
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-garden.com
F 016 L81 756 (2017.07) O / 311
36 LI | 37 LI | 37 LI M | 36-37 LI R
42 LI | 43 LI | 43 LI M | 36-43 LI R
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr Orijinal işletme talimatı
pl Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
ru Оригинальное руководство по
эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
kk Пайдалану нұсқаулығының
түпнұсқасы
ro Instrucţiuni originale
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
lt Originali instrukcija
Дата производства:
Өндірілген уақыты:
OBJ_DOKU-34669-006.fm Page 1 Tuesday, July 25, 2017 11:21 AM
Требуется руководство для вашей Bosch Rotak 37 LI Газонокосилка? Ниже вы можете просмотреть и загрузить бесплатно руководство в формате PDF. Кроме того, приведены часто задаваемые вопросы, рейтинг изделия и отзывы пользователей, что позволит оптимально использовать ваше изделие. Если это не то руководство, которое вы искали, – свяжитесь с нами.
Ваше устройство неисправно, и в руководстве отсутствует решение? Перейдите в Repair Café для получения бесплатных ремонтных услуг.
Руководство

Рейтинг
Сообщите нам, что вы думаете о Bosch Rotak 37 LI Газонокосилка, оставив оценку продукта. Хотите поделиться вашими впечатлениями от данного изделия или задать вопрос? Вы можете оставить комментарий в нижней части страницы.
Довольны ли вы данным изделием Bosch?
Да Нет
14 голоса
Часто задаваемые вопросы
Наша служба поддержки выполняет поиск полезной информации по изделиям и отвечает на часто задаваемые вопросы. Если вы заметили неточность в наших часто задаваемых вопросах, сообщите нам об этом с помощью нашей контактной формы.
Как понять, что пора заточить лезвия моей газонокосилки? Проверенный
Острые лезвия чисто срезают траву. Затупившиеся лезвия рвут траву, и ее остатки быстро желтеют. Если вы видите рваную пожелтевшую траву на лужайке, значит пора заточить или заменить лезвия газонокосилки.
Это было полезно (2003)
Что такое мульчирование? Проверенный
Некоторые газонокосилки снабжены функцией мульчирования. При мульчировании газонокосилка мелко измельчает траву и выбрасывает ее обратно на газон. Мульча служит для травы источником питания и защищает ее.
Это было полезно (484)
Я случайно залил дизельное топливо в свою бензиновую газонокосилку, что мне делать? Проверенный
НЕ используйте газонокосилку. Единственный вариант — полностью опорожнить бак и залить в него нужное топливо.
Это было полезно (447)
Какая длина лучше всего подходит для моей травы? Проверенный
Чтобы трава не пересыхала, она не должна быть слишком короткой. Лучше косить траву чаще, чем слишком коротко ее стричь. Оптимальная длина от 3 до 4 сантиметров.
Это было полезно (271)
Для газона какой площади лучше подойдет электрическая газонокосилка, а для какого — бензиновая? Проверенный
Для газона до 300 м² можно использовать аккумуляторную газонокосилку. На большей площади рекомендуется использовать бензиновую газонокосилку.
Это было полезно (134)
Могу ли я позволить роботу-косилке работать ночью? Проверенный
Лучше не позволять роботу-косилке работать ночью. Некоторые животные, например ежи, в основном активны ночью. Они часто не успевают выбраться из робота-косилки и могут быть серьезно ранены или убиты.
Это было полезно (133)
Какой подходящий момент для стрижки газона? Проверенный
Лучшие месяцы для стрижки газонов — с марта по октябрь. Косить нужно один или два раза в неделю в зависимости от того, насколько быстро растет трава. Лучшее время для стрижки травы — конец дня, а не при ярком солнечном свете. Это необходимо для предотвращения высыхания травы после стрижки.
Это было полезно (133)
Могу ли я косить мокрую траву? Проверенный
Это возможно, но не рекомендуется. Когда трава мокрая, она будет комковаться во время стрижки, что не позволит добиться оптимального результата.
Это было полезно (132)
(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
Правильный
отдых.
Правильное
садоводство.
Make it your home.*
Сделай свой дом уютней с новыми газонокосилками Rotak. Идеальный
газон за один проход с новой газонокосилкой Rotak от Bosch. Расширенные направляющие
для травы позволяют скашивать близко к краю, а сверхточные лезвия обеспечивают чистый
срез, в то время как оптимизированный воздухозаборник собирает до 99 % мульчи.
Точность у
самого края.
www.bosch-garden.com
* Сделай дом Своим домом.
Страница:
(1 из 12)
навигация
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Оглавление инструкции
- Страница 1 из 13
Правильное садоводство. Правильный отдых. Точность у самого края. Make it your home.* Сделай свой дом уютней с новыми газонокосилками Rotak. Идеальный газон за один проход с новой газонокосилкой Rotak от Bosch. Расширенные направляющие для травы позволяют скашивать близко к краю, а сверхточные - Страница 2 из 13
Идеальный газон за один проход. Мечтаете об идеальном газоне? Мы поможем вашим мечтам осуществиться. Новые лезвия из закаленной стали Rotak делают возможным кошение всех типов травы, а расширенные направляющие позволяют косить еще ближе к кромке травы, чем у любой другой газоно косилки, тем самым - Страница 3 из 13
Узнайте больше о новой газонокосилке Bosch Rotak онлайн: www.bosch-garden.com 4 - Страница 4 из 13
Аккумуляторная газонокосилка Rotak: потрясающее совершенство в одно мгновение. Система «Ergoflex» Центральная регулировка высоты cреза Эргономичные, регулируемые ручки для оптимального положения тела и снижения напряжения мышц при кошении газона Для быстрого и легкого изменения высоты кошения - Страница 5 из 13
Тип Rotak 32 LI Rotak 32 LI High Power Rotak 37 LI Rotak 43 LI Источник питания 36 В 36 В 36 В 36 В Напряжение аккумулятора 1,3 А•ч 2,6 А•ч 4,0 А•ч 4,0 А•ч Время зарядки 45 мин / 80% за 25 мин 90 мин / 80% за 45 мин 140 мин / 80% за 70 мин 140 мин /80% за 70 мин Система «Efficient Energy - Страница 6 из 13
Электрическая газонокосилка Rotak: доступное совершенство. Центральная регулировка высоты среза Для быстрого и легкого изменения высоты кошения Система «Ergoflex» Эргономичные, регулируемые ручки для оптимального положения тела и снижения напряжения мышц при кошении газона Встроенная ручка и - Страница 7 из 13
Тип Rotak 37 Rotak 40 Rotak 43 Мощность двигателя 1400 Вт 1700 Вт 1800 Вт Крутящий момент 21 Нм 22 Нм 23 Нм Ширина стрижки 37 см 40 см 43 см Система двигателя «Powerdrive +» «Powerdrive +» «Powerdrive +» Расширенные направляющие для травы – P P Объём травосборника 40 л 50 л 50 л Высота среза 20-70 - Страница 8 из 13
Нет необходимости в дополнительной уборке. Хотите, чтобы ваш газон выглядел как с обложки журнала? Благодаря инновационным закаленным сверхточным лезвиям, новые газонокосилки Rotak проходят сквозь траву, как нож сквозь масло. В это же время, оптимизированный воздухозабор ник эффективно собирает - Страница 9 из 13
Близко к кромке. Благодаря инновационным направляющим для тра вы, эта газонокосилка косит близко к краю стен, клумб и газонов. Во-первых, прорезиненные колеса малого веса легко перемещаются по траве, не при миная ее, затем ее инновационные направляющие направляют траву непосредственно на - Страница 10 из 13
- Страница 11 из 13
Интеллектуальная литий-ионная технология Bosch. Преимущества литий-ионной технологии: Более высокая мощность и продолжительная работа в зависимости от ситуации. Благодаря продуманной системе Максимальная мощность. электронного управления аккумуляторные инструменты Необходимое увеличение мощности - Страница 12 из 13
ООО «Роберт Бош» Отдел «Электроинструменты» 129515 Москва Ул. Академика Королева 13, стр. 5 1619LF6949 – RU – Printed in Federal Republic of Germany – Subject to technical alterations. No liability is accepted for printing errors. www.bosch-garden.com - Страница 13 из 13
Инструкции и руководства похожие на BOSCH Rotak 37 LI
Другие инструкции и руководства из категории аккумуляторная газонокосилка
OBJ_DOKU-34669-003.fm Page 1 Wednesday, January 22, 2014 3:47 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-garden.com F 016 L70 887 (2014.01) O / 259 EURO Rotak 36 LI | 37 LI | 37 LI M | 36-37 LI R 42 LI | 43 LI | 43 LI M | 36-43 LI R de en fr es pt it
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 2 Monday, September 16, 2013 1:14 PM 2| Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 3 English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 11 Français . . . . . . . . . . . .
