разновидностей составляет 70-100 мл, у компрессорных и ультразвуковых — 2-8 мл.
При превышении максимально допустимого объема
жидкость попадает в части устройства, не предназначенные для этого, и может вывести ингалятор из строя.
Подготовка лекарства
Рабочий раствор для небулайзеров компрессорного и ультразвукового типа изготавливается из смеси основного лекарства с физиологическим раствором натрия хлорида. Обычно комбинацию готовят в соотношении 1 часть препарата к 3 частям NaCl, однако лечащий врач может рекомендовать другие варианты смешивания. При кашле применяется щелочная минеральная вода или отвары трав. Средство необходимо подогреть до 37-38°C.
Растворы, предназначенные для парового ингалятора, не подогревают. Устройства такого типа позволяют работать только с растительными средствами, минеральной водой и эфирными маслами (сандаловое, кедровое, эвкалиптовое). Также допустимо пользоваться ингалятором с физраствором в чистом виде. Лекарства, нагретые до 60-70°C, разрушаются и не действуют.
На заметку: при температуре тела выше 37°C паровые ингаляции не проводятся. Процедуры с “холодным паром” не рекомендуется использовать при воспалительных заболеваниях среднего уха.
Техника процедуры
За 1 час до и в течение часа после манипуляции не следует принимать пищу, курить, применять отхаркивающие медикаменты или полоскать горло растворами антисептиков. Длительность одной ингаляции не должна превышать 7-10 минут. Во время лечения запрещается разговаривать. В день допустимо делать до 5-6 ингаляций, среднее количество — 2-3 эпизода лечения с использованием разных лекарств. Интервал между ними — 1,5-3 часа.
Чтобы понять, как делать ингаляции небулайзером, необходимо запомнить следующий алгоритм:
- Установить прибор в устойчивое положение.
- Комфортно и расслабленно расположиться в кресле или на кровати.
- Плотно закрепить на лице маску или обхватить губами мундштук.
- Включить устройство.
- Ровно и глубоко дышать, совершая вдох через через рот, выдыхая носом. После вдоха рекомендуется задержать дыхание на 2 секунды.
- После окончания манипуляции прополоскать рот водой.
- Моющиеся части прибора промыть, высушить и убрать на место хранения.
Паровые ингаляторы просты в использовании. Требуется налить лекарство в резервуар, включить прибор в сеть и плотно прижать лицо к маске. Перед тем, как дышать ингалятором парового типа, необходимо убедиться в отсутствии противопоказаний: гипертермии, кровотечений, отека дыхательных путей. Длительность процедуры достигает 15-20 минут. Вдохи делаются медленно, чтобы избежать ожогов горячим паром. После окончания терапии нужно 1-3 часа воздержаться от выхода из дома, особенно в холодное время года.
На заметку: глубокое дыхания может спровоцировать явления гипераэрации: головокружение, слабость, дискоординацию. Чтобы избежать этого, во время ингаляции требуется делать короткие перерывы.
Ингаляция для детей

Делать ингаляцию детям младше 5 лет необходимо с соблюдением определенных правил:
-
длительность — не более 3 минут;
-
используется только лицевая маска, а не мундштук;
-
температура раствора не превышает 30°C.
-
при работе с грудным ребенком его следует придерживать и плотно прижимать маску к лицу;
-
допускается проведение небулайзерных ингаляций во время сна.
Дозы препаратов для рабочего раствора варьируют в зависимости от возраста ребенка. Грамотно подобрать их, не обладая медицинским образованием, сложно. Поэтому использовать аэрозольные средства без консультации врача недопустимо.
Ингалятор — современное и эффективное средство лечения болезней респираторной системы. Однако его неграмотное использование может привести к развитию тяжелых осложнений: менингита, пневмонии, отека гортани. Чтобы процедура пошла на пользу больному, необходимо знать, как правильно пользоваться ингалятором.
Советы по использованию
- Перед использованием необходимо промыть отельные детали ингалятора.
- Части контактирующие с больным человеком тщательно продезинфицировать (водным раствором хлоргексидина или мирамистином).
- Собрать ингалятор.
- Заполнит его спец. раствором.
- Растворы, предназначенные для парового ингалятора, не подогревают.
- До процедуры использования ингалятора, лучше исключить прием пищи и курение.
- За одну операцию нельзя превышать использования 7-10 минут, а также использовать ингалятор не больше 5-6 раз в день.
- Во время процедуры вдохи должны быть медленными.
EN: Read the instructions carefully before using this device.
FR: Veuillez lire attentivement les instructions avant d‘utiliser ce produit.
ES: Lea atentamente las instrucciones antes de utilizar este dispositivo.
DE: Vor Verwendung Bedienungsanleitung genau studieren.
RU: Перед использованием прибора внимательно прочтите данное руководство.
PL: Przed rozpoczęciem eksploatacji należy dokładnie zapoznać się z niniejszą
instrukcją obsługi.
HU: Az eszköz használata előtt gondosan olvassa végig ezt az útmutatót.
CZ: Před použitím tohoto výrobku si pečlivě přečtěte návod.
SK: Pred použitím prístroja si pozorne prečítajte návod.
