УТВЕРЖДАЮ:
_______________________________
[Наименование должности]
_______________________________
_______________________________
[Наименование организации]
_______________________________
_______________________/[Ф.И.О.]/
«______» _______________ 20___ г.
ДОЛЖНОСТНАЯ ИНСТРУКЦИЯ
Оператора по обслуживанию и ремонту вагонов и контейнеров 4-го разряда
1. Общие положения
1.1. Настоящая должностная инструкция определяет и регламентирует полномочия, функциональные и должностные обязанности, права и ответственность оператора по обслуживанию и ремонту вагонов и контейнеров 4-го разряда [Наименование организации в родительном падеже] (далее — Компания).
1.2. Оператор по обслуживанию и ремонту вагонов и контейнеров 4-го разряда назначается на должность и освобождается от должности в установленном действующим трудовым законодательством порядке приказом руководителя Компании.
1.3. Оператор по обслуживанию и ремонту вагонов и контейнеров 4-го разряда относится к категории рабочих и подчиняется непосредственно [наименование должности непосредственного руководителя в дательном падеже] Компании.
1.4. На должность оператора по обслуживанию и ремонту вагонов и контейнеров 4-го разряда назначается лицо, имеющее среднее профессиональное образование, профессиональную подготовку и стаж работы не менее 1 года.
1.5. В практической деятельности оператор по обслуживанию и ремонту вагонов и контейнеров 4-го разряда должен руководствоваться:
- законами РФ в области гражданского и трудового права;
- правилами внутреннего распорядка организации, нормами по охране труда, обеспечению пожарной безопасности и т.д.
- Уставом организации;
- приказами и распоряжениями руководства, нормативными актами компании.
1.6. Оператор по обслуживанию и ремонту вагонов и контейнеров 4-го разряда должен знать:
- устройство, способы наладки установок централизованного ограждения поездов и опробования автоматических тормозов;
- схему расположения приемоотправочных путей на пунктах технического обслуживания вагонов;
- схему тракционных путей;
- нумерацию позиций ремонта;
- технологию ремонта и технического обслуживания грузовых вагонов;
- правила применения электронных приборов;
- основы работы на персональном компьютере;
- инструкции по учету и наличию неисправных вагонов.
1.7. В период временного отсутствия оператора по обслуживанию и ремонту вагонов и контейнеров 4-го разряда его обязанности возлагаются на [наименование должности заместителя].
2. Должностные обязанности
Оператор по обслуживанию и ремонту вагонов и контейнеров 4-го разряда выполняет следующие должностные обязанности:
2.1. Ведение процесса централизованного ограждения поездов и опробование их автоматических тормозов на пунктах технического обслуживания при помощи установок автоматического дистанционного контроля.
2.2. Определение степени нагрева букс при помощи электронных приборов в пассажирских и грузовых поездах.
2.3. Определение соответствия геометрических параметров колесных пар установленным нормативам при помощи приборов.
2.4. Ввод информации в базу данных автоматизированной системы организации управления перевозками о неисправных и отремонтированных вагонах и контейнерах.
2.5. Контроль за соблюдением норм остатка неисправных вагонов, простоя поездов при их техническом обслуживании.
2.6. Ведение учетной и отчетной документации на бумажном носителе и в автоматизированных системах управления.
2.7. Ввод информации по ремонту грузовых вагонов в базу данных автоматизированных систем управления.
2.8. Контроль и учет вагонов (поездов) при выполнении их технического обслуживания.
В случае служебной необходимости оператор по обслуживанию и ремонту вагонов и контейнеров 4-го разряда может привлекаться к выполнению своих должностных обязанностей сверхурочно, в порядке, предусмотренном законодательством.
3. Права
Оператор по обслуживанию и ремонту вагонов и контейнеров 4-го разряда имеет право:
3.1. Знакомиться с проектами решений руководства предприятия, касающимися его деятельности.
3.2. Вносить на рассмотрение руководства предложения по совершенствованию работы, связанной с обязанностями, предусмотренными настоящей должностной инструкцией.
3.3. Сообщать непосредственному руководителю обо всех выявленных в процессе исполнения своих должностных обязанностей недостатках в производственной деятельности предприятия (его структурных подразделений) и вносить предложения по их устранению.
3.4. Запрашивать лично или по поручению непосредственного руководителя от руководителей подразделений предприятия и специалистов информацию и документы, необходимые для выполнения своих должностных обязанностей.