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 3 Monday, September 16, 2013 1:14 PM Deutsch | 3 Deutsch Das Ladegerät ist mit einem Sicherheitstransformator ausgestattet. Sicherheitshinweise Achtung! Lesen Sie die nachfolgenden Anweisungen sorgfältig durch. Machen Sie sich mit den Bedienelementen und dem
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 4 Monday, September 16, 2013 1:14 PM 4 | Deutsch Gehen Sie beim Rückwärtsgehen oder Ziehen des Gartengeräts äußerst vorsichtig vor. Schieben Sie das Gartengerät beim Mähen immer vorwärts und ziehen Sie dieses niemals zum Körper hin. Die Messer müssen stehen, wenn
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 5 Monday, September 16, 2013 1:14 PM Deutsch | 5 Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 6 Monday, September 16, 2013 1:14 PM 6 | Deutsch Akku-Rasenmäher Ladegerät Sachnummer Ladestrom Zulässiger Ladetemperaturbereich Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01/2003 Schutzklasse Ladegerät Sachnummer Ladestrom Zulässiger Ladetemperaturbereich Gewicht entsprechend
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 7 Monday, September 16, 2013 1:14 PM Deutsch | 7 Produktkategorie: 32 Benannte Stelle: SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 Technische Unterlagen (2006/42/EG, 2000/14/EG) bei: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS4, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Henk Becker Helmut
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 8 Monday, September 16, 2013 1:14 PM 8 | Deutsch Akku geladen AL 3640 CV Professional AL 3620 CV Professional Das Dauerlicht der grünen LED-Anzeige signalisiert, dass der Akku vollständig aufgeladen ist. Zusätzlich ertönt für die Zeitdauer von ca. 2 Sekunden ein
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 9 Monday, September 16, 2013 1:14 PM Deutsch | 9 Bei einer Temperatur über 70 °C schaltet der Akku ab, bis er wieder im zulässigen Betriebstemperaturbereich ist. Temperaturüberwachung der Elektronik des Gartengerätes Die rote LED leuchtet beim Drücken des
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 10 Monday, September 16, 2013 1:14 PM 10 | Deutsch Symptome Gartengerät hinterlässt unregelmäßiges Schnittbild und/oder Motor arbeitet schwer Mögliche Ursache Schnitthöhe zu niedrig Messer stumpf Verstopfung möglich Messer falsch herum montiert Schnittleistung (Akku-
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 11 Monday, September 16, 2013 1:14 PM English | 11 Deutschland Robert Bosch GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 37589 Kalefeld – Willershausen Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile bestellen oder Reparaturen anmelden. Kundendienst: Tel.:
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 12 Monday, September 16, 2013 1:14 PM 12 | English Do not use the machine in the rain or leave it outdoors when it is raining. Beware electric shock hazard. Not applicable. Only use the battery charger indoors. Battery charger contains a safety transformer. Operation
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 13 Monday, September 16, 2013 1:14 PM English | 13 Maintenance Always wear gardening gloves when handling or working near the sharp blades. Keep all nuts, bolts and screws tight to be sure that the machine is in safe working condition. Check the grass catcher
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 14 Monday, September 16, 2013 1:14 PM 14 | English Technical Data Cordless Lawnmower Article number Blade width Height of cut Grassbox, capacity Weight according to EPTA-Procedure 01/2003 Serial number Battery Article number Rated voltage Capacity Charging period
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 15 Monday, September 16, 2013 1:14 PM English | 15 Declaration of Conformity 3 600 … HA4 4.. HA4 5.. dB(A) 89 90 We declare under our sole responsibility that the product described under “Technical data” is in conformity with the following standards or standardization
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 16 Monday, September 16, 2013 1:14 PM 16 | English The rapid-charging procedure is indicated by flashing of the green charge control LED . Indication element of the battery: During the charging procedure, the three green LEDs light up one after the other and briefly go
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 17 Monday, September 16, 2013 1:14 PM English | 17 Temperature Control Indicator Area of Cut (Battery Duration) The red LED signals that the battery or the electronics of the garden product (with battery inserted) are not within the optimum temperature range. When this
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 18 Monday, September 16, 2013 1:14 PM 18 | English Problem Garden product leaves ragged finish and/or Motor labours Area of cut (battery duration) not large enough Cutting blade not rotating while garden product switched on Excessive vibrations/ noise No charging
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 19 Monday, September 16, 2013 1:14 PM English | 19 Ireland Origo Ltd. Unit 23 Magna Drive Magna Business Park City West Dublin 24 Tel. Service: (01) 4666700 Fax: (01) 4666888 Australia, New Zealand and Pacific Islands Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools Locked
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 20 Monday, September 16, 2013 1:14 PM 20 | Français Français Avertissements de sécurité Attention ! Lisez avec attention toutes les instructions suivantes. Familiarisez-vous avec les éléments de commande et l’utilisation appropriée de l’outil de jardin. Conservez les
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 21 Monday, September 16, 2013 1:14 PM Français | 21 – Ne tondez pas des pentes très abruptes. – Sur des pentes ou de l’herbe mouillée, faites attention à ne pas perdre l’équilibre. – Tondez toujours perpendiculairement à la pente – jamais de haut en bas ou de bas en
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 22 Monday, September 16, 2013 1:14 PM 22 | Français N’utiliser l’outil de jardin qu’avec des accumulateurs Bosch spécifiquement désignés. L’utilisation de tout autre accumulateur peut entraîner des blessures et des risques d’incendie. Tenez l’accumulateur non utilisé
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 23 Monday, September 16, 2013 1:14 PM Français | 23 Tondeuse sans fil Chargeur N° d’article Courant de charge Plage de température de charge admissible Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 Classe de protection Chargeur N° d’article Courant de charge Plage de température
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 24 Monday, September 16, 2013 1:14 PM 24 | Français Catégorie des produits : 32 Office désigné : SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 Dossier technique (2006/42/CE, 2000/14/CE) auprès de : Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS4, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Henk
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 25 Monday, September 16, 2013 1:14 PM Français | 25 Accu chargé Indications pour le chargement AL 3640 CV Professional AL 3620 CV Professional La LED verte allumée en permanence indique que l’accu est complètement chargé. En plus, un signal acoustique se fait entendre
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 26 Monday, September 16, 2013 1:14 PM 26 | Français Affichage contrôle de température La LED rouge de l’affichage contrôle de température signale que l’accu ou l’électronique de l’outil de jardinage (l’accu étant mis en place) ne se trouvent pas dans la plage de
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 27 Monday, September 16, 2013 1:14 PM Français | 27 Problème Cause possible Le moteur démarre et La batterie n’est pas complètement chargée s’arrête aussitôt Le sectionneur n’est pas correctement/complètement mis en place L’accu n’a pas été (correctement) posé La
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 28 Monday, September 16, 2013 1:14 PM 28 | Español Entretien et Service Après-Vente Entretien de l’accu Attention ! Arrêtez l’outil de jardin, déconnectez le sectionneur et retirez l’accumulateur ainsi que le bac de ramassage avant d’effectuer des réparations ou de
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 29 Monday, September 16, 2013 1:14 PM Español | 29 Explicación de la simbología utilizada en el aparato para jardín Advertencia general de peligro. Lea las instrucciones de servicio con detenimiento. Preste atención a que las personas circundantes no resulten lesionadas
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 30 Monday, September 16, 2013 1:14 PM 30 | Español Las cuchillas deberán estar detenidas si tuviese que inclinar el aparato para jardín para transportarlo, al sobrepasar áreas sin césped y al aproximarse o apartarse del lugar en el que desee cortar el césped. No
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 31 Monday, September 16, 2013 1:14 PM Español | 31 un contacto accidental enjuagar el área afectada con abundante agua. En caso de un contacto con los ojos recurra además inmediatamente a un médico. El líquido del acumulador puede irritar la piel o producir quemaduras.
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 32 Monday, September 16, 2013 1:14 PM 32 | Español Cortacésped accionado por acumulador Cargador Nº de artículo Corriente de carga Margen admisible de la temperatura de carga Peso según EPTA-Procedure 01/2003 Clase de protección Cargador Nº de artículo Corriente de carga
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 33 Monday, September 16, 2013 1:14 PM Español | 33 Categoría de producto: 32 Centro oficial de inspección citado: SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 Expediente técnico (2006/42/CE, 2000/14/CE) en: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS4, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 34 Monday, September 16, 2013 1:14 PM 34 | Español Acumulador cargado AL 3640 CV Professional AL 3620 CV Professional La luz permanente del indicador LED verde señaliza que el acumulador está plenamente cargado. Adicionalmente se emite una señal acústica durante aprox. 2
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 35 Monday, September 16, 2013 1:14 PM Español | 35 de temperatura óptimo. En este caso, el aparato para jardín no trabaja o lo hace a potencia reducida. El LED rojo parpadea al pulsar la tecla o al accionar el interruptor de conexión/desconexión (con el acumulador
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 36 Monday, September 16, 2013 1:14 PM 36 | Español Síntomas El motor se pone en marcha y se detiene a continuación El aparato para jardín funciona de forma intermitente El corte del césped es irregular y/o el motor trabaja con dificultad Rendimiento de corte (autonomía
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 37 Monday, September 16, 2013 1:14 PM Español | 37 Mantenimiento y servicio Cuidado del acumulador ¡Atención! Desconecte el aparato para jardín, desenchufe el disyuntor, y desmonte el acumulador y el cesto colector de césped antes de realizar trabajos de mantenimiento
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 38 Monday, September 16, 2013 1:14 PM 38 | Português Acumuladores/pilas: Iones de Litio: Observe las indicaciones comprendidas en el apartado “Transporte”. Aguarde até que todas as peças do aparelho de jardinagem parem por completo antes de tocar nelas. As lâminas ainda
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 39 Monday, September 16, 2013 1:14 PM Português | 39 Em condições climáticas desfavoráveis, especialmente em caso de uma tempestade, não deverá trabalhar com o corta relvas. Se possível não deverá operar o aparelo de jardinagem com a relva molhada. Sempre andar com
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 40 Monday, September 16, 2013 1:14 PM 40 | Português Antes de cada utilização é necessário verificar o carregador, o cabo e a ficha. Não utilizar o carregador se forem verificados danos. Não abrir pessoalmente o carregador e só permita que seja reparado por pessoal
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 41 Monday, September 16, 2013 1:14 PM Português | 41 Corta relvas sem fio Acumulador N° do produto Tensão nominal Capacidade Tempo de carga (acumulador descarregado)* Tempo de carga (acumulador descarregado)** Número de elementos do acumulador Carregador N° do produto
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 42 Monday, September 16, 2013 1:14 PM 42 | Português Declaração de conformidade Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade, que o produto descrito nos “Dados técnicos” cumpre as seguintes normas ou documentos normativos: EN 60335 conforme as determinações das
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 43 Monday, September 16, 2013 1:14 PM Português | 43 Processo de carga rápido AL 3640 CV Professional AL 3620 CV Professional 0 °C – 45 °C. Assim que a faixa de temperatura admissiva for alcançada, o carregador comutar-se-á automaticamente para o carregamento rápido. Se
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 44 Monday, September 16, 2013 1:14 PM 44 | Português Indicação LED Luz permanente 3 LEDs verdes Luz permanente 2 LEDs verdes Luz permanente 1 LEDs verdes Luz intermitente 1 LED verde Capacidade do acumulador ≥ 2/3 ≥ 1/3 ≤ 1/3 Reserva Se após premir a tecla de pressão não
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 45 Monday, September 16, 2013 1:14 PM Português | 45 Busca de erros STOP Sintomas Possível causa O aparelho de jardina- É possível que haja uma obstrução gem não funciona Em seguida o motor arranca e pára novamente O aparelho de jardinagem funciona com interrupções O
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 46 Monday, September 16, 2013 1:14 PM 46 | Português Sintomas Fortes vibrações/ruídos Possível causa Porca/parafuso da lâmina soltos Lâmina danificada Nenhum processo de Contactos do acumulador sujos carga possível Solução Apertar porca/parafuso da lâmina (17 Nm)
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 47 Monday, September 16, 2013 1:14 PM Italiano | 47 Acumuladores/pilhas: Iões de lítio: Observar as indicações no capítulo “Transporte”. Non utilizzare l’apparecchio per il giardinaggio quando piove e neppure esporlo alla pioggia. Sob reserva de alterações. Non
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 48 Monday, September 16, 2013 1:14 PM 48 | Italiano Con cattive condizioni meteorologiche, in modo particolare in caso di un temporale che si sta avvicinando, non lavorare con il tosaerba. Se possibile, evitare di utilizzare l’apparecchio per il giardinaggio
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 49 Monday, September 16, 2013 1:14 PM Italiano | 49 tipo di batteria sussiste il pericolo di incendio se viene utilizzato con un tipo diverso di batteria ricaricabile. Non caricare batterie di altra fabbricazione. Il caricabatteria è idoneo esclusivamente per
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 50 Monday, September 16, 2013 1:14 PM 50 | Italiano Dati tecnici Tosaerba a batteria Codice prodotto Larghezza lame Altezza di taglio Capacità cestello raccoglierba Peso in funzione della EPTA-Procedure 01/2003 Numero di serie Batteria ricaricabile Codice prodotto
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 51 Monday, September 16, 2013 1:14 PM Italiano | 51 Dichiarazione di conformità Assumendone la piena responsabilità, dichiariamo che il prodotto descritto nei «Dati tecnici» è conforme alle seguenti normative oppure ai relativi documenti: EN 60335 in base alle
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 52 Monday, September 16, 2013 1:14 PM 52 | Italiano Operazione veloce di ricarica AL 3640 CV Professional AL 3620 CV Professional L’operazione veloce di ricarica viene segnalata tramite un lampeggio dell’ indicatore LED verde. Elemento di visualizzazione sulla batteria
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 53 Monday, September 16, 2013 1:14 PM Italiano | 53 bile. L’indicatore dello stato di carica della batteria è costituito da 3 LED verdi. Azionare il tasto per l’indicatore dello stato di carica per attivare l’indicatore dello stato di carica . Dopo ca. 5 secondi
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 54 Monday, September 16, 2013 1:14 PM 54 | Italiano Individuazione dei guasti e rimedi STOP Problema L’apparecchio per il giardinaggio non funziona Possibili cause Possibile ostruzione Batteria non ricaricata completamente La batteria ricaricabile non è inserita
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 55 Monday, September 16, 2013 1:14 PM Italiano | 55 Problema Possibili cause La lama da taglio non Lama bloccata da erba ruota dopo aver acceso l’apparecchio per il giardinaggio Dado/vite della lama allentato/allentata Vibrazioni e rumore eccessivi Operazione di ricarica
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 56 Monday, September 16, 2013 1:14 PM 56 | Nederlands Smaltimento Non gettare apparecchi per il giardinaggio, stazioni di ricarica e batterie ricaricabili/batterie tra i rifiuti domestici! Solo per i Paesi della CE: Conformemente alla direttiva europea 2012/19/UE le
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 57 Monday, September 16, 2013 1:14 PM Nederlands | 57 Maai nooit dicht in de buurt van personen, in het bijzonder kinderen, of huisdieren. De bediener of gebruiker is verantwoordelijk voor ongevallen, persoonlijk letsel of schade aan het eigendom van anderen.