Distributor:
Microlife AG
Espenstrasse 139
9443 Widnau / Switzerland
Tel. +41 / 71 727 70 30
Fax +41 / 71 727 70 39
Email admin@microlife.ch
www.microlife.com
IB NEB 50 V9-1 3111
Microlife NEB 50
EN
Small Compressor Nebuliser
Instruction Manual (1-6)
FR
Nebulisateur portable à compression
Mode d’emploi (7-12)
ES
Nebulizador compacto para inhalación
Manual de instrucciones (13-18)
DE
Kompaktes Inhalationsgerät
Bedienungsanleitung (19-24)
RU
Компрессорный ингалятор компактный
Руководство для пользователей
(25-30
PL
Kompaktowe urządzenie inhalacyjne
Instrukcja używania
(31-36)
HU
Kisméretű kompresszoros inhalátor
Kezelési útmutató
(37-42)
CZ
Malý kompresorový inhalátor
Návod k obsluze
(43-48)
SK
Malý kompresorový inhalátor
Návod na obsluhu
(49-54)
Microlife NEB 50
Nebuliser kit holder
Short Instruction
1
3
2
3
1
2
Nebuliser Kit
Correct Assembly
Baffle
Medicine cup
Small Compressor Nebuliser
EN
Instruction Manual
Table of contents
1. Introduction
2. Preparation and usage of the device
3. Cleaning
4. Maintenance, care, and service
5. Malfunctions and actions to take
6. Additional safety instructions
7. Guarantee
8. Technical specifications
Device symbols
l
ON (power) Attention: Read the instructions carefully
O
OFF (power) Alternating current
~
Type B Class II
Separate collection
1
Respironics New Jersey, Inc.
5 Wood Hollow Road
Parsippany, NJ 07054 / USA
Respironics Deutschland GmbH
Gewerbestrasse 17
82211 Herrsching / Germany
1065620 Rev 01
1. Introduction
Your new Microlife nebuliser is a high-quality device for inhalation therapy for
asthma, chronic bronchitis, and other respiratory illnesses.
The device is capable of generating a medication mist of particles that are small
enough to reach even the deepest regions of your lungs and be of maximal benefit.
Please only use the medication prescribed to you by your doctor and follow your
doctor’s instructions with regard to dosage, duration, and frequency of the therapy. For
safety reasons, the device and all its accessories should only be used by one person.
The operation and usage of the device is very straightforward. All common liquid
medication can be used for inhalation therapy.
Electromagnetic information: Portable and RF communication devices such as
cellular phones, pagers, etc. can interrupt operation of electrical medical equipment.
For this reason, your compressor must be placed far enough away from these devices
to prevent interference. This device meets IEC60601-1-2 standard for electromagnetic
compatibility (EMC).
Prior to using the device, please read this manual carefully and retain it in a safe
place for future reference.
The figure shows the Microlife inhalation device:
Mouthpiece
Nebuliser
Medicine cup
Power cord
Face mask, adult
Face mask, child
Compressor / Device
Air hose (tubing)
On/Off
Air filter compartment
located at bottom side
Nebuliser kit holder
2
2. Preparation and usage of the device
Prior to using the device for the first time, we recommend cleaning it as per the
instructions in this manual.
Please refer to the foldout page with the figures on the correct usage of the device at
the beginning of the manual. Do not use the device if you think it is damaged or notice
anything unusual.
1. Assemble the nebuliser as shown in the figures. Ensure that all parts are complete.
2. Fill the nebuliser with the inhalation solution as per your doctor’s instructions.
Ensure that you do not exceed the maximum level.
3. Connect the nebuliser to the device using the air hose and then plug the device
into the electricity supply (230V~ / 50Hz).
4. Now switch on the device (I) and place the mouthpiece in the mouth or fit the
mask. Make sure mist is visible, coming from the mouthpiece/mask.
If possible use the mouthpiece as this gives a better drug delivery to the lungs.
However, you may prefer to use the facemask and you will find two sizes are
supplied to suit different size faces. The mask should completely enclose the
mouth and nose areas. Take the mouthpiece between your teeth, surround it with
your lips and breathe in and out slowly through your mouth or place the mask in
position over nose and mouth and breathe slowly in and out through your mouth.
5. During the therapy, breathe in and out calmly. Sit in a relaxed position with the
upper part of the body upright. Stop inhalation if you feel unwell.
6. After completion of the inhalation period recommended by your doctor, please
switch off the device (0) and unplug it from the electricity supply. Disconnect
the tubing and clean the nebulizer using the instructions listed on the Cleaning
instruction section of the Instructions for use.
7. Empty the remaining medication from the nebuliser and clean the device as per
the instructions in this manual.
3. Cleaning
1. Disconnect the nebulizer from the tubing. Unscrew the top from the medicine
cup, rinse out the nebulizer and refill with clean water. Reassemble the top and
medicine cup, reconnect the tubing and run the nebulizer again for a few seconds
to flush out any drug trapped in the nebulizer jets.
2. Take apart the nebulizer.
3
3. Disconnect the tubing from the medicine cup.
4. Wash all items (except tubing) in hot soapy water.
5. Rinse all parts in clean water. Shake off excess water and allow to air dry. Do not
towel dry.
6. Reassemble the nebulizer and insert into compressor device.
7. Turn on the device and let it run for 5 -10 minutes to dry the components. This
should eliminate any residue which could obstruct the air and medication flow.
Once a week:
1. Disassemble the nebulizer.
2. Boil the nebulizer and mouthpiece in water with 2 -3 drops of dish washing liquid
for 10 minutes.
3. Rinse all parts in clean water for at least 2 minutes.
4. Shake out excess water and allow to air dry.
5. Reassemble and store the nebulizer in a clean place when not in use.
• Never immerse face masks and the air hose into hot water!
• The device must not come into contact with water or heat!
The face mask should be rinsed out with water after use. The device and the air hose
should be wiped out once a day with a clean, moist cloth – the device must not be
plugged into the electricity supply during this process!