3.5. Привлекать специалистов всех (отдельных) структурных подразделений Компании к решению возложенных на него задач (если это предусмотрено положениями о структурных подразделениях, если нет – с разрешения руководителя Компании).
3.6. Требовать от руководства предприятия оказания содействия в исполнении своих должностных обязанностей и прав.
4. Ответственность и оценка деятельности
4.1. Оператор по обслуживанию и ремонту вагонов и контейнеров 4-го разряда несет административную, дисциплинарную и материальную (а в отдельных случаях, предусмотренных законодательством РФ, — и уголовную) ответственность за:
4.1.1. Невыполнение или ненадлежащее выполнение служебных указаний непосредственного руководителя.
4.1.2. Невыполнение или ненадлежащее выполнение своих трудовых функций и порученных ему задач.
4.1.3. Неправомерное использование предоставленных служебных полномочий, а также использование их в личных целях.
4.1.4. Недостоверную информацию о состоянии выполнения порученной ему работы.
4.1.5. Непринятие мер по пресечению выявленных нарушений правил техники безопасности, противопожарных и других правил, создающих угрозу деятельности предприятия и его работникам.
4.1.6. Не обеспечение соблюдения трудовой дисциплины.
4.2. Оценка работы оператора по обслуживанию и ремонту вагонов и контейнеров 4-го разряда осуществляется:
4.2.1. Непосредственным руководителем — регулярно, в процессе повседневного осуществления работником своих трудовых функций.
4.2.2. Аттестационной комиссией предприятия — периодически, но не реже 1 раза в два года на основании документированных итогов работы за оценочный период.
4.3. Основным критерием оценки работы оператора по обслуживанию и ремонту вагонов и контейнеров 4-го разряда является качество, полнота и своевременность выполнения им задач, предусмотренных настоящей инструкцией.
5. Условия работы
5.1. Режим работы оператора по обслуживанию и ремонту вагонов и контейнеров 4-го разряда определяется в соответствии с правилами внутреннего трудового распорядка, установленными в Компании.
5.2. В связи с производственной необходимостью оператор по обслуживанию и ремонту вагонов и контейнеров 4-го разряда обязан выезжать в служебные командировки (в том числе местного значения).
С инструкцией ознакомлен ___________/____________/«____» _______ 20__ г.
(подпись)
ОАО «РОССИЙСКИЕ ЖЕЛЕЗНЫЕ ДОРОГИ»
УТВЕРЖДЕНА
распоряжением ОАО «РЖД»
9 января 2014 г. N 4р
СОГЛАСОВАНО
с Первичной профсоюзной организацией ОАО «РЖД»,
постановление «Роспрофжел»
от 05.12.2013 г. N 23/26
ИНСТРУКЦИЯ
ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ ОПЕРАТОРА ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ И РЕМОНТУ ВАГОНОВ
ИОТ РЖД — 4100612 — ЦВ — 016 -2013
1. Общие требования по охране труда
1.1. Настоящая Инструкция по охране труда для оператора по обслуживанию и ремонту вагонов (далее — оператор ПТО) разработана на основе Трудового кодекса Российской Федерации, Правил по охране труда при техническом обслуживании и ремонте грузовых вагонов ПОТ РЖД-4100612-ЦВ-016-2012, утвержденных распоряжением ОАО «РЖД» от 17 января 2013 г. N 57р, Правил по безопасному нахождению работников ОАО «РЖД» на железнодорожных путях, утвержденных распоряжением от 24 декабря 2012 г. N 2665р, санитарно-эпидемиологических правил и нормативов СанПиН 2.2.2/2.4.1340-03 «Гигиенические требования к персональным электронно-вычислительным машинам и организации работы», утвержденных Главным государственным санитарным врачом РФ 30 мая 2003 г., других нормативных документов, содержащих требования охраны труда, и устанавливает основные требования охраны труда для оператора по обслуживанию и ремонту вагонов структурного подразделения пункта технического обслуживания вагонов (далее — ПТО) вагонного хозяйства железных дорог.
На основе настоящей Инструкции в структурных подразделениях вагонного хозяйства ОАО «РЖД» с учетом местных условий должна быть разработана инструкция по охране труда для оператора ПТО.
1.2. К работе оператором ПТО допускаются лица, достигшие возраста восемнадцати лет, прошедшие обучение и проверку знаний по специальности и охране труда, прошедшие обязательный предварительный при поступлении на работу медицинский осмотр, вводный инструктаж, первичный инструктаж по охране труда на рабочем месте, противопожарный инструктаж, стажировку и первичную проверку знаний требований охраны труда.
