Main Connections (For UK only)
CAUTION:
For UK Only
CONNECT THE MAIN LEAD INTO A MAINS
POWER SOCKET
POWER SUPPLY 230V. It must not be connected
to D.C. mains.
Note: The mains lead of the set is fitted with a
moulded plug. If the mains socket are not
compatible or if for any reason the plug is
removed please follow the directions below. The
moulded plug cannot be rewired and if removed
must be disposed of safely.
DO NOT under any circumstances plug the severed
plug into any mains socket as this could result in
electric shock.
Important: If the plug is removed, rewire the
new plug as follow:
The wires in the mains plug are coloured in
accordance to the following code:
BLUE = NEUTRAL & BROWN = LIVE
MAINS CONNECTIONS:
(For UK, see inside front cover)
MAINS OUTLET POWER SUPPLY:
Note:
Power is fed to the unit even when it is not functioning. To cut the
power supply off, the power cable must be unplugged.
RR60 EN
If the colours of the wires in the mains lead of
this apparatus may not correspond with the
coloured markings identifying the terminals in
your plug, proceed as follows:
BLUE wire to the terminal coded N (Neutral) or
coloured black.
BROWN wire to the terminal coded L (Live) or
coloured red.
DO NOT make any connection to
the terminal in the plug which is
marked by the letter E or by the
earth symbol
or coloured green
or green and yellow.
230V ~50Hz
1
BLUE
BROWN
A fused plug must be fitted
with a 3A fuse approved by
ASTA or BS1362 and fuse
covers must be always be
securely replaced. If your set
does not work, the fuse may
be blown.
9/10/02, 5:28 PM
Радиочасы CP280
Инструкция по эксплуатации
РЕЖИМ РАБОТЫ

РЕКОМЕНДАЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Внимательно прочтите инструкции данного руководства, соблюдая рекомендации по использованию и технике безопасности. Сохраните этот документ и расскажите о нем потенциальным пользователям. Этот прибор был разработан исключительно для бытового использования; производитель не несет ответственности в случае любого профессионального использования, любого неправильного использования или любого использования, не соответствующего инструкции по эксплуатации.Этот символ, представляющий собой молнию внутри равностороннего треугольника, предназначен для предупреждения пользователя о наличии неизолированных, опасных объемов.tage в корпусе изделия, достаточно высоком, чтобы создать риск поражения электрическим током.
Этот символ, представляющий собой восклицательный знак внутри равностороннего треугольника, предназначен для предупреждения пользователя о наличии инструкций по эксплуатации и техническому обслуживанию в документации, прилагаемой к изделию.

Утилизация прибора по окончании срока его службы Этот прибор имеет знак WEEE (Отходы электрического и электронного оборудования), означающий, что по окончании срока службы его следует утилизировать не вместе с бытовыми отходами, а в центре утилизации. . Переработка отходов способствует сохранению окружающей среды.
Утилизация батарей по окончании срока их службы В целях защиты окружающей среды не выбрасывайте использованные батареи вместе с бытовыми отходами. Утилизируйте их в ближайшем центре утилизации или в пункте сбора использованных батарей.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОТНОСИТЕЛЬНО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ И УСТАНОВКИ
ВНИМАНИЕ: Во избежание риска возгорания или поражения электрическим током не подвергайте прибор воздействию дождя или влаги. Поэтому прибор нельзя использовать рядом с водопроводом или во влажных местах (ванная комната, бассейн, раковина и т. д.).
ВНИМАНИЕ: Никогда не погружайте прибор в воду или любую другую жидкость.
- Не ставьте на прибор предметы, содержащие воду (например, вазы и т. д.).
- Не размещайте прибор под прямыми солнечными лучами, рядом с нагревательным оборудованием или любыми источниками тепла, а также в местах, подверженных чрезмерному запылению или механическим ударам.
- Не подвергайте прибор воздействию экстремальных температур. Прибор предназначен для использования в умеренном климате.
- Не ставьте предметы, излучающие тепло (свечи, пепельницы и т. д.), рядом с прибором.