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 58 Monday, September 16, 2013 1:14 PM 58 | Nederlands Aanwijzingen voor de optimale omgang met de accu Controleer dat het tuingereedschap uitgeschakeld is voordat u de accu in het gereedschap plaatst. Het plaatsen van een accu in tuingereedschap dat ingeschakeld is,
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 59 Monday, September 16, 2013 1:14 PM Nederlands | 59 Technische gegevens Accu-grasmaaier Productnummer Mesbreedte Maaihoogte Inhoud grasbak Gewicht volgens EPTA-Procedure 01/2003 Serienummer Accu Productnummer Nominale spanning Capaciteit Oplaadtijd (bij lege accu)*
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 60 Monday, September 16, 2013 1:14 PM 60 | Nederlands Conformiteitsverklaring Wij verklaren als alleen verantwoordelijke dat het onder „Technische gegevens” beschreven product voldoet aan de volgende normen en normatieve documenten: EN 60335 volgens de bepalingen van de
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 61 Monday, September 16, 2013 1:14 PM Nederlands | 61 Snel opladen AL 3640 CV Professional Als de temperatuur van de accu buiten het toegestane oplaadtemperatuurbereik ligt, gaat de rode LED van de accu branden wanneer u de accu in het oplaadapparaat zet. Geen opladen
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 62 Monday, September 16, 2013 1:14 PM 62 | Nederlands Als na het bedienen van de toets geen van de LED’s brandt, is de accu defect en moet deze worden vervangen. Om veiligheidsredenen kan de oplaadtoestand alleen worden opgevraagd als het tuingereedschap stilstaat.
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 63 Monday, September 16, 2013 1:14 PM Nederlands | 63 Symptomen Motor start en stopt vervolgens weer Tuingereedschap loopt met onderbrekingen Tuingereedschap maait onregelmatig en/of Motor loopt moeilijk Maaivermogen (gebruiksduur accu) onvoldoende Na het inschakelen van
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 64 Monday, September 16, 2013 1:14 PM 64 | Dansk – De optimale temperatuur voor het bewaren van de accu bedraagt 5 °C. – Reinig de ventilatieopeningen van de accu af en toe met een zachte, schone en droge doek. Een duidelijk kortere gebruiksduur na het opladen duidt erop
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 65 Monday, September 16, 2013 1:14 PM Dansk | 65 Ladeaggregatet er udstyret med en sikkerhedstransformator. Betjening Lad aldrig børn eller personer, der ikke har gennemlæst denne betjeningsvejledning, anvende haveværktøjet. Lokale regler kan bestemme alderen på den
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 66 Monday, September 16, 2013 1:14 PM 66 | Dansk Sikr før opbevaringen, at haveværktøjet er rent og fri for rester. Rengør det med en blød, tør børste efter behov. Henvisninger til optimal håndtering af akkuen Sikre, at haveværktøjet er slukket, før akku’en sættes i.
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 67 Monday, September 16, 2013 1:14 PM Dansk | 67 Akku-plæneklipper Volumen, græsboks Vægt svarer til EPTA-Procedure 01/2003 Serienummer Akku Typenummer Nominel spænding Kapacitet Ladetid (tom akku)* Ladetid (tom akku)** Antal akkuceller Ladeaggregat Typenummer Ladestrøm
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 68 Monday, September 16, 2013 1:14 PM 68 | Dansk Overensstemmelseserklæring Vi erklærer under almindeligt ansvar, at det produkt, der er beskrevet under „Tekniske data“, er i overensstemmelse med følgende standarder eller normative dokumenter: EN 60335 iht.
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 69 Monday, September 16, 2013 1:14 PM Dansk | 69 Lampeelement på akkuen: Under opladningen lyser og slukker akkuens tre grønne LED-lamper kort en ad gangen. Akkuen er helt opladet, når de tre grønne LED-lamper lyser hele tiden. Ca. 5 minutter efter at akkuen er helt
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 70 Monday, September 16, 2013 1:14 PM 70 | Dansk Temperaturovervågning af akkuen Den røde LED-lampe blinker, når der trykkes på tasten eller start-stop-kontakten (når akkuen er sat i): Akkuen er uden for driftstemperaturområdet fra – 10 °C til +60 °C. Ved temperaturer
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 71 Monday, September 16, 2013 1:14 PM Dansk | 71 Symptom Haveværktøj klipper ikke jævnt og/eller Motoren arbejder tungt Mulig årsag Slåhøjden er for lav Knive er sløve Tilstopning mulig Kniven er monteret forkert Slåkapaciteten (akku- Slåhøjden er for lav løbetid) er
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 72 Monday, September 16, 2013 1:14 PM 72 | Svenska Bortskaffelse Smid ikke haveværktøj, ladeaggregater og akkuer/batterier ud sammen med det almindelige husholdningsaffald! Gælder kun i EU-lande: Iht. det europæiske direktiv 2012/19/EU skal affald af elektrisk og
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 73 Monday, September 16, 2013 1:14 PM Svenska | 73 Vid dåligt väder, speciellt om åskväder väntas, får gräsklipparen inte användas. Använd trädgårdsredskapet helst inte i vått gräs. Gå lugnt, gå aldrig snabbt. Använd aldrig trädgårdsredskapet med defekta
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 74 Monday, September 16, 2013 1:14 PM 74 | Svenska Håll gem, mynt, nycklar, spikar, skruvar och andra små metallföremål på avstånd från reservbatterier för att undvika en bygling av kontakterna. En kortslutning av batterimodulens kontakter kan leda till brännskador
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 75 Monday, September 16, 2013 1:14 PM Svenska | 75 Sladdlös gräsklippare Laddare Produktnummer Laddningsström Tillåtet temperaturområde för laddning Vikt enligt EPTA-Procedure 01/2003 Skyddsklass Laddare Produktnummer Laddningsström Tillåtet temperaturområde för laddning
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 76 Monday, September 16, 2013 1:14 PM 76 | Svenska Montering och drift Handlingsmål Leveransen omfattar Montering av bygelhandtag Hopsättning av uppsamlingskorgen Insättning/borttagning av uppsamlingskorgen Batteriets laddning Så här sätts batteriet in Ta loss
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 77 Monday, September 16, 2013 1:14 PM Svenska | 77 Batteriets temperatur underskrider 0 °C eller överskrider 45 °C AL 3640 CV Professional AL 3620 CV Professional Den konstant tända röda lysdioden signalerar att batterimodulens temperatur ligger utanför temperaturområdet
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 78 Monday, September 16, 2013 1:14 PM 78 | Svenska Ofta upprepat till- och frånslag av trädgårdsredskapet under gräsklippning reducerar även snitteffekten (batteriets brukstid). För optimering av snittkapaciteten (batterimodulens livslängd) rekommenderar vi att ofta
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 79 Monday, September 16, 2013 1:14 PM Svenska | 79 Symptom Möjlig orsak Efter trädgårdsredska- Kniven blockeras av gräs pets tillslag roterar inte kniven Kraftiga vibrationer/ buller Laddning inte möjlig Lysdiodsindikatorerna tänds inte när stickproppen ansluts till
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 80 Monday, September 16, 2013 1:14 PM 80 | Norsk Ladeapparatet er utstyrt med en sikkerhetstransformator. Norsk Sikkerhetsinformasjon OBS! Les nøye gjennom nedenstående instrukser. Gjør deg kjent med betjeningselementene og den korrekte bruken av hageredskapet. Ta godt
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 81 Monday, September 16, 2013 1:14 PM Norsk | 81 opp med håndtaket enn nødvendig. Pass på at hendene dine holder i grepet når du slipper hageredskapet ned igjen. Slå hageredskapet på som beskrevet i driftsinstruksen, og pass på at føttene dine er godt unna de roterende
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 82 Monday, September 16, 2013 1:14 PM 82 | Norsk Symboler Symbol Nedenstående symboler er viktige for lesing og forståelse av driftsinstruksen. Legg merke til symbolene og deres betydning. En riktig tolkning av symbolene hjelper deg med å bruke hageredskapet på en bedre
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 83 Monday, September 16, 2013 1:14 PM Norsk | 83 Batteridrevet gressklipper Ladeapparat Produktnummer Ladestrøm Godkjent ladetemperaturområde Vekt tilsvarende EPTA-Procedure 01/2003 Beskyttelsesklasse EU UK AU SK A °C kg Rotak 36 LI/Rotak 37 LI Rotak 42 LI/Rotak 43 LI
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 84 Monday, September 16, 2013 1:14 PM 84 | Norsk Mål for aktiviteten Vedlikehold av kniven Valg av tilbehør Bilde 12 13 Hurtigopplading AL 3640 CV Professional Igangsetting For din egen sikkerhet OBS! Slå av hageredskapet, utløs skillebryteren og fjern batteriet før du
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 85 Monday, September 16, 2013 1:14 PM Norsk | 85 Ingen opplading mulig I løpet av oppladingen begynner de tre grønne LED’ene å lyse etter hverandre og slokner igjen ett øyeblikk. Batteriet er fullt oppladet når de tre grønne LED’ene lyser kontinuerlig. Ca. 5 minutter
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 86 Monday, September 16, 2013 1:14 PM 86 | Norsk Feilsøking STOP Symptomer Hageredskapet går ikke Motoren starter og stanser deretter igjen Hageredskapet går rykkvis Hageredskapet etterlater et uregelmessig klippebilde og/eller motoren går tungt Klippeytelsen (batteriets
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 87 Monday, September 16, 2013 1:14 PM Suomi | 87 Symptomer LEDindikatorene lyser ikke etter at støpselet er satt inn i stikkontakten Mulig årsak Strømstøpselet til ladeapparatet er ikke satt (riktig) inn Stikkontakt, strømledning eller ladeapparat er defekt Service og
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 88 Monday, September 16, 2013 1:14 PM 88 | Suomi Ennen puutarhalaitteen säätöä tai puhdistusta, kun johto on juuttunut kiinni tai kun jätät puutarhalaitteen vaikka vain lyhyeksi aikaa ilman valvontaa, tulee se pysäyttää, ja virtapiirin katkaisin irrottaa. Ei sopiva.
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 89 Monday, September 16, 2013 1:14 PM Suomi | 89 – kerää lehtiä ainoastaan nurmikoltasi – tarkista työalue ennen lehtien keräämistä ja varmista, että ihmiset, kotieläimet, lasiesineet ja autot ovat etäällä Irrota virtapiirin katkaisin: – kun poistut puutarhalaitteen
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 90 Monday, September 16, 2013 1:14 PM 90 | Suomi Tunnusmerkki Merkitys Poiskytkentä Tunnusmerkki Merkitys Lisälaitteet/varaosat Sallittu käsittely Määräyksenmukainen käyttö Kielletty menettely Puutarhalaite on tarkoitettu ruohonleikkuun yksityisalueella. Tekniset tiedot
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 91 Monday, September 16, 2013 1:14 PM Suomi | 91 Melu-/tärinätiedot Melun mittausarvot on määritetty 2000/14/EY mukaan (1,60 m korkeus, 1 m etäisyys). Laitteen tyypillinen A-painotettu melutaso on: Äänen painetaso Äänen tehotaso Epävarmuus K Käytä kuulonsuojaimia!