It is very important to carefully follow the cleaning and disinfecting instructions
for efficient and safe product performance.
Warning! Clogged jets or improper assembly may prevent proper delivery of
medication.
Caution: To reduce the risk of infection, clean and disinfect the nebulizer between
treatments.
Never use a cleaning brush or put sharp objects into the jet hole or baffle as this will
damage the nebulizer.
4. Maintenance, care, and service
You can procure all necessary spare parts from your dealer or pharmacist, or please
contact Microlife directly for details of your local Microlife supplier.
Use original manufacturer-supplied nebulizers only.
You will find detailed user information on our products and services at www.microlife.com.
4
We recommend replacing the nebuliser, mouthpiece, and masks after 3 months use.
The filter should be continually checked for
cleanliness and replaced if dirty, or after a
maximum of 3 months use. Spare filters are
provided with the device. To replace the filter,
open the compartment on the bottom side of
the device and exchange the filter as shown.
Use original manufacturer-supplied filters only.
Do not use the device without the filter.
Maintenance and repairs
Never open the device. There are no serviceable parts within the unit. The compressor
requires no lubrication or maintenance.
5. Malfunctions and actions to take
Malfunction Action
The device cannot be
1. Check whether the device is correctly plugged into the
switched on.
electricity supply.
2. The device has switched off automatically due to
overheating. Wait until it has cooled down.
The nebuliser only
1. Check whether the air hose is correctly connected at
functions poorly or
both ends.
not at all.
2. Make sure that the air hose is not kinked or blocked.
3. Check whether the nebuliser is correctly assembled.
4. Make sure that medication has been added.
The service team at Microlife will be pleased to provide assistance if you have any
questions or problems!
6. Additional safety instructions
• Ifthereisvisibledamagetothedeviceorpowercord,pleasestopusingthedevice.
5
• Thedeviceisonlyallowedtobeusedforthepurposedescribedintheinstructions.The
manufacturer is not liable for damages due to incorrect usage.
• Donotsubjectthedevicetoextremetemperatures,moisture,dustordirectsunlight.
• Nevertrytorepairthedevicebyyourself.Unauthorisedopeningofthedevicewill
render the guarantee void.
• Ensurethatchildrendonotusethedevicewithoutsupervision;somepartsareso
small that they could be swallowed and present a choking hazard.
• Ifthedevicehasreceivedahardknock(fallenonthefloor), you find a malfunction
or damage, or notice something unusual, you should have the device checked by
your national Microlife customer service organisation.
• Donotuseinaventilatorcircuit.
7. Guarantee
This device is guaranteed for 2 years from the date of purchase. The guarantee
covers the device, not the replaceable components like the nebuliser, masks,
mouthpiece, air hose, and filter. The guarantee is void if the device is improperly used
or changes made by third parties. The guarantee is only valid on presentation of the
bill or a guarantee card completed by the dealer or pharmacy you purchased it from.
8. Technical specifications
Nebulisation rate: 0.3 ml/min. (3 ml inhalation takes less than 10 minutes)
Particle size: 1.9 µm (MMAD with 0.9% NaCl using API system) or
4.48 µm (MMD with Salbutamol using Malvern system)
Compressor air flow: 9 l/min.
Acoustic noise level: 58 dBA
Power source: 230 V~, 50 Hz
Power cord length: 2 m
Operating temperature: 10-40°C;10-95%relativehumiditymaximum
Storage temperature: -25-+70°C;10-95%relativehumiditymaximum
Operating limits: 30 min. ON / 30 min. OFF
Weight: 1560 g
Size: 195 mm x 160 mm x 105 mm
Reference to standards: EN60601-1, EN60601-1-2 (EMC)
Performance information provided above may vary for drugs supplied in suspension or
high viscosity form.
6
Руководство по эксплуатации профессионального компрессорного небулайзера Microlife NEB50B NEBPRO
Распределитель
Микролайф АГ
Эспенштрассе 139
9443 Виднау / Швейцария
www.microlife.com
IB NEB PRO N-V9 4421, Дата редакции: 2021 сентября 09 г.

7-й дом, 39 Средняя промышленная магистраль,
Европейская промышленная зона, город Сяолань,
528415 Город Чжуншань, провинция Гуандун, КНР
Донава Лайфсайенс Консалтинг Срл
Piazza Albania, 10, 00153 Рим / Италия
- Поршневой компрессор
- Кабель питания
- Переключатель ON / OFF
- Отсек воздушного фильтра
- Небулайзер -A: Продвинутое лечение (положение A) -B: Короткое лечение (положение B)
- Назальная шайба
- Воздушная трубка
- Мундштук с клапаном
- Кусок носа
- Маска для лица для взрослых
- Детская маска для лица
- Заполнение небулайзера
- Сборка и использование носового промывателя
Уважаемый клиент,
Этот небулайзер представляет собой систему аэрозольной терапии, подходящую для домашнего использования. Это устройство используется для распыления жидкостей и жидких лекарств (аэрозолей), а также для лечения верхних и нижних дыхательных путей.
Если у вас есть какие-либо вопросы, проблемы или вы хотите заказать запасные части, обратитесь в местную службу поддержки клиентов Microlife. Ваш дилер или аптека могут сообщить вам адрес дилера Microlife в вашей стране. Вы также можете посетить Интернет по адресу www.microlife.com, где вы найдете множество бесценной информации о наших продуктах.
Оставайтесь здоровыми — Microlife AG!