При вводном инструктаже по охране труда оператор ПТО должен быть ознакомлен с действиями при возникновении несчастного случая на производстве и оказанию первой помощи пострадавшим, с Положением о порядке применения предупредительных талонов по охране труда в ОАО «РЖД», утвержденным распоряжением ОАО «РЖД» от 2 августа 2011 г. N 1697р с маршрутами служебных проходов согласно «Правилам по безопасному нахождению работников ОАО «РЖД» на железнодорожных путях», утвержденным распоряжением ОАО «РЖД» от 24 декабря 2012 г. N 2665р и мерам безопасности при нахождении на железнодорожных путях.
1.3. В процессе работы оператор ПТО должен проходить:
повторные инструктажи по охране труда — не реже одного раза в 6 месяцев;
внеплановые и целевые инструктажи по охране труда;
периодическую проверку знаний требований охраны труда — не реже 1 раза в 3 года;
инструктажи по пожарной безопасности — не реже 1 раза в 6 месяцев;
периодические медицинские осмотры в установленном порядке;
Оператор ПТО не реже одного раза в год должен проходить обучение по оказанию первой помощи пострадавшим при несчастных случаях на производстве.
1.4. Оператор ПТО должен иметь I группу по электробезопасности.
1.5. Во время работы на оператора ПТО могут оказывать воздействие следующие опасные и вредные производственные факторы:
повышенный уровень электромагнитных излучений;
повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;
перенапряжение зрительного анализатора;
нервно-психические перегрузки.
1.6. Оператор ПТО должен знать:
требования должностной инструкции оператора ПТО;
технологический процесс пункта технического обслуживания (далее — ПТО), технологический процесс участка текущего отцепочного ремонта (далее — ТОР);
техническо-распорядительный акт (далее — ТРА станции), инструкцию по организации маневровой работы на станции в объеме своих должностных обязанностей, инструкцию по ограждению подвижного состава, порядок ограждения подвижного состава, предъявленного к техническому обслуживанию, регламент переговоров между оператором ПТО, дежурным по станции (далее — ДСП) и осмотрщиками вагонов;
требования охраны труда при работе с персональным компьютером;
действие на человека опасных и вредных производственных факторов, возникающих при работе и меры защиты от их воздействия;
требования электробезопасности, пожарной безопасности и производственной санитарии;
правила использования и способы проверки исправности средств индивидуальной защиты (далее — СИЗ);
место расположения аптечки для оказания первой помощи;
места расположения первичных средств пожаротушения.
1.7. Оператор ПТО обязан:
выполнять только ту работу, которая входит в его должностные обязанности или поручена руководителем;
соблюдать требования охраны труда;
правильно применять средства индивидуальной и коллективной защиты;
проходить обучение безопасным методам и приемам выполнения работ и оказанию первой помощи пострадавшим на производстве, инструктаж по охране труда, стажировку на рабочем месте, проверку знаний требований охраны труда;
немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого профессионального заболевания (отравления);
проходить обязательные предварительные (при поступлении на работу) и периодические (в течение трудовой деятельности) медицинские осмотры (обследования), другие обязательные медицинские осмотры (обследования), а также проходить внеочередные медицинские осмотры (обследования) по направлению работодателя в случаях, предусмотренных трудовым законодательством Российской Федерации.
соблюдать требования безопасности при работе с персональным компьютером;
содержать: рабочее место — в чистоте, оборудование, специальную одежду, специальную обувь и другие СИЗ — в исправном состоянии;
соблюдать правила личной гигиены;
выполнять требования запрещающих, предупреждающих, указательных и предписывающих знаков и надписей;
соблюдать правила внутреннего трудового распорядка и установленный режим труда и отдыха;
соблюдать требования настоящей Инструкции.
1.8. В соответствии с Типовыми нормами бесплатной выдачи сертифицированных специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты работникам железнодорожного транспорта Российской Федерации, занятым на работах с вредными и (или) опасными условиями труда, а также на работах, выполняемых в особых температурных условиях или связанных с загрязнением, утвержденными приказом Минздравсоцразвития Российской Федерации от 22 октября 2008 г. N 582н оператор ПТО должен обеспечиваться следующей специальной одеждой, специальной обувью и другими СИЗ:
Халат хлопчатобумажный или костюм для защиты от общих производственных загрязнений и механических воздействий;
Полуботинки с хромовым верхом на полиуретановой подошве;
Жилет сигнальный 2 класса защиты;
При работе в неотапливаемых помещениях или на наружных работах зимой дополнительно:
Куртка на утепляющей подкладке;
Сапоги юфтевые утепленные на нефтеморозостойкой подошве в I и II поясах;
Сапоги кожаные утепленные «СЕВЕР ЖД» в III, IV и особом поясах или Валенки (сапоги валяные) в III, IV по поясам и особом поясах;
Галоши на валенки (сапоги валяные).