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 92 Monday, September 16, 2013 1:14 PM 92 | Suomi Lataustapahtuma Lataustapahtuma käynnistyy heti, kun latauslaitteen pistotulppa on liitetty pistorasiaan ja akku on asetettu lataussyvennykseen. Älykkään lataustoiminnan ansiosta akun lataustila tunnistetaan
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 93 Monday, September 16, 2013 1:14 PM Suomi | 93 Jos painiketta painettaessa ei yhtään LED:iä syty, on akku viallinen, ja se täytyy vaihtaa. Turvallisuussyistä voidaan akun lataustilan tarkistus suorittaa vain puutarhalaitteen ollessa pysähdyksissä. Lataustapahtuman
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 94 Monday, September 16, 2013 1:14 PM 94 | Suomi Vian oire Moottori käynnistyy ja pysähtyy sitten uudelleen Mahdolliset vikalähteet Akku ei ole täydessä latauksessa Virtapiirin katkaisinta ei ole asennettu oikein/kokonaan Akkua ei ole asennettu tai se on asennettu väärin
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 95 Monday, September 16, 2013 1:14 PM Eλληνικά | 95 Laitteen huomattavasti lyhentynyt käyttöaika latauksen jälkeen osoittaa, että akku on loppuunkäytetty ja täytyy vaihtaa uuteen. Ελληνικά Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta Υποδείξεις ασφαλείας www.bosch-garden.com Ilmoita
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 96 Monday, September 16, 2013 1:14 PM 96 | Eλληνικά Να χρησιμοποιείτε το φορτιστή μόνο σε στεγνούς χώρους. Ο φορτιστής είναι εξοπλισμένος με έναν μετασχηματιστή ασφαλείας. Χειρισμός Να μην επιτρέψετε ποτέ σε παιδιά ή σε άτομα που δεν είναι εξοικειωμένα με τις παρούσες
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 97 Monday, September 16, 2013 1:14 PM Eλληνικά | 97 Να λύνετε το διακόπτη ηλεκτρικού κυκλώματος: – όταν αφήνετε το μηχάνημα κήπου ανεπιτήρητο, – όταν εξουδετερώνετε τυχόν μπλοκαρίσματα, – όταν ελέγχετε ή καθαρίζετε το μηχάνημα κήπου ή διεξάγετε κάποια εργασία σ’ αυτό, –
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 98 Monday, September 16, 2013 1:14 PM 98 | Eλληνικά Σύμβολο Σημασία Κατεύθυνση κίνησης Σύμβολο Σημασία Εγκεκριμένη ενέργεια Απαγορευμένη ενέργεια Φορέστε προστατευτικά γάντια Εξαρτήματα/Ανταλλακτικά Βάρος Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό Θέση σε λειτουργία Το μηχάνημα
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 99 Monday, September 16, 2013 1:14 PM Eλληνικά | 99 Χλοοκοπτικό μπαταρίας Φορτιστής Αριθμός ευρετηρίου Ρεύμα φόρτισης Εγκριμένη περιοχή θερμοκρασίας Βάρος σύμφωνα με EPTA-Procedure 01/2003 Κατηγορία μόνωσης EU UK AU SK A °C kg Rotak 36 LI/Rotak 37 LI Rotak 42 LI/Rotak 43
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 100 Monday, September 16, 2013 1:14 PM 100 | Eλληνικά Στόχος ενέργειας Ρύθμιση ύψους κοπής Θέση σε λειτουργία Υποδείξεις εργασίας Θέση εκτός λειτουργίας, Να λύνετε το διακόπτη ηλεκτρικού κυκλώματος Αφαίρεση μπαταρίας Συντήρηση των μαχαιριών Επιλογή
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 101 Monday, September 16, 2013 1:14 PM Eλληνικά | 101 Η θερμοκρασία της μπαταρίας είναι χαμηλότερη από 0 °C ή υψηλότερη από 45 °C AL 3640 CV Professional AL 3620 CV Professional Το διαρκές φως της κόκκινης ένδειξης φωτοδιόδου σηματοδοτεί ότι η θερμοκρασία της μπαταρίας
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 102 Monday, September 16, 2013 1:14 PM 102 | Eλληνικά Επιτήρηση θερμοκρασίας της διάταξης ηλεκτρονικών του μηχανήματος κήπου Η κόκκινη φωτοδίοδος ανάβει, όταν πατήσετε το πλήκτρο OΝ/OFF , διαρκώς: Η θερμοκρασία της διάταξης ηλεκτρονικών του μηχανήματος κήπου είναι η
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 103 Monday, September 16, 2013 1:14 PM Eλληνικά | 103 Συμπτώματα Το μηχάνημα κήπου κάνει διακοπές Πιθανή αιτία Σφάλμα στην εσωτερική καλωδίωση του μηχανήματος κήπου Ενεργοποιήθηκε η προστασία κινητήρα Θεραπεία Απευθυνθείτε στο Service Το μηχάνημα κήπου Πολύ χαμηλό ύψος
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 104 Monday, September 16, 2013 1:14 PM 104 | Türkçe – Να καθαρίζετε κάπου-κάπου τις σχισμές αερισμού της μπαταρίας με ένα μαλακό, καθαρό και στεγνό πινέλο. Ένας σημαντικά μειωμένος χρόνος λειτουργίας μετά τη φόρτιση σημαίνει ότι η μπαταρία εξαντλήθηκε και πρέπει να
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 105 Monday, September 16, 2013 1:14 PM Türkçe | 105 Elektrik çarpmasına karşı kendinizi koruyun. Aletle ilgili değildir. Şarj cihazını sadece kuru mekanlarda kullanın. Bu şarj cihazı bir emniyet tranformatörü ile donatılmıştır. Kullanım Çocukların veya bu talimatı
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 106 Monday, September 16, 2013 1:14 PM 106 | Türkçe – yabancı bir nesneye çarptığınızda. Hemen bahçe aletinde bir hasar olup olmadığını kontrol edin ve gerekiyorsa onarıma yollayın, – bahçe aleti alışılmışın dışında titreşim yapmaya başlayınca (hemen kontrol edin). Bakım
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 107 Monday, September 16, 2013 1:14 PM Türkçe | 107 Teknik veriler Akülü çim biçme makinesi Ürün kodu Bıçak genişliği Kesme yüksekliği Çim toplama selesi hacmi Ağırlığı EPTA-Procedure 01/2003’e göre Seri numarası Akü Ürün kodu Anma gerilimi Kapasitesi Şarj süresi (akü
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 108 Monday, September 16, 2013 1:14 PM 108 | Türkçe Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak “Teknik veriler” bölümünde tanımlanana ürünün aşağıdaki norm veya normatif belgelere uygun olduğunu beyan ederiz: 2011/65/AB, 2004/108/AT, 2006/42/AT, 2000/14/AT yönetmelik hükümleri
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 109 Monday, September 16, 2013 1:14 PM Türkçe | 109 sürekli olarak yanmaya başladığında akü tam olarak şarj edilmiş demektir. Akü tam olarak şarj olduktan yaklaşık 5 dakika sonra üç yeşil LED tekrar söner. Not: Hızlı şarj işlemi ancak akü müsaade edilen sıcaklık
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 110 Monday, September 16, 2013 1:14 PM 110 | Türkçe Bahçe aleti elektronik sisteminin sıcaklık kontrolü Kırmızı LED açma/kapama şalterine basılınca sürekli yanarsa: Bahçe aletinin elektronik sisteminin sıcaklığı 5 °C’nin altında veya 75 °C’nin üstünde demektir. 90 °C
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 111 Monday, September 16, 2013 1:14 PM Türkçe | 111 Hata göstergesi Bahçe aleti düzensiz kesme izi bırakıyor ve/veya Motor ağır çalışıyor Olası neden Kesme yüksekliği çok düşük Bıçaklar körelmiş Tıkanma olabilir Giderilme yolu Daha büyük kesme yüksekliği ayaralayın Bıçak
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 112 Monday, September 16, 2013 1:14 PM 112 | Polski İdeal Eletronik Bobinaj Yeni San. Sit. Cami arkası No: 67 Aksaray Tel.: 0382 2151939 Tel.: 0382 2151246 Bulsan Elektrik İstanbul Cad. Devrez Sok. İstanbul Çarşısı No: 48/29 İskitler Ankara Tel.: 0312 3415142 Tel.: 0312
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 113 Monday, September 16, 2013 1:14 PM Polski | 113 Wyjaśnienie symboli umieszczonych na narzędziu ogrodowym Ogólna wskazówka ostrzegająca przed potencjalnym zagrożeniem. Przed przystąpieniem do pracy należy przeczytać niniejszą instrukcję eksploatacji. Należy zwracać
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 114 Monday, September 16, 2013 1:14 PM 114 | Polski Cofając się z narzędziem ogrodowym lub ciągnąc je, należy zachować szczególną ostrożność. Podczas pracy narzędzie ogrodowe należy przesuwać zawsze do przodu, nie wolno nigdy ciągnąć je do siebie. Narzędzia
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 115 Monday, September 16, 2013 1:14 PM Polski | 115 Nie korzystać z ładowarki umieszczonej na łatwopalnym podłożu (np. papier, tekstylia itp.) ani w sąsiedztwie łatwopalnych substancji. Ze względu na wzrost temperatury ładowarki podczas procesu ładowania istnieje
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 116 Monday, September 16, 2013 1:14 PM 116 | Polski Kosiarka akumulatorowa Rotak 36 LI/Rotak 37 LI Rotak 42 LI/Rotak 43 LI Rotak 37 LI M/Rotak 36-37 LI R Rotak 43 LI M/Rotak 36-43 LI R litowo-jonowy litowo-jonowy F 016 800 346 F 016 800 346 V= 36 36 Ah 4 4 min 140 140
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 117 Monday, September 16, 2013 1:14 PM Polski | 117 Deklaracja zgodności Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt przedstawiony w rozdziale „Dane techniczne“ odpowiada wymaganiom następujących norm i dokumentów normatywnych: EN 60335 – zgodnie z wymaganiami
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 118 Monday, September 16, 2013 1:14 PM 118 | Polski Szybkie ładowanie AL 3640 CV Professional AL 3620 CV Professional Proces szybkiego ładowania sygnalizowany jest miganiem zielonego wskaźnika LED. Element wskaźnika na akumulatorze: Podczas procesu ładowania akumulatora
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 119 Monday, September 16, 2013 1:14 PM Polski | 119 Wskaźnik diody LED 3 zielone diody LED palą się światłem ciągłym 2 zielone diody LED palą się światłem ciągłym 1 zielona dioda LED pali się światłem ciągłym 1 zielona dioda LED miga Pojemność akumulatora ≥ 2/3 ≥ 1/3 ≤
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 120 Monday, September 16, 2013 1:14 PM 120 | Polski Lokalizacja usterek STOP Symptomy Narzędzie ogrodowe nie działa Usunięcie usterki Zwalnianie przerywacza obwodu elektrycznego: Skontrolować spód narzędzia ogrodowego i w razie potrzeby oczyścić (zawsze stosować rękawice
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 121 Monday, September 16, 2013 1:14 PM Polski | 121 Symptomy Po włączeniu narzędzia ogrodowego, nóż tnący nie obraca się Możliwa przyczyna Nóż zablokowany trawą Usunięcie usterki Wyłączyć narzędzie ogrodowe Usunąć przyczynę blokady (zawsze stosować rękawice ogrodowe)
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 122 Monday, September 16, 2013 1:14 PM 122 | Česky Tylko dla państw należących do UE: Zgodnie z europejską wytyczną 2012/19/UE, niezdatne do użytku elektronarzędzia i urządzenia elektroniczne, a zgodnie z europejską wytyczną 2006/66/WE uszkodzone lub zużyte
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 123 Monday, September 16, 2013 1:14 PM Česky | 123 Choďte stále klidným tempem, nikdy neběhejte. Nikdy neprovozujte zahradní nářadí s vadnými ochrannými přípravky, kryty nebo bez bezpečnostních zařízení, jako např. bez ochrany proti odmrštění a/nebo bez sběrného koše
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 124 Monday, September 16, 2013 1:14 PM 124 | Česky Nepoužívaný akumulátor uchovávejte mimo kancelářské sponky, mince, klíče, hřebíky, šrouby nebo jiné drobné kovové předměty, které by mohly způsobit přemostění kontaktů. Zkrat mezi kontakty akumulátoru může mít za