Объяснение символов
Важные инструкции по безопасности
- Следуйте инструкциям по применению. В этом документе содержится важная информация по эксплуатации и безопасности, касающаяся этого устройства. Пожалуйста, внимательно прочтите этот документ перед использованием устройства и сохраните его для использования в будущем.
- Это устройство можно использовать только для целей, описанных в данной инструкции. Производитель не несет ответственности за ущерб, причиненный неправильным применением.
- Не эксплуатируйте установку в присутствии анестезирующих смесей, воспламеняющихся с кислородом или закисью азота.
- Это устройство не подходит для анестезии и вентиляции легких.
- Это устройство следует использовать только с оригинальными аксессуарами, как показано в этих инструкциях.
- Не используйте это устройство, если считаете, что оно повреждено, или заметили что-то необычное.
- Никогда не открывайте это устройство.
- Это устройство состоит из чувствительных компонентов и требует осторожного обращения. Соблюдайте условия хранения и эксплуатации, описанные в разделе «Технические характеристики».
- Защищайте его от:
- вода и влага
- экстремальные температуры
- удар и падение
- загрязнение и пыль
- прямых солнечных лучей
- тепло и холод
- Соблюдайте правила техники безопасности, касающиеся электрических устройств, в частности:
- Никогда не прикасайтесь к устройству мокрыми или влажными руками.
- Во время работы установите устройство на устойчивую горизонтальную поверхность.
- Не тяните за шнур питания или само устройство, чтобы вынуть его из розетки.
- Вилка питания — это отдельный элемент от электросети; держите вилку доступной во время использования устройства.
- Перед подключением устройства убедитесь, что электрические параметры, указанные на паспортной табличке в нижней части устройства, соответствуют номинальной мощности сети.
- Если вилка питания, поставляемая с устройством, не подходит к вашей розетке, обратитесь к квалифицированному персоналу для замены вилки на подходящую. Как правило, не рекомендуется использовать переходники, простые или несколько, и / или удлинительные кабели. Если их использование необходимо, необходимо использовать типы, соответствующие правилам безопасности, обращая внимание на то, чтобы они не превышали максимальные пределы мощности, указанные на адаптерах и удлинительных кабелях.
- Не оставляйте прибор включенным, если он не используется; отключайте устройство от розетки, когда оно не используется.
- Установка должна производиться в соответствии с инструкциями производителя. Неправильная установка может привести к повреждению людей, животных или предметов, за что производитель не несет ответственности.
- Не заменяйте шнур питания этого устройства. В случае повреждения кабеля питания обратитесь в авторизованный производителем сервисный центр для его замены.
- Шнур питания всегда должен быть полностью размотан, чтобы предотвратить опасный перегрев.
- Перед выполнением любых операций по обслуживанию или чистке выключите устройство и выньте вилку из розетки.
- Используйте только те лекарства, которые вам прописал врач, и следуйте инструкциям врача в отношении дозировки, продолжительности и частоты терапии.
- Не используйте следующие лекарства: NEBUDOSE hyaluronic.
- В зависимости от патологии используйте только лечение, рекомендованное врачом.
- Используйте насадку для носа только в том случае, если это прямо указано вашим врачом, обращая особое внимание, НИКОГДА не вводите бифуркации в нос, а только располагайте их как можно ближе.
- Проверьте в листовке с инструкцией к лекарству возможные противопоказания для использования с обычными системами аэрозольной терапии.
- Не располагайте оборудование так, чтобы срабатывание отключающего устройства было затруднено.
- Для большей гигиенической безопасности не используйте одни и те же аксессуары более чем для одного человека.
- Никогда не сгибайте распылитель более чем на 60 °.
- Не используйте это устройство вблизи сильных электромагнитных полей, таких как мобильные телефоны или радиоустановки. При использовании этого устройства соблюдайте минимальное расстояние 3.3 м от таких устройств.
Следите за тем, чтобы дети не использовали это устройство без присмотра; некоторые части достаточно малы, чтобы их можно было проглотить. Помните об опасности удушения, если это устройство поставляется с кабелями или трубками.
Использование этого устройства не должно заменять консультации с врачом.
Подготовка и использование этого устройства
Перед первым использованием устройства мы рекомендуем его очистить, как описано в разделе «Очистка и дезинфекция».
- Соберите небулайзерную камеру. Убедитесь, что все детали готовы.
- Заполните небулайзер ингаляционным раствором в соответствии с указаниями врача. Убедитесь, что вы не превышаете максимальный уровень.
- Подсоедините небулайзер к воздушной трубке. 7 к компрессору 1 и подключите шнур питания 2 в розетку (230 В, 50 Гц переменного тока).
- Чтобы начать лечение, установите переключатель ВКЛ/ВЫКЛ. 3 в позицию «Я».
- Мундштук обеспечивает лучшую доставку лекарства в легкие.
- Выбирайте между взрослыми 10 или детская маска 9 и убедитесь, что он полностью закрывает область рта и носа.
- Используйте все аксессуары, включая носовую часть. 9 как предписано вашим доктором.
- Во время ингаляции сидеть прямо и расслабленно за столом, а не в кресле, чтобы не сдавливать дыхательные пути и не снижать эффективность лечения. Не ложитесь во время вдоха. Прекратите ингаляции, если вы плохо себя чувствуете.
- После завершения периода ингаляции, рекомендованного вашим врачом, включите переключатель ВКЛ/ВЫКЛ. 3 в положение «О», чтобы выключить устройство и вынуть вилку из розетки.