1.9. Спецодежду и личную одежду следует хранить в гардеробных.
Оператор ПТО должен следить за исправностью спецодежды, спецобуви и средств индивидуальной защиты, в случае необходимости своевременно сдавать их в стирку и ремонт.
Не допускается выносить спецодежду, спецобувь и средства индивидуальной защиты за пределы предприятия по окончании работы.
1.10. Принимать пищу следует только в специально отведенном для этого месте, имеющем соответствующее оборудование.
Запрещается подогревать и принимать пищу, хранить личные вещи и продукты на рабочем месте.
Для питья необходимо пользоваться кипяченой водой из специальных закрытых бачков или использовать бутилированную воду. Перед едой необходимо тщательно вымыть руки.
1.11. Оператор ПТО обязан соблюдать следующие меры безопасности при нахождении на железнодорожных путях:
проходить по территории железнодорожной станции только по специально установленным маршрутам, обозначенным соответствующими указателями, пешеходным переходам, служебным и технологическим проходам, дорожкам (настилам), специально оборудованным пешеходным мостам, тоннелям, путепроводам, платформам;
соблюдать требования знаков безопасности, видимых и звуковых сигналов, следить за передвижением подвижного состава и слушать объявления по громкоговорящей связи и сигналы оповещения;
при выходе на путь из-за помещений, зданий, путевых и других сооружений, затрудняющих видимость, предварительно убедиться в отсутствии движущегося по нему подвижного состава с обеих сторон к месту перехода;
при выходе в ночное время из помещения остановиться и выждать, пока глаза привыкнут к темноте, а окружающие предметы будут различимы;
при переходе путей, занятых стоящим подвижным составом, пользоваться переходными площадками вагонов. Перед подъемом и при спуске с площадки необходимо предварительно убедиться в исправности поручней, подножек и пола площадки. Прежде чем начать подъем на переходную площадку вагона, следует убедиться в отсутствии разрешающего показания светофора и звуковых сигналах, подаваемых локомотивом перед отправлением состава. При подъеме на переходную площадку и сходе с нее необходимо держаться за поручни и располагаться лицом к вагону, при этом руки должны быть свободны от каких-либо предметов;
перед спуском с переходной площадки вагона на междупутье осмотреть место схода на предмет нахождения на междупутье посторонних предметов, о которые можно споткнуться при сходе, а также убедиться в отсутствии движущегося по смежному пути подвижного состава;
переходить путь только под прямым углом, предварительно убедившись, что в этом месте нет движущегося на опасном расстоянии подвижного состава;
проходить между расцепленными единицами подвижного состава (вагонами, локомотивами и др.), если расстояние между их автосцепками составляет не менее 10 м, посередине разрыва. Обходить стоящий на пути подвижной состав на расстоянии не менее 5 м от автосцепки;
при следовании по маршруту служебного прохода соблюдать осторожность и не наступать на электроприводы, путевые коробки, устройства заземления и другие напольные (наземные) устройства.
1.12. Оператору ПТО при нахождении на железнодорожных путях запрещается:
пролезать под стоящими вагонами, залезать на автосцепки или под них;
находиться на междупутье при следовании поездов по смежным путям, а также в местах отмеченных знаками «Негабаритное место»;
наступать на рельсы и концы железобетонных шпал;
ставить ногу между рамным рельсом и остряком, подвижным сердечником и усовиком, а также в желоб при пересечении стрелочных переводов, оборудованных электрической централизацией, в местах расположения остряков и крестовин;
пользоваться личными портативными мультимедийными устройствами (мобильные телефоны, аудио и видеоплееры).
1.13. Оператор ПТО должен соблюдать следующие требования электробезопасности:
не производить самостоятельно ремонт вышедшего из строя электрооборудования (монитора, процессора и др.);
не прикасаться к оборванным и оголенным проводам, арматуре общего освещения и другим токоведущим частям, не открывать дверцы электрошкафов;
не приближаться к оборванным проводам контактной сети, воздушной линии электропередачи на расстояние менее 8 м.