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 125 Monday, September 16, 2013 1:14 PM Česky | 125 Akumulátorová travní sekačka Nabíječka Objednací číslo Nabíjecí proud Dovolený rozsah teploty nabíjení Hmotnost podle EPTA-Procedure 01/2003 Třída ochrany Nabíječka Objednací číslo Nabíjecí proud Dovolený rozsah teploty
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 126 Monday, September 16, 2013 1:14 PM 126 | Česky Montáž a provoz Cíl počínání Obsah dodávky Montáž rukojeti Sestavení sběrného koše na trávu Nasazení/odejmutí sběrného koše na trávu Nabíjení akumulátoru Nasazení akumulátoru Rozpojení přerušovače okruhu el. proudu a
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 127 Monday, September 16, 2013 1:14 PM Česky | 127 Teplota akumulátoru pod 0 °C nebo přes 45 °C Pracovní pokyny AL 3640 CV Professional Ukazatel stavu nabití akumulátoru AL 3620 CV Professional Akumulátor je vybavený ukazatelem stavu nabití , jež indikuje stav nabití
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 128 Monday, September 16, 2013 1:14 PM 128 | Česky Pro optimalizaci výkonu stříhání (doby chodu akumulátoru) se doporučuje sekat častěji, zvětšit výšku stříhání a chodit přiměřeným tempem. Níže uvedený příklad ukazuje souvislost mezi výškou stříhání a výkonem stříhání ve
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 129 Monday, September 16, 2013 1:14 PM Česky | 129 Příznaky Nedostatečný výkon stříhání (doba chodu akumulátoru) Možná příčina Příliš nízká výška sečení Příliš vysoká tráva Příliš mokrá nebo vlhká tráva Příliš hustá tráva Dodatečný akumulátor lze zakoupit v autorizovaném
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 130 Monday, September 16, 2013 1:14 PM 130 | Slovensky Pouze pro země EU: Podle evropské směrnice 2012/19/EU musejí být neupotřebitelná elektrická a elektronická zařízení a podle evropské směrnice 2006/66/ES vadné nebo opotřebované akumulátory/baterie rozebrané
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 131 Monday, September 16, 2013 1:14 PM Slovensky | 131 Pracujte iba za denného svetla alebo za dobrého umelého osvetlenia. Za nepriaznivých poveternostných podmienok, najmä v prípade prichádzajúcej búrky, s vysokotlakovým čističom nepracujte. Podľa možnosti
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 132 Monday, September 16, 2013 1:14 PM 132 | Slovensky akumulátorov, na nabíjanie iných akumulátorov, hrozí nebezpečenstvo požiaru. Nenabíjajte žiadne cudzie akumulátory (iných značiek). Táto nabíjačka je určená len na nabíjanie lítiovoiónových akumulátorov Bosch s
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 133 Monday, September 16, 2013 1:14 PM Slovensky | 133 Technické údaje Akumulátorová kosačka na trávu Vecné číslo Šírka nožov Pracovná výška nožov Objem zberacieho koša na trávu Hmotnosť podľa EPTA-Procedure 01/2003 Sériové číslo Akumulátor Vecné číslo Menovité napätie
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 134 Monday, September 16, 2013 1:14 PM 134 | Slovensky Vyhlásenie o konformite Na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že tento výrobok, popísaný nižšie v časti „Technické údaje“ sa zhoduje s nasledujúcimi normami alebo normatívnymi dokumentmi: EN 60335 podľa ustanovení
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 135 Monday, September 16, 2013 1:14 PM Slovensky | 135 Rýchlonabíjanie Nabíjanie nie je možné AL 3640 CV Professional AL 3640 CV Professional AL 3620 CV Professional AL 3620 CV Professional Rýchlonabíjanie je signalizované blikaním zelenej indikácie LED. Indikačný prvok
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 136 Monday, September 16, 2013 1:14 PM 136 | Slovensky Z bezpečnostných dôvodov sa dá uskutočniť kontrola stavu nabitia akumulátora len vtedy, keď záhradnícke náradie nebeží. Počas nabíjacieho procesu sa tri zelené diódy LED akumulátora rozsvecujú jedna po druhej a
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 137 Monday, September 16, 2013 1:14 PM Slovensky | 137 Symptómy Motor sa spustí a potom sa hneď znova zastaví Záhradnícke náradie beží prerušovane Záhradnícke náradie zanecháva nepravidelne pokosený trávnik a/alebo Motor pracuje ťažko Možná príčina Akumulátor nie je
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 138 Monday, September 16, 2013 1:14 PM 138 | Magyar Údržba a servis Ošetrovanie akumulátora Dôležité upozornenie! Záhradnícke náradie vypnite, uvoľnite odpojovač elektrického obvodu a demontujte z náradia akumulátor a takisto zberací kôš na trávu pred každou údržbou a
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 139 Monday, September 16, 2013 1:14 PM Magyar | 139 Várja meg, amíg a kerti kisgép minden része teljesen leállt, mieltt hozzáérne valamelyik alkatrészhez. A kések a kerti kisgép kikapcsolása után még tovább forognak és sérüléseket okozhatnak. Ne használja a kerti
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 140 Monday, September 16, 2013 1:14 PM 140 | Magyar hogy valaki hozzáér feszültség alatt álló részekhez. Védekezzen az áramütés lehetősége és veszélyei ellen. Lombgyűjtés A lombgyűjtő kés úgy van kialakítva, hogy fel tudja venni a gyepről az őszi leveleket. A funkció
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 141 Monday, September 16, 2013 1:14 PM Magyar | 141 Jelképes ábrák Jel Az ezt követő jelmagyarázat az Üzemeltetési útmutató elolvasásának és megértésének megkönnyítésére szolgál. Jegyezze meg ezeket a szimbólumokat és jelentésüket. A szimbólumok helyes interpretálása
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 142 Monday, September 16, 2013 1:14 PM 142 | Magyar Akkumulátoros fűnyírógép Töltőkészülék Cikkszám Töltőáram Megengedett töltési hőmérséklet tartomány Súly az „EPTA-Procedure 01/2003” (2003/01 EPTA-eljárás) szerint Érintésvédelmi osztály EU UK AU SK A °C Rotak 36
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 143 Monday, September 16, 2013 1:14 PM Magyar | 143 A tevékenység célja Kikapcsolás, Oldja ki az áramkör megszakítót Az akkumulátor kivétele A kések karbantartása Tartozék kiválasztása Ábra 10 11 12 13 Ez az eljárás kíméli az akkumulátort, és az akkumulátor a
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 144 Monday, September 16, 2013 1:14 PM 144 | Magyar Ha a piros LED-kijelző tartós fénnyel világít, ez azt jelzi, hogy az akkumulátor hőmérséklete a 0 °C –45 °C gyorstöltési tartományon kívül van. Mihelyt az akkumulátor ismét eléri a megengedett hőmérséklet tartományt, a
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 145 Monday, September 16, 2013 1:14 PM Magyar | 145 Vágási feltételek Nagyon vékony, száraz fű 6cm 4cm 450 m2-ig Vékony, száraz fű A futási idő megnövelésére a Bosch kerti gépek vevőszolgálatánál egy pótakkumulátort, vagy egy nagyobb kapacitású (Aó) akkumulátort is be
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 146 Monday, September 16, 2013 1:14 PM 146 | Magyar Probléma Lehetséges ok A vágási teljesítmény A vágási magasság túl alacsony (az akkumulátor futási ideje) nem kielégítő A fű túl magas A fű túl vizes vagy nedves A fű túl sűrű A kerti kisgép bekapcsolása után a vágókés
OBJ_DOKU-36083-003.fm Page 147 Wednesday, January 22, 2014 3:43 PM Русский | 147 akkumulátorokat a közúti szállításban minden további nélkül szállíthatják. Ha az akkumulátorok szállításával harmadik személyt (például: légi vagy egyéb szállító vállalatot) bíznak meg, akkor figyelembe kell venni a
OBJ_DOKU-36083-003.fm Page 148 Wednesday, January 22, 2014 3:43 PM 148 | Русский Не используйте садовый инструмент в дождь и не подвергайте его воздействию дождя. Берегитесь удара электрическим током. Неприменимо. Используйте зарядное устройство только в сухих помещениях. Зарядное устройство
OBJ_DOKU-36083-003.fm Page 149 Wednesday, January 22, 2014 3:43 PM Русский | 149 Уборка листьев Нож для уборки листьев имеет форму, позволяющую собирать на газоне осеннюю листву. Для получения оптимальных результатов нужно соблюдать следующее: – собирайте листья только при настроенной высоте
OBJ_DOKU-36083-003.fm Page 150 Wednesday, January 22, 2014 3:43 PM 150 | Русский Время от времени прочищайте вентиляционные прорези аккумулятора мягкой, сухой и чистой кисточкой. Символ Значение Вес Включение Символы Выключение Следующие символы помогут Вам при чтении и понимании руководства по
OBJ_DOKU-36083-003.fm Page 151 Wednesday, January 22, 2014 3:43 PM Русский | 151 Аккумуляторная газонокосилка Вес согласно EPTA-Procedure 01/2003 Класс защиты Зарядное устройство Товарный № Зарядный ток Допустимый диапазон температуры при зарядке Вес согласно EPTA-Procedure 01/2003 Класс защиты кг
OBJ_DOKU-36083-003.fm Page 152 Wednesday, January 22, 2014 3:43 PM 152 | Русский Монтаж и эксплуатация Действие Комплект поставки Монтаж рукоятки Сборка травосборника Установка/снятие травосборника Зарядка аккумулятора Установка аккумулятора Расцепление прерывателя электрической цепи и установка
OBJ_DOKU-36083-003.fm Page 153 Wednesday, January 22, 2014 3:43 PM Русский | 153 Непрерывное свечение светодиода сигнализирует о полностью заряженном аккумуляторе. Дополнительно в течение прибл 2 секунд подается звуковой сигнал, сигнализирующий о полностью заряженном аккумуляторе. Непосредственно
OBJ_DOKU-36083-003.fm Page 154 Wednesday, January 22, 2014 3:43 PM 154 | Русский При температуре выше 70 °C аккумулятор отключается на время, которое требуется для возвращения в допустимый температурный диапазон. Контроль за температурой электроники садового инструмента Красный светодиод
OBJ_DOKU-36083-003.fm Page 155 Wednesday, January 22, 2014 3:43 PM Русский | 155 Проблема Садовый инструмент работает с перебоями Возможная причина Повреждена внутренняя проводка садового инструмента Сработала защита двигателя Садовый инструмент Высота скашивания слишком мала скашивает Затупился
OBJ_DOKU-36083-003.fm Page 156 Wednesday, January 22, 2014 3:43 PM 156 | Русский – Защищайте аккумулятор от влаги и воды. – Храните аккумулятор только в диапазоне температур от 0 °C до 50 °C. Не оставляйте аккумулятор летом в автомобиле. – При прямых солнечных лучах не оставляйте аккумулятор в
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 157 Monday, September 16, 2013 1:14 PM Українська | 157 Українська Використовуйте зарядний прилад лише у сухих приміщеннях. Вказівки з техніки безпеки Зарядний пристрій обладнаний захисним трансформатором. Увага! Уважно прочитайте наступні вказівки. Ознайомтеся з
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 158 Monday, September 16, 2013 1:14 PM 158 | Українська – На схилах та на мокрій траві завжди слідкуйте за тим, щоб Ви стійко стояли на ногах. – На схилах завжди косіть газон поперек, а не вгору-вниз. – Якщо Ви працюєте на схилах, будьте особливо обережними на поворотах.