- Слейте оставшееся лекарство из небулайзера и очистите устройство, как описано в разделе «Очистка и дезинфекция».
Устройство не требует калибровки.
Никакие модификации устройства не допускаются.
NEB 2 в 1 – Аэрозольная терапия
Усовершенствованная аэрозольная терапия «НЭБ 2 в 1» позволяет эффективно лечить средние и нижние дыхательные пути (астма, хронический бронхит, муковисцидоз и др.).
Расширенное лечение
Этот вариант лечения позволяет доставить максимальное количество лекарств, достигая дыхательной способности каждого пациента. Клапанная система оптимально адаптирует поток лекарства во время вдоха, уменьшая потерю лекарства во время выдоха.
Используйте клапанную систему с усиленным дыханием (синхронизированную с дыханием), чтобы оптимизировать терапевтический эффект лекарства и получить максимальную пользу.
- Закройте клапан на верхней части небулайзера. 5-A (положение A) и используйте мундштук с клапаном выдоха 8.
- Наполнить лекарством 12 и соедините верхнюю часть небулайзера с нижней частью небулайзера, вращая ее по часовой стрелке.
- Следуйте инструкциям по использованию, как описано в «Раздел 3.».
Для включения функции синхронизации с дыханием небулайзера используйте только мундштук с клапаном выдоха. 8. Не используйте с масками или насадкой для носа.
Короткое лечение
Терапевтический сеанс будет сокращен, если клапан открыт (положение B). 5-Б.
Синхронное распыление невозможно при использовании этого варианта лечения.
Назальная шайба
Назальный омыватель 6 медицинский прибор, предназначенный для очистки носовых полостей. Назальный промыватель способствует увлажнению слизистой оболочки носа и создает микронизированную струю для лечения респираторных заболеваний верхних дыхательных путей (аллергический и неаллергический ринит, риносинусит, полипы носа и т. д.).
- Снимите крышку промывателя носа 13-1, вращая против часовой стрелки.
- Заполните емкость промывателя носа изотоническим раствором. 13-2. Убедитесь, что вы не превышаете максимальный уровень.
- Плотно закройте крышку, повернув ее по часовой стрелке. 13-3.
- Подсоедините носовой промыватель к воздушному шлангу. 13-4 к компрессору 1 и подключите шнур питания 2 в розетку (230 В, 50 Гц переменного тока).
- Закройте необработанную ноздрю пальцем.
- Поместите крышку промывателя носа на ноздрю и вдохните через нос. 13-5.
- Переключите переключатель ВКЛ. / ВЫКЛ. 3 в положение «I», чтобы включить устройство, и приложить палец к отверстию на носовом промывателе, чтобы начать лечение 13-6.
Мы рекомендуем менять одну ноздрю на другую каждые 10-20 секунд.
Дети и люди, нуждающиеся в уходе, должны получить помощь в использовании.
Использовать только с изотоническим солевым раствором.
Очистка и дезинфекция
После каждой обработки тщательно очищайте все компоненты от остатков лекарств и возможных загрязнений. Для очистки компрессора используйте мягкую и сухую ткань с неабразивными чистящими средствами.
Убедитесь, что внутренние части устройства не контактируют с жидкостями и что вилка питания отключена.
Чистка и дезинфекция принадлежностей
Тщательно следуйте инструкциям по очистке и дезинфекции принадлежностей, поскольку они очень важны для работы устройства и успеха терапии.
До и после каждого лечения
Разобрать небулайзер 5 повернув верхнюю часть против часовой стрелки, и снимите конус подачи лекарства. Промойте компоненты небулайзера в разобранном виде, мундштук, насадку для носа и маски водопроводной водой; опустить в кипящую воду на 5 минут. Соберите компоненты небулайзера и подсоедините его к разъему воздушного шланга, включите прибор и дайте ему поработать 10-15 минут.
Промойте воздушную трубку теплой водой.
Используйте только холодные дезинфицирующие жидкости, следуя инструкциям производителя.
Не кипятите и не автоклавируйте воздушную трубку.
Техническое обслуживание, уход и сервис
Заказывайте все запасные части у вашего дилера или фармацевта, либо свяжитесь с Microlife-Service (см. Предисловие).
Замена небулайзера
Замените небулайзер 5 после длительного периода бездействия, в случаях, когда он имеет деформации, поломки или когда головка испарителя 12-A засорена сухим лекарством, пылью и т. д. Мы рекомендуем заменить небулайзер через период от 6 месяцев до 1 года в зависимости об использовании.
Используйте только оригинальные небулайзеры!
Замена воздушного фильтра
В нормальных условиях эксплуатации воздушный фильтр 4 необходимо заменять примерно через 500 часов работы или каждый год. Мы рекомендуем периодически проверять воздушный фильтр (10-12 обработок) и, если фильтр имеет серый или коричневый цвет или намок, замените его. Извлеките фильтр и замените его новым.
Не пытайтесь очистить фильтр для его повторного использования.
Запрещается обслуживание или ремонт воздушного фильтра во время его использования с пациентом.
Используйте только оригинальные фильтры! Не используйте прибор без фильтра!
Неисправности и действия, которые необходимо предпринять
Устройство не включается
- Убедитесь, что кабель питания 2 правильно вставлен в розетку.
- Убедитесь, что переключатель ВКЛ/ВЫКЛ 3 находится в положении «Я».
Небулайзер плохо работает или совсем не работает
- Убедитесь, что воздушная трубка 7 правильно подключен на обоих концах.
- Убедитесь, что воздушная трубка не сдавлена, не изогнута, не загрязнена и не заблокирована. При необходимости замените на новый.