1.14. Оператор ПТО должен соблюдать следующие требования пожарной безопасности:
курить только в установленных местах, определенных приказом по подразделению, отмеченных знаком «Место для курения» и обеспеченных средствами пожаротушения;
не пользоваться бытовыми электронагревательными приборами, не имеющими устройств тепловой защиты, без подставок из негорючих материалов;
не оставлять без присмотра включенные в сеть электронагревательные приборы;
не загромождать проходы, подходы к противопожарному инвентарю, электрическим распределительным устройствам и общему рубильнику;
уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения;
не пользоваться открытым огнем в помещении ПТО.
1.15. Знание и выполнение требований настоящей Инструкции являются служебной обязанностью оператора ПТО, а их нарушение влечет за собой ответственность в соответствии с законодательством Российской Федерации.
2. Требования охраны труда перед началом работы
2.1. Перед началом работы оператор ПТО должен:
ознакомиться с поступившими приказами и указаниями, относящимися к его должностным обязанностям;
пройти предсменный медицинский контроль или визуальный контроль психофизического состояния. Перед началом выполнения работы получить в установленном порядке целевой инструктаж;
проверить совместно с оператором ПТО предыдущей смены исправность оборудования (пульта централизованного ограждения, устройства зарядки и опробования тормозов, мониторов, системного блока, принтеров и др.), правильность его подключения в электросеть;
проверить исправность и целостность питающих и соединительных кабелей, разъемов и штепсельных соединений, защитного заземления;
отрегулировать освещенность на рабочем месте, убедиться в достаточности освещенности, отсутствии отражений на экране, встречного светового потока, при необходимости включить местное освещение;
проверить исправность стола, стула, оборудования, угла наклона монитора, клавиатуры, отрегулировать (при необходимости) их положение.
2.2. Обо всех обнаруженных неисправностях и недостатках сообщить непосредственному руководителю и не приступать к работе до их устранения.
3. Требования охраны труда во время работы
3.1. Во время работы оператор ПТО должен соблюдать требования безопасности, изложенные в инструкциях заводов-изготовителей по эксплуатации используемого оборудования (ПЭВМ, пульта ограждения, УЗОТ и др.).
3.2. При работе оператор ПТО должен расположиться так, чтобы экраны видеодисплеев ПЭВМ находились на оптимальном расстоянии — не ближе 500 мм от глаз — с учетом размеров алфавитно-цифровых знаков и символов. Предпочтительным является расположение экрана ниже уровня глаз прямо или с наклоном.
По отношению к экрану видеодисплея клавиатуру располагать на поверхности стола в удобном для работы месте — на расстоянии 100-300 мм от его края, обращенного к оператору ПТО, или на специальной рабочей поверхности, отделенной от поверхности стола.
3.3. Подобрать требуемые яркость изображения, контрастность и другие визуальные параметры, устранить мелькание, блики, а при необходимости проверить наличие и правильную установку специальных защитных экранов.
3.4. Рабочие места оператора ПТО, оборудованные ПЭВМ, необходимо расположить по отношению к световым проемам так, чтобы естественный свет падал на экраны сбоку, преимущественно слева. В поле зрения не должны попадать окна и осветительные приборы.
3.5. Экраны видео дисплеев не должны подвергаться воздействию прямых солнечных лучей. В этих целях оконные проемы в служебных помещениях оператора ПТО должны оборудоваться регулируемыми устройствами типа: жалюзи, занавесей, внешних козырьков и др.
3.6. При включении персональной электронно-вычислительной машины (далее — ПЭВМ) в электрическую сеть необходимо соблюдать следующую последовательность:
включить блок бесперебойного питания, стабилизатор напряжения (если он используется);
включить периферийные устройства (принтер, монитор, сканер и другие устройства);
включить системный блок.
3.7. Для обеспечения оптимальной работоспособности и сохранения здоровья на протяжении рабочей смены оператор ПТО должен использовать регламентированные перерывы, установленные Правилами внутреннего трудового распорядка в структурном подразделении.
Продолжительность непрерывной работы с ПЭВМ без регламентированного перерыва не должна превышать двух часов.
3.8 Оператору ПТО запрещается:
использовать для подключения электрооборудования розетки, удлинители, не оснащенные заземляющим контактом (шиной);
устанавливать системный блок в закрытых объемах мебели.
4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях
4.1. При появлении запаха гари, повышенного шума или вибрации при работе оборудования, обнаружении обрыва кабелей, проводов питания, неисправности заземления или других повреждений электрооборудования оператор ПТО должен немедленно отключить электропитание оборудования и сообщить о случившемся своему руководителю и лицу, осуществляющему техническое обслуживание оборудования.