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 159 Monday, September 16, 2013 1:14 PM Українська | 159 Не користуйтеся зарядним пристроєм на основі, що може легко займатися, (напр., на папері, текстильних матеріалах тощо) або в горючому середовищі. Нагрівання зарядного пристрою під час заряджання може призводити до
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 160 Monday, September 16, 2013 1:14 PM 160 | Українська Акумуляторна газонокосарка Акумуляторна батарея Товарний номер Ном. напруга Ємність Тривалість заряджання (розряджена акумуляторна батарея)* Тривалість заряджання (розряджена акумуляторна батарея)** Кількість
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 161 Monday, September 16, 2013 1:14 PM Українська | 161 Заява про відповідність Ми заявляємо під нашу виключну відповідальність, що описаний в «Технічних даних» продукт відповідає таким нормам або нормативним документам: EN 60335 у відповідності до положень директиви
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 162 Monday, September 16, 2013 1:14 PM 162 | Українська Це зберігає акумуляторну батарею, і – при її збереженні у зарядному пристрої – вона завжди буде повністю заряджена. Швидке заряджання Температура акумуляторної батареї нижча 0 °C або вища 45 °C AL 3640 CV
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 163 Monday, September 16, 2013 1:14 PM Українська | 163 Охолодження акумуляторної батареї (Active Air Cooling) випадку садовий інструмент не працює або працює не на повній потужності. Вбудоване в зарядний пристрій управління вентилятора слідкує за температурою
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 164 Monday, September 16, 2013 1:14 PM 164 | Українська Пошук несправностей STOP Симптоми Садовий інструмент не працює Можлива причина Можливо, прилад забився Акумуляторна батарея не повністю заряджена Акумуляторна батарея не (повністю) встромлена Трава занадто висока
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 165 Monday, September 16, 2013 1:14 PM Українська | 165 Симптоми Можлива причина На ніж накрутилася трава Після вмикання садового інструменту ніж не обертається Що робити Вимкніть садовий інструмент Усуньте причину (завжди вдягайте садові рукавиці) Послабилися
OBJ_DOKU-36083-003.fm Page 166 Wednesday, January 22, 2014 3:45 PM 166 | Қазақша Відсилайте акумуляторну батарею лише з непошкодженим корпусом. Заклейте відкриті контакти та запакуйте акумуляторну батарею так, щоб вона не совалася в упаковці. Дотримуйтеся, будь ласка, також можливих додаткових
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 167 Monday, September 16, 2013 1:14 PM Қазақша | 167 Басқару Осы электрбұйымды ешқашанда балалар немесе осы нұсқаулықтармен таныспаған тұлғалар тарапынан қолдануын рұқсат етпеңіз. Ұлттық заңдар мен ережелер тарапынан қолданушы жасының шектелінуі мүмкін. Электрбұйым
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 168 Monday, September 16, 2013 1:14 PM 168 | Қазақша – жапырақ жинау алдында жұмыс алаңын тексеріп алып, адамдарды, үй малдарын, әйнектен жасалған бұйымдары мен көліктерді осы жерден ұзақта ұстаңыз Тұйықталған түйісінің тоқтатқышын босатып ажырату: – бақ электрбұйымды
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 169 Monday, September 16, 2013 1:14 PM Қазақша | 169 Белгілер Белгі Төмендегі белгілер қолдану нұсқаулығын оқу және түсіну үшін маңызды. Белгілер мен олардың мағынасын есте сақтаңыз. Белгілерді дұрыс түсіну өзіңіздің бақ электрбұйымыңызды қауіпсіз және жеңілірек түрде
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 170 Monday, September 16, 2013 1:14 PM 170 | Қазақша Аккумулятормен жұмыс істейтін көгалшапқыш Электр оталдырғыш Өнім нөмірі Зарядтау тоғы Рұқсат етілген зарядтау температурасы аймағы EPTA-Procedure 01/2003 құжатына сай салмағы Сақтық сыныпы EU UK AU SK A °С кг Rotak 36
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 171 Monday, September 16, 2013 1:14 PM Қазақша | 171 Әрекет мақсаты Өшіру, Тұйықталған түйісінің тоқтатқышын босатып ажырату Аккумуляторды шығарып алыңыз Өлшем көлемдері Керек-жарақтарды таңдау Сурет 10 11 12 13 Іске қосу Өз қауіпсіздігіңіз үшін! Назарыңызда болсын!
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 172 Monday, September 16, 2013 1:14 PM 172 | Қазақша Аккумулятор температурасы 0 °C ден төмен немесе 45 °C тен жоғары. AL 3640 CV Professional AL 3620 CV Professional Қызыл LED-көрсеткішіндегі тұрақты шам жанып тұруы аккумулятор температурасының 0 °Cмен – 45 °C
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 173 Monday, September 16, 2013 1:14 PM Қазақша | 173 Бақ электрбұйым электроникасы, температура деңгейі 90 °C жоғары болғанда, қайтадан лайықты ұйғарынды жұмыс температурасына жеткенше дейін өшіріледі. Төменде көрсетілген мысал аккумулятор толтырылуына байланысты кесу
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 174 Monday, September 16, 2013 1:14 PM 174 | Қазақша Симптомдар Бақ электрбұйымы әртекті кесу нәтижелерін көрсетуде және/немесе Қозғалтқыш ауыр жұмыс істеуде Кесу нәтижелері (аккумулятордың автономдық жұмыс уақыты) жеткіліксіз Мүмкін болған себептер Кесу биіктігі тым
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 175 Monday, September 16, 2013 1:14 PM Română | 175 Пайдалану мерзімінің айтарлықтай қысқаруы аккумулятордың ескіргенін және ауыстыру керектігін білдіреді. Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері www.bosch-garden.com Сурақтарыңыз және қосалқы бөлшектеріне
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 176 Monday, September 16, 2013 1:14 PM 176 | Română Protejaţi-vă împotriva electrocutării. Nu este aplicabil. Folosiţi încărcătorul numai în spaţii uscate. Încărcătorul este echipat cu un transformator de siguranţă. Manevrare Nu permiteţi niciodată copiilor sau
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 177 Monday, September 16, 2013 1:14 PM Română | 177 Deonectaţi disjunctorul: – întotdeauna când vă îndepărtaţi de scula electrică de grădină, – înainte de a îndepărta blocajele, – când verificaţi, curăţaţi sau lucraţi la scula electrică de grădină, – după o coliziune cu
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 178 Monday, September 16, 2013 1:14 PM 178 | Română Simbol Semnificaţie Greutate Simbol Semnificaţie Accesorii/piese de schimb Pornire Oprire Utilizare conform destinaţiei Acţiune permisă Scula electrică de grădină este destinată pentru cosirea gazonului în sectorul
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 179 Monday, September 16, 2013 1:14 PM Română | 179 Informaţie privind zgomotul/vibraţiile Valorile măsurate ale zgomotului au fost determinate conform 2000/14/CE (înălţime 1,60 m, distanţă 1 m). Nivelul de zgomot evaluat A al sculei electrice este în mod normal de:
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 180 Monday, September 16, 2013 1:14 PM 180 | Română Indicaţie: Acumulatorul se livrează parţial încărcat. Pentru a asigura funcţionarea la capacitatea nominală a acumulatorului, înainte de prima utilizare încărcaţi complet acumulatorul în încărcător. Acumulatorul cu
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 181 Monday, September 16, 2013 1:14 PM Română | 181 Un timp de funcţionare considerabil diminuat după încărcare indică faptul că acumulatorul s-a uzat şi trebuie înlocuit. Respectaţi instrucţiunile privind eliminarea. Răcirea acumulatorului (Active Air Cooling) Sistemul
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 182 Monday, September 16, 2013 1:14 PM 182 | Română Detectarea defecţiunilor STOP Simptome Scula electrică de grădină nu funcţionează Remediere Deonectaţi disjunctorul: Verificaţi partea inferioară a sculei electrice de grădină şi, dacă este cazul, îndepărtaţi resturile
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 183 Monday, September 16, 2013 1:14 PM Română | 183 Simptome Nu este posibilă încărcarea Cauză posibilă Contactele acumulatorului sunt murdare Remediere Curăţaţi contactele acumulatorului; de ex. introducând şi extrăgând de mai multe ori acumulatorul, dacă este cazul
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 184 Monday, September 16, 2013 1:14 PM 184 | Български Acumulatori/baterii: Li-Ion: Vă rugăm să respectaţi indicaţiile de la paragraful „Transport“. Не използвайте градинския електроинструмент при дъжд; не го излагайте на дъжд. Sub rezerva modificărilor. Не се отнася до
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 185 Monday, September 16, 2013 1:14 PM Български | 185 Не използвайте тревокосачката при лоши мереорологични условия, особено дъжд със силен вятър. По възможност не ползвайте градинския инструмент, когато тревата е влажна. Работете винаги със спокоен ход, никога не
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 186 Monday, September 16, 2013 1:14 PM 186 | Български изключен. Поставянето на акумулаторна батерия в градински електроинструмент, който е включен, може да предизвика злополуки. Предпазвайте зарядното устройство от дъжд и овлажняване. Проникването на вода в зарядното
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 187 Monday, September 16, 2013 1:14 PM Български | 187 Технически данни Акумулаторна тревокосачка Каталожен номер Широчина на ножа Височина на рязане Обем, кош за трева Маса съгласно EPTA-Procedure 01/2003 Сериен номер Акумулаторна батерия Каталожен номер Номинално
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 188 Monday, September 16, 2013 1:14 PM 188 | Български Информация за излъчван шум и вибрации Стойностите за генерирания шум са определени съгласно 2000/14/EO (височина 1,60 m, разстояние 1 m). Равнището А на излъчвания от електроинструмента шум обикновено е: равнище на
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 189 Monday, September 16, 2013 1:14 PM Български | 189 Внимавайте за напрежението на захранващата мрежа! Напрежението на захранващата мрежа трябва да съответства на данните, написани на табелката на зарядното устройство. Зарядни устройства, обозначени с 230 V, могат да
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 190 Monday, September 16, 2013 1:14 PM 190 | Български Не е възможно зареждане Светодиоди AL 3640 CV Professional AL 3620 CV Professional Ако има друга причина процесът на зареждане да не може да започне, това се указва чрез мигане на червения светодиод. Процесът на
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 191 Monday, September 16, 2013 1:14 PM Български | 191 Производителност на рязане (време за работа на акумулаторната батерия) Производителността на рязане (времето за работа на акумулаторната батерия) зависи от свойствата на тревата, напр. гъстотата й, влажността й,
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 192 Monday, September 16, 2013 1:14 PM 192 | Български Симптоми Градинският електроинструмент работи с прекъсвания Възможна причина Вътрешен електрически дефект на градинския електроинструмент Защитата на електродвигателя се е задействала Отстраняване Потърсете помощ в
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 193 Monday, September 16, 2013 1:14 PM Македонски | 193 – Оптималната температура за съхраняване на акумулаторната батерия е 5 °C. – Периодично почиствайте вентилационните отвори на акумулаторната батерия с мека чиста и суха четка. Съществено съкратено време за работа
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 194 Monday, September 16, 2013 1:14 PM 194 | Македонски Не е применливо. Полначот употребувајте го само во суви простории. Полначот е опремен со безбедносен трансформатор. Ракување Никогаш не дозволувајте им на деца и луѓе кои не се запознаени со овие инструкции да ја
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 195 Monday, September 16, 2013 1:14 PM Македонски | 195 Одржување Секогаш носете заштитни ракавици кога работите со оштри сечила или во нивна близина. Проверувајте редовно дали се затегнати сите навртки, завртки и шрафови, за безбедна употреба на косачката. Редовно
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 196 Monday, September 16, 2013 1:14 PM 196 | Македонски Технички податоци Бежична косачка Број на дел/артикл Ширина на сечилото Висина на косење Волумен, корпа за трева Тежина согласно EPTA-Procedure 01/2003 Сериски број Батерија Број на дел/артикл Номинален напон
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 197 Monday, September 16, 2013 1:14 PM Македонски | 197 Изјава за сообразност Изјавуваме под сопствена одговорност дека производот опишан под «Технички податоци» одговара со следните норми или нормативни документи: EN 60335 Во склад со директивите 2011/65/EU,
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 198 Monday, September 16, 2013 1:14 PM 198 | Македонски Брзо полнење AL 3640 CV Professional AL 3620 CV Professional Брзото полнење се сигнализира со трепкање на зелениот лед сигнал. Индикатор на батеријата: За време на процесот на полнење трите зелени LED светла
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 199 Monday, September 16, 2013 1:14 PM Македонски | 199 LED-приказ Постојано светење на 3 зелени лед сигнали Постојано светење на 2 зелени лед сигнали Постојано светење на 1 зелени лед сигнали Трепкање на 1 зелен лед сигнал Капацитет на батеријата ≥ 2/3 ≥ 1/3 ≤ 1/3
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 200 Monday, September 16, 2013 1:14 PM 200 | Македонски Отстранување грешки STOP Проблем Можна причина Косачката не работи Можно запушување Батеријата не е сосем полна Батеријата не е (правилно) вметната Тревата е превисока Активирана е заштитата на моторот од прегревање
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 201 Monday, September 16, 2013 1:14 PM Македонски | 201 Проблем Полнењето не е можно Лед сигналите не засветлуваат по приклучување во утикач Можна причина Контактите на батеријата се извалкани Решение Исчистете ги контактите на батеријата; на пр. повеќе пати вметнете ја
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 202 Monday, September 16, 2013 1:14 PM 202 | Srpski Uredjaj za punjenje je opremljen sa sigurnosnim transformatorom. Srpski Uputstva o sigurnosti Pažnja! Pročitajte pažljivo sledeća uputstva. Upoznajte se sa elementima za rad i propisnom upotrebom baštenskog uredjaja.