- Убедитесь, что небулайзер 5 полностью собрана и цветная головка испарителя 12-A размещен правильно и не заблокирован.
- Убедитесь, что необходимое лекарство добавлено.
Гарантия
На это устройство распространяется 5 года гарантии со дня покупки. В течение этого гарантийного периода, по нашему усмотрению, Microlife бесплатно отремонтирует или заменит дефектный продукт.
Открытие или изменение устройства аннулирует гарантию. Гарантия не распространяется на следующие позиции:
- Транспортные расходы и риски транспорта.
- Повреждения, вызванные неправильным применением или несоблюдением инструкции по эксплуатации.
- Повреждения, вызванные протекающими батареями.
- Повреждения, вызванные несчастным случаем или неправильным использованием.
- Материал упаковки / хранения и инструкция по применению.
- Регулярные проверки и обслуживание (калибровка).
- Принадлежности и изнашиваемые детали: небулайзер, маски, мундштук, носовая часть, трубка, фильтры, носовая шайба (по желанию).
Если требуется гарантийное обслуживание, обратитесь к дилеру, у которого был приобретен продукт, или в местный сервисный центр Microlife. Вы можете связаться с местной службой Microlife через нашу webсайт: www.microlife.com/support
Компенсация ограничена стоимостью продукта. Гарантия будет предоставлена, если весь продукт будет возвращен вместе с оригинальным счетом-фактурой. Ремонт или замена в рамках гарантии не продлевают и не продлевают гарантийный срок. Настоящая гарантия не ограничивает юридические претензии и права потребителей.
Технические спецификации
Скорость распыления: 0.37 мл / мин. (NaCI 0.9%)
Размер частицы: 57% < 5 мкм, 3.5 мкм (MMAD)
Максимум. свободный поток воздуха: 15 л / мин.
Рабочий расход воздуха: 5.31 л / мин.
Уровень акустического шума: 52 дБА
Источник питания: 230 В, 50 Гц переменного тока
Длина кабеля питания: 1.6 m
Объем небулайзера: мин. 2 мл; Максимум. 8 мл
Остаточный объем: 0.8 мл
Пределы эксплуатации: Непрерывное использование
Условия эксплуатации:
10 — 40 ° C / 50 — 104 ° F
30 — 85% относительная максимальная влажность
700-1060 гПа Атмосферное давление
Условия хранения и транспортировки:
-20 — + 60 ° C / -4 — +140 ° F
10 — 95% относительная максимальная влажность
700-1060 гПа Атмосферное давление
Вес: 1765 г
Габаритные размеры: 289 x 180 х 127 мм
Класс IP: IP21
Ссылка на стандарты:
ЕН 13544-1; ЕН 60601-1;
ЕН 60601-2; ЕН 60601-1-6;
IEC 60601-1-11
Ожидаемый срок службы: 1000 часа
Это устройство соответствует требованиям Директивы по медицинскому оборудованию 93/42 / EEC.
Устройство класса II в отношении защиты от поражения электрическим током.
Небулайзер, мундштук и маски являются рабочими частями типа BF.
Технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления.
Документы / Ресурсы
Что такое небулайзер?
Это прибор, который появился на рынке относительно недавно, он служит для очищения легких и лечения различных заболеваний, связанных с дыхательной системой. Создает из жидкости мелкодисперсный аэрозоль (очень маленькие капельки, взвешенные в воздухе). Затем человек вдыхает его через трубку или маску.
Что означает название «небулайзер»?
Термин «небулайзер» происходит от латинского слова nebula — туман, облако.
Нужен ли небулайзер «здоровому» человеку?
Во многих случаях — да! Ведь он помогает очистить дыхательную систему.
Многие вроде бы даже здоровые жители больших и малых городов каждое утро вынуждены минуты три-четыре «очищаться» — в ванной откашливаться или — уж извините — отсмаркиваться. И всё это именно из-за того, что у нас, образно выражаясь, засоряются дыхательные пути по причине плохой экологии. Причем это нужно делать не только тем, кто ведет малоподвижный образ жизни. Люди, ведущие здоровый образ жизни, иногда страдают от плохой экологии и от загрязнения воздуха даже сильнее тех, кто не привык утруждать себя занятиями физкультурой! Ведь при пробежках, при катании на велосипеде, при лыжных прогулках, да и вообще при любых активных занятиях спортом в городе или рядом с городом — на «как-бы свежем воздухе» — мы прогоняем через легкие гигантские объемы не очень чистого воздуха. Так что с одной стороны учащенное «спортивное» дыхание для легких и для сердца полезно — а с другой стороны, при таком дыхании мы, образно говоря, активнее «закачиваем в легкие» вредные вещества. Подробнее о том, как очистить легкие, в том числе с помощью небулайзера.
Кроме того, даже самый здоровой человек иногда болеет инфекциями дыхательных путей. Врачи не раз предлагали вам для борьбы с бактериальной инфекцией принимать антибиотики. В таблетках или в уколах. Как вы понимаете, практически все антибиотики оказывают системное действие на организм и вызывают побочные эффекты. И чем больше доза антибиотика, тем серьезнее различные неблагоприятные реакции. Так вот, если подавать антибиотики именно через небулайзер, то он будет поступать прямо по месту назначения — в бронхи и легкие. Значит, потребуется меньшая доза антибиотика, и побочные эффекты для всего организма тоже будут меньше. К слову, антибиотики через небулайзер можно использовать не только при бронхите и воспалении легких, но еще и при трахеите, отите, при гайморите и синусите. Особенно хорошо такую терапию применять для лечения детей, ведь процедура абсолютно безопасная и безболезненная, а те 5–10, что на нее уходят — пусть ребенок посмотрит мультики, это намного лучше противных таблеток или неприятных уколов.