4.2. При обнаружении загорания или пожара оператор ПТО должен: незамедлительно сообщить об этом по телефону в пожарную часть (при этом необходимо назвать место возникновения пожара, а также сообщить свою фамилию); принять меры по вызову к месту пожара своего непосредственного руководителя или другого ответственного лица; принять меры по тушению пожара имеющимися первичными средствами пожаротушения, а также эвакуации людей и материальных ценностей.
4.3. Не допускается применение воды или пенных огнетушителей для тушения находящегося под напряжением электрооборудования. Для тушения электрооборудования использовать углекислотные или порошковые огнетушители. При этом не допускается подносить раструб ближе 1 метра до электроустановки и пламени.
При тушении пожара углекислотным огнетушителем не следует браться за раструб огнетушителя.
При пользовании воздушно-пенными, порошковыми или углекислотными огнетушителями струю пены (порошка, углекислоты) направлять в сторону от людей. При попадании пены (порошка, углекислоты) на незащищенные участки тела необходимо стереть ее платком или какой-либо тканью и тщательно смыть чистой водой.
4.4. При возникновении аварийной ситуации на территории станции оператор ПТО должен сообщить о случившемся дежурному по станции, своему руководителю и далее выполнять указания своего руководителя по предупреждению несчастных случаев или устранению возникшей аварийной ситуации. При ликвидации аварийной ситуации необходимо действовать в соответствии с утвержденным в структурном подразделении планом ликвидации аварий.
4.5. Действия оператора при оказании первой помощи пострадавшим при травмах и заболеваниях.
4.5.1. При получении информации о травмировании работника на производственном участке оператор ПТО должен немедленно вызвать скорую медицинскую помощь. До приезда медицинской помощи необходимо принять меры по оказанию первой помощи пострадавшему.
4.5.2. Электротравмы.
При поражении электрическим током необходимо как можно быстрее освободить пострадавшего от действия электрического тока (отключить электроустановку, которой касается пострадавший, с помощью выключателей, рубильников и других отключающих аппаратов, разъем штепсельного соединения). При этом во всех случаях оказывающий помощь не должен прикасаться к пострадавшему без соответствующих мер предосторожности. Он должен следить за тем, чтобы самому не оказаться в контакте с токоведущей частью или под напряжением шага, находясь в зоне растекания тока замыкания на землю.
В случае отсутствия дыхания у пострадавшего необходимо немедленно приступить к реанимационным мероприятиям: проведению искусственного дыхания и непрямого массажа сердца, и продолжать их до восстановления естественного дыхания пострадавшего или прибытия врача. После того, как пострадавший придет в сознание, необходимо на место электрического ожога наложить стерильную повязку. Пострадавшего от поражения электрическим током независимо от его самочувствия и отсутствия жалоб следует направить в лечебное учреждение.
4.5.3. Механические травмы.
При получении механической травмы необходимо остановить кровотечение.
При венозном кровотечении (кровь темная, вытекает сплошной струей) необходимо наложить давящую повязку в области ранения, придать пострадавшей части тела возвышенное положение.
При артериальном кровотечении (алая кровь, вытекает быстро пульсирующей или фонтанирующей струей) необходимо наложить жгут (закрутку), согнуть конечность в суставе и зафиксировать ее в таком положении. Жгут на конечности накладывать выше места ранения, обводя его вокруг поднятой кверху конечности, предварительно обернутой какой-либо мягкой тканью, и связать узлом на наружной стороне конечности. При наложении жгута (закрутки) под него обязательно следует положить записку с указанием времени его наложения. Жгут можно наложить не более чем на один час летом, и 30 минут зимой.
При переломах, вывихах необходимо наложить на поврежденную часть тела шину (стандартную или изготовленную из подручных средств, — доски, рейки) и с помощью бинта зафиксировать ее так, чтобы обеспечить неподвижность поврежденного участка тела. При открытых переломах до наложения шины необходимо перевязать рану. Шину располагать так, чтобы она не ложилась поверх раны и не давила на выступающую кость.
При растяжении связок необходимо наложить на место растяжения давящую повязку и холодный компресс.
Не допускается самим предпринимать каких-либо попыток вправления травмированной конечности.
При всех видах механических травм пострадавшего необходимо доставить в лечебное учреждение.
4.5.4. Ожоги
Термические ожоги. При ожогах 1 степени (покраснение и отек кожи) необходимо охладить обожженную часть тела под струей холодной воды в течение 10-15 минут или приложить холод.
При ожогах 2 степени (образуются пузыри на коже) наложить стерильную повязку.