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 203 Monday, September 16, 2013 1:14 PM Srpski | 203 Prilikom košenja baštenski uređaj uvek gurajte prema napred i nikada nemojte da ga privlačite prema telu. Noževi moraju da miruju ako zbog transporta baštenski uređaj morate da nagnete, ako prelazite preko površina
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 204 Monday, September 16, 2013 1:14 PM 204 | Srpski Kod pogrešne primene može tečnost da izadje iz akku. Izbegavajte kontakt sa njom. Kod slučajnog kontakta isperite sa vodom. Ako tečnost dospe u oči, iskoristite i dodatnu lekarsku pomoć. Tečnost baterije koja izlazi
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 205 Monday, September 16, 2013 1:14 PM Srpski | 205 Akumulator-kosačica za travu Aparat za punjenje Broj predmeta Struja punjenja Dozvoljeno područje temperature punjenja Težina prema EPTA-Procedure 01/2003 Klasa zaštite Aparat za punjenje Broj predmeta Struja punjenja
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 206 Monday, September 16, 2013 1:14 PM 206 | Srpski Kategorija proizvoda: 32 Navedeno mesto: SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 Tehnička dokumentacija (2006/42/EG, 2000/14/EG) kod: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS4, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Henk Becker
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 207 Monday, September 16, 2013 1:14 PM Srpski | 207 Napunjen akumulator AL 3640 CV Professional AL 3620 CV Professional Trajno svetlo zelenog LED pokazivača signalizuje, da je akumulator potpuno napunjen. Dodatno je čuje signalni ton za vreme od ca. 2 sekundi, koji
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 208 Monday, September 16, 2013 1:14 PM 208 | Srpski Pri temperaturi iznad 70 °C isključuje se akumulator, sve dok se ponovo ne nadje u dozvoljenom području radne temperature. Kontrola temperature elektronike baštenskog uredjaja Crveni LED svetli pri pritiskivanju
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 209 Monday, September 16, 2013 1:14 PM Srpski | 209 Simptomi Baštenski uredjaj ostavlja iza neurednu sliku sečenja I/ili Motor radi teško Učinak košenja (Vreme trajanja akumulatora) nije dovoljan Posle uključivanja baštenskog uredjaja ne okreće se nož za sečenje Mogući
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 210 Monday, September 16, 2013 1:14 PM 210 | Slovensko Kod slanja preko trećih lica (na primer vazdušnih transportom ili špedicijom) mora se obratiti pažnja na posebne zahteve u pogledu pakovanja i označavanja. Ovde se mora pozvati kod pripreme komada za slanje ekspert
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 211 Monday, September 16, 2013 1:14 PM Slovensko | 211 Pred pričetkom uporabe poglejte, ali so morda obrabljeni ali poškodovani noži, vijaki nožev ali rezilni skop. Da bi preprečili neuravnoteženost, morate obrabljene ali poškodovane nože ter vijake nožev zamenjati le
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 212 Monday, September 16, 2013 1:14 PM 212 | Slovensko Polnilnik naj bo vedno čist. Zaradi umazanije lahko pride do električnega udara. Pred vsako uporabo je potrebno polnilnik, kabel in vtikač preizkusiti. Če ugotovite poškodbe, polnilnika ne uporabljajte.
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 213 Monday, September 16, 2013 1:14 PM Slovensko | 213 Akumulatorska kosilnica Akumulatorska baterija Številka artikla Nazivna napetost Kapaciteta Čas polnjenja (akumulator izpraznjen)* Čas polnjenja (akumulator izpraznjen)** Število akumulatorskih celic Polnilnik
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 214 Monday, September 16, 2013 1:14 PM 214 | Slovensko Kategorija izdelka: 32 Priglašeni organ: SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 Tehnična dokumentacija (2006/42/ES, 2000/14/ES) pri: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS4, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Henk Becker
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 215 Monday, September 16, 2013 1:14 PM Slovensko | 215 Akumulatorska baterija napolnjena AL 3640 CV Professional AL 3620 CV Professional Trajno prižgana zelena svetilka LED signalizira, da je akumulatorska baterija v celoti napolnjena. Dodatno zaslišite za obdobje pribl.
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 216 Monday, September 16, 2013 1:14 PM 216 | Slovensko Prikaz nadzora temperature Rdeča LED za prikazovanje nadzora temperature baterije pri vrtnem orodju signalizira napačno temperaturo baterije ali elektronike (pri vstavljeni akumulatorski bateriji). V tem primeru
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 217 Monday, September 16, 2013 1:14 PM Slovensko | 217 Simptomi Vrtno orodje deluje s prekinitvami Možen vzrok Okvarjena interna kabelska napeljava vrtnega orodja Sprožila se je zaščita motorja Vrtno orodje zapušča Višina reza je prenizka neenakomerno Topi noži pokošeno
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 218 Monday, September 16, 2013 1:14 PM 218 | Hrvatski Slovensko Top Service d.o.o. Celovška 172 1000 Ljubljana Tel.: (01) 519 4225 Tel.: (01) 519 4205 Fax: (01) 519 3407 Pročitajte upute za rad. Transport Upozorenje: Kada radi, održavajte siguran razmak od vrtnog
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 219 Monday, September 16, 2013 1:14 PM Hrvatski | 219 Djecu treba držati pod nadzorom, kako se ne bi igrala sa vrtnim uređajem. Ne kosite nikada dok se osobe, osobito djeca ili domaće životinje nalaze u neposrednoj blizini. Osoba koja radi sa uređajem ili korisnik
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 220 Monday, September 16, 2013 1:14 PM 220 | Hrvatski Aku-baterije punite samo u punjačima koje je preporučio proizvođač. Za punjač prikladan za određenu vrstu aku-baterije postoji opasnost od požara ako se koristi sa nekom drugom aku-baterijom. Ne punite
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 221 Monday, September 16, 2013 1:14 PM Hrvatski | 221 Akumulatorska kosilica za travu Aku-baterija Kataloški br. Nazivni napon Kapacitet Vrijeme punjenja (ispražnjene aku-baterije)* Vrijeme punjenja (ispražnjene aku-baterije)** Broj aku-ćelija Punjač Kataloški br. Struja
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 222 Monday, September 16, 2013 1:14 PM 222 | Hrvatski Izjava o usklađenosti Izjavljujemo uz punu odgovornost da je proizvod opisan u „Tehničkim podacima“ usklađen sa slijedećim normama ili normativnim dokumentima: EN 60335, prema odredbama smjernica 2011/65/EU,
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 223 Monday, September 16, 2013 1:14 PM Hrvatski | 223 baterija je potpuno napunjena kada tri zelene LED stalno svijetle. Oko 5 minuta nakon što se aku-baterija potpuno napuni, ponovno će se ugasiti tri zelene LED. Napomena: Proces brzog punjenja moguć je samo ako se
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 224 Monday, September 16, 2013 1:14 PM 224 | Hrvatski Nadzor temperature aku-baterije Crvena LED treperi kod pritiska na tipku ili kod pritiska na prekidač za uključivanje/isključivanje (kod stavljene akubaterije): Aku-baterija je izvan radnog temperaturnog područja od –
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 225 Monday, September 16, 2013 1:14 PM Hrvatski | 225 Simptomi Vrtni uređaj ostavlja iza sebe nepravilnu sliku rezanja i/ili Motor radi otežano Mogući uzroci Premala visina rezanja Nož je tup Moguće je začepljenje Noževi su pogrešno montirani Nedovoljan učinak Premala
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 226 Monday, September 16, 2013 1:14 PM 226 | Eesti Aku-bateriju šaljite nekim transportnim sredstvom samo ako je njeno kućište neoštećeno. Oblijepite otvorene kontakte i zapakirajte aku-bateriju tako da se ne može pomicati u ambalaži. Molimo pridržavajte se i eventualnih
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 227 Monday, September 16, 2013 1:14 PM Eesti | 227 Enne kasutamist kontrollige, kas lõiketerad ja lõiketerade kruvid ning seibid on terved. Vigastatud ja kulunud lõiketerad ja kruvid vahetage välja komplektina, et tagada massi tasakaal. Niitke muru ainult päevavalgel
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 228 Monday, September 16, 2013 1:14 PM 228 | Eesti Iga kord enne kasutamist kontrollige üle laadija, toitejuhe ja pistik. Vigastuste tuvastamisel ärge akulaadijat kasutage. Ärge avage akulaadijat ise ja laske seda parandada vaid vastava ala spetsialistidel, kes
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 229 Monday, September 16, 2013 1:14 PM Eesti | 229 Akumuruniiduk Aku Tootenumber Nimipinge Mahtuvus Laadimisaeg (tühja aku puhul)* Laadimisaeg (tühja aku puhul)** Akuelementide arv Akulaadimisseade Tootenumber Laadimisvool Lubatud laadimistemperatuur Kaal EPTA-Procedure
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 230 Monday, September 16, 2013 1:14 PM 230 | Eesti Tootekategooria: 32 Volitatud asutus: SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 Tehniline toimik (2006/42/EÜ, 2000/14/EÜ) saadaval: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS4, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Henk Becker Helmut
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 231 Monday, September 16, 2013 1:14 PM Eesti | 231 Seejärel võib aku akulaadijast välja võtta ja seadmega ühendada. Kui aku ei ole sisse asetatud, annab pideva tulega põlev roheline LED-tuli märku sellest, et pistik on ühendatud pistikupessa ja et laadimisseade on
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 232 Monday, September 16, 2013 1:14 PM 232 | Eesti Allpool toodud näide näitab lõikekõrguse ja lõikejõudluse suhet ühe akulaadimise puhul. Niitmistingimused Väga õhuke kuiv rohi 6cm 4cm kuni 450 m2 Tööaja pikendamiseks võib Boschi aiatööriistade volitatud