Какие лекарства и при каких заболеваниях можно применять с небулайзером?
В небулайзерной терапии используются:
- препараты для разжижения мокроты и улучшения отхаркивания (острый и хронический бронхит; пневмония; ХОБЛ; бронхиальная астма с затруднением отхождения мокроты) — Амброгексал, Амброксол, Лазолван, Амбробене, Флуимуцил, Ацетилцистеин
- препараты, расширяющие бронхи, снимающие бронхоспазм (ХОБЛ; бронхит, в том числе обструктивный; бронхиальная астма (эндогенная, аллергическая); некоторые виды пневмонии; ларингит.) — Беродуал, Вентолин, Беротек, Сальбутамол, Саламол
- гормональные препараты, обладающие многосторонним действием, в первую очередь противовоспалительным и противоотечным (бронхиальная астма, требующая поддерживающей терапии ГКС; ХОБЛ) — Будесонит, Пульмикорт, Буденит
- противоаллергические препараты (поллиноз, аллергический ринит в том числе сезонный и/или круглогодичный)
— Кромогексал - антибиотики для уничтожение бактерий-возбудителей заболеваний и присоединенных инфекций (бронхит, трахеит, пневмония, катаральный и гнойный отит, гайморит, синусит) — назначенный врачом антибиотик + Флуимуцил
- слабощелочные и солевые растворы для увлажнения слизистых оболочек с целью ускорения процесса выведения мокроты: физраствор, раствор сода-буфер.
Напоминаем, что все лекарства, особенно антибиотики, гормональные и препараты системного действия можно использовать только по назначению врача. Введение их с помощью небулайзера тоже обязательно следует обсудить с вашим лечащим врачом.
Кстати говоря, если вы планируете приобрести или уже имеете небулайзер — проинформируйте об этом своего врача. Хотя многим врачам, конечно, проще назначить вам таблетки, уколы или капельницы, чем подбирать небулайзерную терапию, так как это требует дополнительных усилий и более высокой квалификации.
Что еще надо знать о небулайзерах?
Обязательно нужно внимательно читать инструкцию к прибору и к лекарству, строго соблюдать указания врача. Нужно учесть, что некоторые лекарства следует разводить в физрастворе, некоторые в дистиллированной воде, некоторые не надо разбавлять. Важно помнить, что растворы, которые можно применять с небулайзером обычно маркированы «для ингаляций», а еще существует специальная готовая форма таких растворов — упаковка типа «небула».
Некоторые лекарства нельзя использовать в ультразвуковых небулайзерах.
Также следует знать, что при одновременном назначении нескольких видов лекарственных препаратов для небулайзерных ингаляций, необходимо придерживаться определенной последовательности введения средств. Первыми должны вдыхаться бронхолитические препараты, затем идут муколитические. А после этого можно вводить противовоспалительные и антисептические средства.
Лекарство должно быть комнатной температуры!
Для сведения к минимуму риска побочных эффектов необходимо тщательно полоскать рот водой после каждой ингаляции лекарственными препаратами.
Старайтесь не допускать попадания аэрозольного облака в глаза.
Для предупреждения раздражения кожи после использования небулайзера с маской лицо следует вымыть.
Как не нужно лечиться с помощью небулайзера?
Пожалуйста, не экспериментируйте с лекарствами!
В интернете широко распространено ложное утверждение о полезности использования растительных отваров и настоек при небулайзерной терапии (например, для профилактики ОРЗ). Использование в небулайзерах эфирных масел, отваров и настоев лекарственных трав недопустимо без прямого предписания доктора! Дело в том, что в подобных жидкостях находятся микроскопические частички растений, дубильные вещества, полисахариды и другие компоненты, поэтому при их попадании в лёгкие и бронхи возможны острые аллергические реакции, спазм лёгких, бронхоспазм, тяжёлый приступ кашля и другие неприятности. Эфирные масла также могут повредить как прибор, так и легкие. Подобные средства лучше применять в составе ароматерапии (на водяной подушке выпаривать через аромалампы), либо вдыхать через обычные стеклянные или паровые ингаляторы, соблюдая инструкцию по эксплуатации.
Если говорить о реальных опасностях, к которым может привести неправильное использование небулайзера, то нужно обязательно помнить о дезинфекции распылителя, шлангов, масок перед первым и после каждого повторного использования. Представьте, чем вы будете дышать через небулайзер, если в непромытом и непросушенном распылителе заведётся плесень или распадутся на неизвестные составляющие остатки лекарства. Поэтому, что можно по инструкции — кипятим, что нельзя — промываем и дезинфицируем, например, хлоргексидином, потом просушиваем. Лучше всего для каждого члена семьи использовать свой набор принадлежностей (маска, мундштук), благо они недорого стоят. Нельзя забывать и о своевременной смене фильтров, чаще всего они идут в комплекте с прибором.
И обязательно проконсультируйтесь с врачом о возможных противопоказаниях: среди них могут быть беременность, некоторые лёгочные заболевания и т. д.
Нельзя заливать в ёмкость небулайзера никакие травяные отвары, настойки, растворы, содержащие взвешенные частицы, масла, минеральную воду и прочее! Только согласованное с врачом лекарство или физраствор! В противном случае можно и прибор испортить, и здоровью навредить!