При ожогах 3 степени (образуются струпы на коже в результате омертвения поверхностных и глубоких слоев кожи) и 4 степени (обугливание тканей кожи, поражение мышц, сухожилий и костей) на обожженные места наложить стерильную повязку, доставить в медицинское учреждение.
Запрещается касаться руками, смазывать мазями или присыпать порошками обожженные участки кожи, вскрывать пузыри, отрывать пригоревшие части одежды и приставшие вещества с обожженного места.
Химические ожоги. С пострадавшего от воздействия агрессивных веществ немедленно снять одежду, пропитанную химическим веществом, промыть пораженное место большим количеством чистой холодной воды (в течение 10-15 минут).
Запрещается использовать растворы кислот и щелочей для нейтрализации химических веществ на коже пострадавшего.
При попадании твердых частичек химических веществ (фосфора и др.) на кожу промыть пораженные участки тела струей холодной воды, удалить ватным тампоном кусочки вещества, наложить повязку.
4.5.5. Переохлаждение и обморожение.
При переохлаждении необходимо доставить пострадавшего в теплое помещение, снять одежду, растереть тело, дать теплое сладкое питье, поместить в ванну с теплой водой (30-40 °С), надеть на него теплую одежду, укрыть.
При обморожении пострадавшего следует перевести в теплое помещение, укрыть одеждой от внешнего тепла, дать пострадавшему обильное теплое питье, заставить двигаться, накормить, дать обезболивающее. Если появились пузыри — наложить стерильную повязку.
Запрещается снимать с обмороженных участков одежду, обувь, растирать или смазывать обмороженную кожу чем-либо, вскрывать и прокалывать пузыри.
4.5.6. Травмы глаз
При попадании инородного тела в глаз необходимо промыть глаз струей воды от виска к внутреннему углу глаза (к носу), наложить на глаз стерильную повязку, доставить пострадавшего в медицинское учреждение.
Запрещается тереть глаз.
При ожогах глаз кислотами, щелочами, препаратами бытовой химии раздвинуть веки и подставить глаз под струю холодной воды так, чтобы вода стекала от носа кнаружи, закапать в глаз 3-4 капли сульфацил-натрия.
Запрещается применять нейтрализующие жидкости.
При ожоге глаз горячей водой, паром необходимо наложить на глаза стерильную повязку, не промывая их.
4.5.7. Отравления
Признаки: тошнота, рвота, головокружение, общая слабость, судороги, потеря сознания.
При отравлении газами (угарный газ, пары бензина и т.п.) необходимо вывести или вынести пострадавшего из загазованной зоны, расстегнуть одежду и обеспечить приток свежего воздуха. Уложить пострадавшего, приподняв ноги (при отравлении угарным газом — строго горизонтально), поднести к носу пострадавшего ватку, смоченную раствором нашатырного спирта, дать выпить большое количество жидкости.
Запрещается употребление молока, кефира, растительных и животных жиров при отравлении газами, так как они усиливают всасывание яда.
При отравлениях испорченными продуктами необходимо 2-3 раза промыть желудок, затем дать пострадавшему активированный уголь (таблетки), напоить пострадавшего теплым чаем, уложить и тепло укрыть пострадавшего.
4.5.8. Обморок
Признаки: обильный пот, похолодание конечностей, слабый и частый пульс, ослабленное дыхание, бледность кожных покровов.
При обмороке необходимо уложить пострадавшего на спину, опустить голову, приподнять ноги, расстегнуть одежду и обеспечить приток свежего воздуха, смочить лицо холодной водой, поднести к носу ватку, смоченную раствором нашатырного спирта, слегка похлопать по щекам;
После выведения пострадавшего из обморочного состояния дать потерпевшему крепкий чай, кофе.
4.5.9. Тепловой и солнечный удар
Признаки: общая слабость, ощущение жара, покраснение кожи, обильное потоотделение, учащенное сердцебиение (100 — 120 ударов в минуту), головокружение, головная боль, тошнота (иногда рвота), повышение температуры тела до 38 — 40 °С. В тяжелых случаях — помрачение или полная потеря сознания, бред, мышечные судороги, нарушения дыхания и кровообращения.
При тепловом и солнечном ударах необходимо немедленно перенести пострадавшего в прохладное помещение, уложить пострадавшего на спину, подложив под голову подушку (сверток из одежды и т.п.), снять или расстегнуть одежду, смочить голову и грудь холодной водой, положить холодные примочки или лед на голову (лоб, теменную область, затылок), паховые, подключичные, подколенные, подмышечные области.