- Установите прибор на плоскую, жесткую и устойчивую поверхность.
Важные инструкции по безопасности
- Прочтите эти инструкции.
- Сохраните эти инструкции.
- Обратите внимание на все предупреждения.
- Следуйте всем инструкциям.
- Поручите все обслуживание квалифицированному обслуживающему персоналу.
- Не допускайте попадания на устройство капель или брызг и следите за тем, чтобы на него не ставили наполненные жидкостью предметы, например вазы.
- Приборы класса I должны быть подключены к сетевой розетке с защитным заземлением.
- Штепсельная вилка соединяет устройство и должна оставаться в рабочем состоянии во время использования.
- Для отключения устройства от сети необходимо полностью вынуть вилку из сетевой розетки. Главный штекер не должен закрываться и должен быть легко доступен во время использования.
- Когда горит индикатор питания, это означает, что устройство подключено к сети. Когда индикатор не горит, это означает, что устройство полностью отключено от основного источника питания.
ИНФОРМАЦИЯ О БАТАРЕЯХ (применимо, только если батареи входят в комплект)
- При установке батареек необходимо соблюдать полярность.
- Батареи следует вставлять таким образом, чтобы избежать короткого замыкания.
- Не смешивайте старые и новые батареи.
- Не смешивайте щелочные, стандартные (угольно-цинковые) и перезаряжаемые (никель-кадмиевые) батареи.
- Не подвергайте батарею чрезмерному нагреву, например, солнечным лучам или огню.
- Извлекайте батареи, если они не используются в течение длительного времени.
- Если жидкость, содержащаяся в батареях, попала в глаза или на кожу, немедленно и тщательно промойте пораженный участок чистой водой и обратитесь к врачу.
- Изделие/пульт дистанционного управления может содержать батарейку типа «таблетка»/таблетку:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не глотайте батарею. Опасность химического ожога. Этот продукт содержит батарейку типа «таблетка». Проглатывание батарейки типа «таблетка» может вызвать серьезные внутренние ожоги всего за 2 часа и привести к смерти. Храните новые и использованные батарейки в недоступном для детей месте. Если батарейный отсек закрывается неплотно, прекратите использование изделия и храните его в недоступном для детей месте. Если вы считаете, что батареи могли быть проглочены или помещены внутрь какой-либо части тела, немедленно обратитесь за медицинской помощью.
ВНИМАНИЕ! Опасность взрыва при неправильной замене батареи. Заменяйте аккумулятор только таким же или эквивалентным типом.
ОПИСАНИЕ КОМАНД
(см. описание в начале инструкции)
| 1 | Поиск и автоматические предустановки станций (макс. 20 станций)/Уменьшение яркости экрана. | |
| 2 | Установка времени будильника 1. | |
| 3 | Установка частот – / Установка часов. | |
| 4 | Установка часов / Запоминание станций вручную. | |
| 5 | Установка частот +/ Установка минут. | |
| 6 | Установка времени будильника 2. | |
| 7 | Радио ВКЛ/ВЫКЛ/Сон. | |
| 8 | ВКЛ/ВЫКЛ проектор. | |
| 9 | INV | Обратная проекция. |
| 10 | ПОВОРОТ | Вращение проекции. |
| 11 | Проектор | |
| 12 | ЖК-экран | |
| 13 | Динамик | |
| 14 | Настройка громкости -/Настройка громкости +. | |
| 15 | Проводная антенна | |
| 16 | ПИТАНИЕ: вилка для подключения к сетиtagе адаптер | |
| 17 | SNOOZE | Повтор будильника. |
| 18 | Батарейный отсек |
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ПИТАНИЕ
- Перед первым использованием изделия не забудьте снять пластиковую заглушку с батарейного отсека.
- Используйте только прилагаемый адаптер. Перед использованием другого адаптера убедитесь, что он имеет такие же характеристики и соответствует действующим нормам.