Можно ли использовать минеральную воду в небулайзерах?
Очень много споров вызывает использование минеральной воды в небулайзерах. Мнения врачей-специалистов диаметрально противоположные.
В интернете полно неправдоподобных и сделанных как под копирку «страшилок» на эту тему. Более того, настойчивость, с которой подобные странные истории распространяются на различных форумах, весьма удивляет.
На первый взгляд ничего опасного в минеральной воде нет. Мы же плаваем в море, дышим морским воздухом, а морская вода гораздо более насыщена солями, чем обычная минералка. Но давайте всё-таки договоримся, что до появления реальных исследований на данную тему мы будем воздерживаться от употребления минеральной воды для ингаляций через небулайзер!
Состав минеральной воды крайне нестабилен, она нестерильна. Более того, минеральную воду часто подделывают. Поэтому в случае, если минеральную воду для ингаляций вам всё-таки назначил врач, то покупать её следует только в аптеке и проверять, чтобы у нее была нейтральная или слабощелочная реакция.
Какие плюсы есть у небулайзера по сравнению с традиционными ингаляторами?
использование лекарств в минимальных эффективных дозах. Снижение доз лекарств, поступающих в организм особенно важно для сильнодействующих и гормональных препаратов, меньше доза — меньше побочных эффектов.
непрерывная в течение сеанса подача малых доз лекарства, в отличие от разовой, но ударной дозы в спреях-ингаляторах — намного выше эффективность.
позволяет, в отличие от дозирующих аэрозольных ингаляторов, вводить во все органы дыхания (нос, бронхи, легкие) лекарственные препараты в чистом виде, без всяких примесей (растворители или несущие газы), что также снижает нагрузку на лёгкие и уменьшает вероятность побочных эффектов.
можно использовать в любом возрасте, так как от пациента не требуется выполнять какие-либо осознанные действия, например, нажимать на баллончик ингалятора на вдохе, что особенно важно у детей младшего возраста.
нет необходимости выполнять сильный вдох — важно в случаях тяжелого приступа бронхиальной астмы, а также у лежачих больных, пациентов в детском, пожилом возрасте или с особенностями развития.
Кому иметь небулайзер просто необходимо для существенного улучшения качества лечения, а во многих случаях и качества жизни?
- больным хроническими или часто рецидивирующими бронхолегочными заболеваниями (бронхиальная астма, ХОБЛ, хронический бронхит, муковисцидоз), для комплексного лечения кашля с трудно отделяющейся мокротой.
- семьям, где растет ребенок, подверженный частым простудным заболеваниям, бронхитам
- людям, имеющим профзаболевания бронхо-лёгочного характера.
Кому мы очень рекомендуем проводить небулайзерную профилактику заболеваний органов дыхания?
- курильщикам, в том числе бывшим
- спортсменам
- тем, кому нужно часто и много говорить (учителям, преподавателям, операторам на телефоне) или контактировать с людьми (по работе, в транспорте, в общественных местах)
- пожилым людей
- жителей больших/промышленных городов
- любителям ЗОЖ, спа, очистительных процедур
Можно ли использовать небулайзер для лечения детей?
По назначению врача небулайзеры можно использовать для лечения детей с самого раннего возраста. Более того, у многих производителей существуют специальные детские модели, выполненные в форме игрушек (B.Well PRO-115). «Детские» модели небулайзеров комплектуются специальными детскими и младенческими масками, они менее шумные, в них доступно регулирование скорости ингаляции (B.Well MED-125).
Можно ли лечить насморк с помощью небулайзера?
Можно, некоторые модели небулайзеров даже комплектуются специальными насадками для носа (например, B.Well PRO-110).
Важное условие — небулайзерная терапия пригодна для лечения насморка только неинфекционного характера.
Эксклюзивная информация: ингаляции с физраствором помогают в лечении атрофического ринита (примерно в 70% случаев).
Что такое небулайзерная фракция?
Очень важная характеристика любого небулайзера — показатели небулайзерной (респирабельной) фракции.
Несмотря на то, что внешне кажется, что из небулайзера выходит пар, нужно понимать, что это не пар, а аэрозоль, состоящий из мелких частиц распыляемого вещества. Размер этих частиц напрямую влияет на то, в каком именно отделе дыхательного тракта они осядут. Наиболее мелкие частицы способны проникнуть максимально глубоко в нижние дыхательные пути (лёгкие и бронхи), большие же осядут в верхних дыхательных путях (во рту, носоглотке, горле и трахее).
Наилучший лечебный эффект дают частицы от 2 до 5 микрон (это и есть так называемая небулайзерная фракция). Данная характеристика имеет особенно большое значение, если небулайзер используется для лечения бронхиальной астмы или ХОБЛ.
Большое содержание частиц правильного размера и является основным отличием качественного небулайзера.
Например, небулайзеры b.well обеспечивают в распыляемом аэрозоле содержание частиц правильного размера (около 3 микрон) более 70%, и это сравнимо с профессиональными, больничными моделями. В некачественных же приборах оно может быть намного ниже 50%, т. е. фактически более 50% лекарства просто выкидывается.
При этом важны, конечно, не столько финансовые потери, сколько то, что с некачественными небулайзерами эффективность и смысл лечения теряются.
Статья доктора Евдокименко © 30 августа 2018 г.
Все права защищены.


















Следите за тем, чтобы дети не использовали это устройство без присмотра; некоторые части достаточно малы, чтобы их можно было проглотить. Помните об опасности удушения, если это устройство поставляется с кабелями или трубками.