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 233 Monday, September 16, 2013 1:14 PM Eesti | 233 Tunnused Lõikejõudlus (aku tööaeg) ei ole piisav Võimalik põhjus Lõikekõrgus on liiga madal Muru on liiga kõrge Rohi on niiske või märg Muru on liiga tihe Lõiketera ei pöörle pärast aiatööriista sisselülitamist Boschi
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 234 Monday, September 16, 2013 1:14 PM 234 | Latviešu Üksnes EL liikmesriikidele: Vastavalt Euroopa Liidu direktiivile 2012/19/EL elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ja vastavalt direktiivile 2006/66/EÜ tuleb defektsed või kasutusressursi ammendanud
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 235 Monday, September 16, 2013 1:14 PM Latviešu | 235 Nestrādājiet ar zāliena pļāvēju sliktos laika apstākļos un jo īpaši negaisa laikā. Ja iespējams, nelietojiet dārza instrumentu mitrā zālē. Darba laikā vienmēr pārvietojieties mērenā gaitā, ejot vienmērīgiem
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 236 Monday, September 16, 2013 1:14 PM 236 | Latviešu Nelietojiet uzlādes ierīci citās firmās izgatavotu akumulatoru uzlādei. Uzlādes ierīce ir paredzēta vienīgi tādu Bosch litija-jonu akumulatoru uzlādei, kuru spriegums atbilst ierīces tehniskajos parametros
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 237 Monday, September 16, 2013 1:14 PM Latviešu | 237 Tehniskie parametri Akumulatora zāliena pļāvējs Izstrādājuma numurs Appļaušanas platums Appļaušanas augstums Zāles savācējtvertnes ietilpība Svars atbilstoši EPTA-Procedure 01/2003 Sērijas numurs Akumulators
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 238 Monday, September 16, 2013 1:14 PM 238 | Latviešu Atbilstības deklarācija Mēs ar pilnu atbildību paziņojam, ka sadaļā „Tehniskie parametri“ aprakstītais izstrādājums atbilst šādiem standartiem un normatīvajiem dokumentiem: EN 60335, kā arī direktīvām 2011/65/ES,
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 239 Monday, September 16, 2013 1:14 PM Latviešu | 239 Paātrinātā uzlāde AL 3640 CV Professional AL 3620 CV Professional Paātrinātās uzlādes laikā mirgo zaļais mirdzdiodes indikators. Indikācijas elementi uz akumulatora. Akumulatora uzlādes laikā trīs zaļās mirdzdiodes
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 240 Monday, September 16, 2013 1:14 PM 240 | Latviešu Mirdzdiožu indikatori Akumulatora uzlādes pakāpe Pastāvīgi deg 3 zaļas mirdzdiodes ≥ 2/3 Pastāvīgi deg 2 zaļas mirdzdiodes ≥ 1/3 Pastāvīgi deg 1 zaļa mirdzdiode ≤ 1/3 Mirgo 1 zaļa mirdzdiode Rezerve Ja pēc taustiņa
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 241 Monday, September 16, 2013 1:14 PM Latviešu | 241 Kļūmju uzmeklēšana STOP Pazīme Dārza instruments nedarbojas Dzinējs sāk darboties un tad atkal apstājas Dārza instruments darbojas ar pārtraukumiem Dārza instruments veic appļaušanu nelīdzeni un/vai Dzinējs darbojas
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 242 Monday, September 16, 2013 1:14 PM 242 | Latviešu Pazīme Iespējamais cēlonis Pēc dārza instrumenta Asmens ir iestrēdzis zālē ieslēgšanas tā asmens negriežas Ir vaļīgs asmens stiprinājuma uzgrieznis/skrūve Dārza instruments stipri vibrē un/vai trokšņo Akumulatora
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 243 Monday, September 16, 2013 1:14 PM Lietuviškai | 243 Atbilstoši Eiropas Savienības direktīvai 2012/19/ES, lietošanai nederīgās elektriskās un elektroniskās ierīces, kā arī, atbilstoši direktīvai 2006/66/EK, bojātie vai nolietotie akumulatori un baterijas jāsavāc
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 244 Monday, September 16, 2013 1:14 PM 244 | Lietuviškai Dirbdami eikite lėtai, niekada neskubėkite. Niekada nedirbkite sodo priežiūros įrankiu, jei pažeisti apsauginiai įtaisai, gaubtai arba nėra saugos įtaisų, pvz., apsauginio dangčio ar žolės surinkimo krepšio.
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 245 Monday, September 16, 2013 1:14 PM Lietuviškai | 245 Naudokite tik šiems sodo priežiūros įrankiams skirtus Bosch akumuliatorius. Naudojant kitokius akumuliatorius iškyla pavojus susižeisti arba sukelti gaisrą. Šalia ištraukto akumuliatoriaus nelaikykite
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 246 Monday, September 16, 2013 1:14 PM 246 | Lietuviškai Akumuliatorinė žoliapjovė Kroviklis Gaminio numeris Krovimo srovė Leistinos krovimo temperatūros intervalas Svoris pagal „EPTA-Procedure 01/2003“ Apsaugos klasė Kroviklis Gaminio numeris Krovimo srovė Leistinos
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 247 Monday, September 16, 2013 1:14 PM Lietuviškai | 247 Produkto kategorija: 32 Notifikuota įstaiga: SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 Techninė byla (2006/42/EB, 2000/14/EB) laikoma: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS4, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Henk Becker
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 248 Monday, September 16, 2013 1:14 PM 248 | Lietuviškai Akumuliatorius įkrautas AL 3640 CV Professional AL 3620 CV Professional Nuolat degantis žalias šviesadiodis indikatorius praneša, kad akumuliatorius yra visiškai įkrautas. Taip pat maždaug 2 sekundėms pasigirsta
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 249 Monday, September 16, 2013 1:14 PM Lietuviškai | 249 Temperatūros kontrolės įtaiso indikatorius Temperatūros kontrolės įtaiso raudonas šviesadiodis indikatorius praneša, kad akumuliatorius arba sodo priežiūros įrankio elektroninis įtaisas (kai akumuliatorius
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 250 Monday, September 16, 2013 1:14 PM 250 | Lietuviškai Požymiai Galima priežastis Variklis įsijungia ir vėl Akumuliatorius nevisiškai įkrautas išsijungia Išjungimo raktelis netinkamai arba nevisiškai įstatytas Akumuliatorius neįstatytas (netinkamai įstatytas)
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 251 Monday, September 16, 2013 1:14 PM Lietuviškai | 251 Pastebimas įkrauto akumuliatoriaus veikimo laiko sutrumpėjimas rodo, kad akumuliatorius susidėvėjo ir jį reikia pakeisti. Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsultavimo tarnyba www.bosch-garden.com Ieškant
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 252 Monday, September 16, 2013 1:14 PM 252 | 1 1x 1x 13,7 k g 2x 1x 1x 2x 1x 4 Ah Rotak 36LI/37LI/37LI M/36-37LI R 1x 14,4 k g 1x 2x 1x 2x 1x 1x 4 Ah Rotak 42LI/43LI/43LI M/36-43LI R F 016 L70 887 | (16.9.13) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 253 Monday, September 16, 2013 1:14 PM | 253 2 3 Rotak 36LI/37LI/37LI M/36-37LI R Bosch Power Tools Rotak 42LI/43LI/43LI M/36-43LI R F 016 L70 887 | (16.9.13)
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 254 Monday, September 16, 2013 1:14 PM 254 | 4 5 F 016 L70 887 | (16.9.13) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 255 Monday, September 16, 2013 1:14 PM | 255 6 7 STOP 70 mm 20 mm 8 Bosch Power Tools F 016 L70 887 | (16.9.13)
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 256 Monday, September 16, 2013 1:14 PM 256 | 9 F 016 800 304 F 016 800 305 10 F 016 L70 887 | (16.9.13) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 257 Monday, September 16, 2013 1:14 PM | 257 11 12 S TOP Rotak 42LI/43LI 43LI M/36-43LI R Rotak 36LI/37LI 37LI M/36-37LI R Bosch Power Tools F 016 L70 887 | (16.9.13)
OBJ_BUCH-1954-003.book Page 258 Monday, September 16, 2013 1:14 PM 258 | 13 Rotak 36LI/37LI/37LI M/36-37LI R F 016 800 277 Rotak 42LI/43LI/43LI M/36-43LI R F 016 800 369 Rotak 36LI/37LI/37LI M/36-37LI R F 016 800 304 Rotak 42LI/43LI/43LI M/36-43LI R F 016 800 305 (4 Ah) F 016 800 346 2 607 225 657
|
Код: 39658 Извините, товара сейчас нет в наличии
Бесплатная доставка
Извините, товара сейчас нет в наличии Сравнить Новости интернет-магазина «Лаукар»:28.03.2023 22.02.2023 13.02.2023 Дополнительная информация в категории Газонокосилка:Таблица Авторизованных сервисных центров по брендам. Описание Инструкция Отзывы (0) В интернет-магазине бытовой техники «Лаукар» Вы можете скачать инструкцию к товару Газонокосилка аккумуляторная Bosch ROTAK 37 LI (0.600.881.701) [FISKARS] совершенно бесплатно. Все инструкции, представленные на сайте интернет-магазина бытовой техники «Лаукар», предоставляются производителем товара. Для того чтобы скачать инструкцию, Вам необходимо нажать на ссылку «скачать инструкцию», расположенную ниже, а в случае, если ссылки нет, Скачать инструкцию Смотреть инструкцию
Фирма-производитель оставляет за собой право на внесение изменений в конструкцию, дизайн и комплектацию товара: Газонокосилка аккумуляторная Bosch ROTAK 37 LI (0.600.881.701) [FISKARS]. Пожалуйста, сверяйте информацию о товаре с информацией на |

















![Газонокосилка GreenWorks GD40LM46HP 4Ач [2514407ub]](https://laukar.com/data/220411/10220312974180800-90x90.jpg)


![Газонокосилка аккумуляторная Bosch ROTAK 37 LI (0.600.881.701) [FISKARS] — фото 1 / 6](https://laukar.com/data/160330/1127489497816837-w150.jpg)
![Газонокосилка аккумуляторная Bosch ROTAK 37 LI (0.600.881.701) [FISKARS] — фото 2 / 6](https://laukar.com/data/160330/1127484598762399-50v50.jpg)
![Газонокосилка аккумуляторная Bosch ROTAK 37 LI (0.600.881.701) [FISKARS] — фото 3 / 6](https://laukar.com/data/160330/1127488758051268-50v50.jpg)
![Газонокосилка аккумуляторная Bosch ROTAK 37 LI (0.600.881.701) [FISKARS] — фото 5 / 6](https://laukar.com/data/160330/1127482160459621-50v50.jpg)
![Газонокосилка аккумуляторная Bosch ROTAK 37 LI (0.600.881.701) [FISKARS] — фото 6 / 6](https://laukar.com/data/160330/1127483970122925-50v50.jpg)