ЗАМЕНА РЕЗЕРВНОЙ БАТАРЕИ
Резервная система гарантирует, что часы продолжат работу в случае отключения электроэнергии.
- Откройте батарейный отсек на нижней стороне устройства.
- Вставьте 1 батарейку 2032 В типа CR.3, соблюдая полярность (+/-).
- Закройте батарейный отсек.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ О БАТАРЕЕ
ХРАНИТЬ В НЕДОСТУПНОМ ДЛЯ ДЕТЕЙ Проглатывании может привести к химическим ожогам, перфорации мягких тканей и смерти. Сильные ожоги могут возникнуть в течение 2 часов после приема внутрь. Немедленно обратитесь за медицинской помощью.
УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ
Радио выключено:
УСТАНОВКА БУДИЛЬНИКА (1 и 2)
АКТИВАЦИЯ БУДИЛЬНИКА И ВЫБОР ЕГО РЕЖИМА
SNOOZE
ВЫКЛЮЧЕНИЕ БУДИЛЬНИКА
- Нажмите
для включения будильника, который снова сработает на следующий день (через 24 часа).
ОТКЛЮЧЕНИЕ БУДИЛЬНИКА
ФУНКЦИЯ СНА
Радио должно быть включено:
- Нажмите
повторно в любое время, чтобы выбрать продолжительность: 120, 90, 60, 45, 30, 15, 10 или 5 минут.
- Радио автоматически выключается после выбранной временной задержки.
РЕЗЕРВНАЯ СИСТЕМА
Время срабатывания будильника сохраняется во внутренней памяти на случай отключения электроэнергии.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РАДИО
ПРИМЕЧАНИЕ: используйте проволочную антенну накаливания.
ПАМЯТЬ (до 20 радиостанций) Радио должно быть включено:
Ручное хранение:
Автоматическое хранение:
- Удерживайте ПРЕДУСТАНОВКУ/
в течение 2 секунд: поиск частоты будет выполнен автоматически и будет сохранено до 20 станций.
ДОСТУП К ПАМЯТИ
Радио должно быть включено:
- Нажмите ПРЕДУСТАНОВКА/
несколько раз для перехода от одной сохраненной радиостанции к другой (от P01 до P20).
НАСТРОЙКА ПРОЕКТОРА
Проектор (12) отображает время на любой плоской поверхности в комнате. Для наилучшего отображения проекционная поверхность в идеале должна находиться на достаточном расстоянии от прибора.
- Нажмите
; включить проектор и начать отображать время на одной из поверхностей комнаты (стене, потолке).
- Поверните ручку проектора, чтобы изменить ориентацию проектора.
- Поверните ручку ROTATE, чтобы найти наилучший угол проецирования.
- Нажмите INV, чтобы инвертировать отображение часов.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ХАРАКТЕРИСТИКИ Диапазоны частот:
- FM: от 88.8 до 108 МГц.tagе адаптер:
Вход: 100-240 В ~ 50/60 Гц 0.35 А
Выход: 4 В350 мА
Спецификация адаптера
- Название или товарный знак производителя адаптера: DongGuan Obelive Electronic Co., Ltd.
- Адрес: Промышленный парк Хуажаоксин B-4/F, Промышленная зона Золотой Феникс, город Фэнсянь, Дунгуань, провинция Гуандун, КНР
- Номер модели адаптера: OBL-0400350E/ OBL-0400350B/ OBL-0400350R
- Входная громкостьtagе и частота: 100-240В-, 50/60Гц
- Выходная громкостьtagе, ток, мощность: 4.0 В постоянного тока, 0.35 А, 1.4 Вт
- Средний активный КПД: 73.90%
- КПД при низкой нагрузке (10 %) : %
- Потребляемая мощность без нагрузки: 0.032 Вт
ОБСЛУЖИВАНИЕ И ЧИСТКА
Обратитесь к следующей таблице, если есть проблема с устройством.
ОБСЛУЖИВАНИЕ И ЧИСТКА
- Перед чисткой отключите прибор от сети.
- Удалите отпечатки пальцев и пыль мягкой и слегка damp ткань. Не используйте абразивные материалы или растворители, которые могут повредить поверхность прибора.
ВНИМАНИЕ: Никогда не погружайте прибор в воду или любую другую жидкость. - Если он не используется в течение длительного времени, отключите прибор от сети и извлеките батарейки. Примечание. Конструкция и технические характеристики устройства могут быть изменены без предварительного уведомления. Производитель оставляет за собой право вносить необходимые улучшения.
Примечание: В целях экономии энергии, если в течение некоторого времени устройство не воспроизводит звук, устройство автоматически переключается в режим ожидания. Его можно включить, снова используя селектор функций. Не выбрасывайте электрические и электронные приборы в обычную мусорную корзину. - Принесите их в пункт сбора.
- Некоторые детали, содержащиеся в этих приборах, могут быть опасны для здоровья и окружающей среды.
ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ
Нижеподписавшийся Bigben Interactive заявляет, что радиооборудование типа CP280/CP284 соответствует директиве 2014/53/EU. Полный текст доступен на https://www.bighen-interactive.co.uk/support/
Импортировано BIGBEN INTERACTIVE SA
396, улица Вуайетт
CRT2 – ФРЕТИН CS 90414 59814
LESQUIN Cedex – Франция www.bigben.eu
THOMSON является торговой маркой TECHNICOLOR SA или ее дочерних компаний, используемой Bigben Interactive по лицензии.
Документы / Ресурсы
В настоящее время вы находитесь на странице с руководствами . Выберите один из продуктов, чтобы сразу перейти к руководству по этому продукту. Не можете найти ? Тогда попробуйте вбить в поле поиска и модель, чтобы найти нужное руководство . На ManualsPDF.ru в настоящее время имеется 11 руководств . Самые популярные :
- Thomson CR50
- Thomson CR62
- Thomson CR221I
Последнее добавленное руководство было добавлено 2021-02-17, и это Thomson CT500BT.
Operating the Clock
EN
Your digital clock operates on a 24-hour
standard mechanism.
1. Slide the set switch to TIME.
2. Press REV or FWD to set the clock time.
When you press and hold REV or FWD,
the time decrements or increments will
follow by a fast rate. No adjustment
can be made when LOCK mode is se-
lected.
Setting the ALARM Time
This clock radio has one alarm, the setting
procedures are as follow:
1. Slide the set switch to ALARM.
2. Press REV or FWD to set the alarm time.
4
RR60 EN
The time decrements or increments will
follow by a faster rate when you press
and hold either REV or FWD.
3. Alarm time is set. A blinking red indica-
tor is activated.
Note: The unit equips with GRAD-U-
WAKE feature, the alarm tone vol-
ume will increase gradually to its
maximum in about 30 to 45
seconds.(Volume level cannot be
adjusted in GRAD-U-WAKE mode)
Tips: If you set SLEEP function with
low volume level before going to bed,
we advise using BUZZER
wake you up since its volume will
automatically increase.
5
Rev
mode to
9/10/02, 5:28 PM
Инструкцию для Thomson RR 95Q на русском языке, в формате pdf можно скачать с нашего сайта. Наш каталог предоставляем Вам инструкцию производителя фирмы Thomson, которая была взята из открытых источников. Ознакомившись с руководством по эксплуатации от Thomson, Вы на все 100% и правильно сможете воспользоваться всеми функциями устройства.
Для сохранения инструкции «Радио-часы Thomson RR 95Q» на русском языке на вашем компьютере либо телефоне, нажмите кнопку «Скачать инструкцию». Если активна кнопка «Инструкция онлайн», то Вы можете просмотреть документ (manual), в своём браузере онлайн.
Если у Вас нет возможности скачать инструкцию по эксплуатации либо просмотреть её, Вы можете поделиться ссылкой на эту страницу в социальных сетях и при удобном моменте скачать инструкцию. Либо добавьте эту страницу в закладки Вашего браузера, нажав кнопку «Добавить страницу в закладки браузера».