При сохраненном сознании дать выпить крепкого холодного чая или холодной подсоленной воды.
При нарушении дыхания и кровообращения приступить к искусственному дыханию и непрямому массажу сердца.
5. Требования охраны труда по окончании работы
5.1. По окончании работы оператор ПТО должен:
привести в порядок рабочее место;
при отсутствии сменщика: выключить питание системного блока, всех периферийных устройств, отключить блок бесперебойного питания, отключить питающий кабель от сети;
при передаче смены сменщику — совместно со сменщиком осмотреть оборудование и убедиться в его исправности;
снять спецодежду, спецобувь и убрать в шкаф; неисправную или грязную спецодежду сдать в ремонт или стирку.
5.2. Обо всех замечаниях, возникших при работе с ПЭВМ, пультом ограждения или УЗОТ (неисправность оборудования и др.) оператор ПТО должен сообщить своему руководителю и лицам, осуществляющим техническое обслуживание оборудования.
Приложение А
(рекомендуемое)
Комплексы упражнений для глаз
Упражнения выполняются сидя или стоя, отвернувшись от экрана, при ритмичном дыхании, с максимальной амплитудой движения глаз.
Вариант 1
1. Закрыть глаза, сильно напрягая глазные мышцы, на счет 1-4, затем раскрыть глаза, расслабив мышцы глаз, посмотреть вдаль на счет 1-6. Повторить 4-5 раз.
2. Посмотреть на переносицу и задержать взор на счет 1 — 4. До усталости глаза не доводить. Затем открыть глаза, посмотреть вдаль на счет 1 — 6. Повторить 4-5 раз.
3. Не поворачивая головы, посмотреть направо и зафиксировать взгляд на счет 1-4, затем посмотреть вдаль прямо на счет 1-6. Аналогичным образом проводятся упражнения, но с фиксацией взгляда влево, вверх и вниз. Повторить 3-4 раза.
4. Перенести взгляд быстро по диагонали: направо вверх — налево вниз, потом прямо вдаль на счет 1-6; затем налево вверх направо вниз и посмотреть вдаль на счет 1-6. Повторить 4-5 раз.
Вариант 2
1. Закрыть глаза, не напрягая глазные мышцы, на счет 1-4, широко раскрыть глаза и посмотреть вдаль на счет 1-6. Повторить 4-5 раз.
2. Посмотреть на кончик носа на счет 1 — 4, а потом перевести взгляд вдаль на счет 1-6. Повторить 4-5 раз.
3. Не поворачивая головы (голова прямо), делать медленно круговые движения глазами вверх-вправо-вниз-влево и в обратную сторону: вверх-влево-вниз-вправо. Затем посмотреть вдаль на счет 1-6. Повторить 4-5 раз.
4. При неподвижной голове перевести взор с фиксацией его на счет 1 -4 вверх, на счет 1-6 прямо; после чего аналогичным образом вниз-прямо, вправо-прямо, влево-прямо. Проделать движение по диагонали в одну и другую стороны с переводом глаз прямо на счет 1-6. Повторить 3-4 раза.
Вариант 3
1. Голову держать прямо. Поморгать, не напрягая глазные мышцы, на счет 10 — 15.
2. Не поворачивая головы (голова прямо) с закрытыми глазами, посмотреть направо на счет 1-4, затем налево на счет 1 — 4 и прямо на счет 1 — 6. Поднять глаза вверх на счет 1-4, опустить вниз на счет 1 — 4 и перевести взгляд прямо на счет 1-6. Повторить 4-5 раз.
3. Посмотреть на указательный палец, удаленный от глаз на расстояние 25 — 30 см, на счет 1-4, потом перевести взор вдаль на счет 1-6. Повторить 4 — 5 раз.
4. В среднем темпе проделать 3-4 круговых движения в правую сторону, столько же в левую сторону и, расслабив глазные мышцы, посмотреть вдаль на счет 1-6. Повторить 1-2 раза.
1. ОБЩИЕ
ПОЛОЖЕНИЯ
1.1. Настоящая инструкция устанавливает порядок
постановки и снятия ограждения поездов, составов и отдельных групп вагонов на
путях станции Котлас-Южный для технического обслуживания и ремонта; действия и
обязанности лиц, причастных к ограждению подвижного состава.
1.2.
Ограждение составов, поездов и отдельных групп вагонов производится:
—
на путях станции с 1 по 8 включительно централизованно с пульта управления
оператором ПТО;
—
в парке экипировки и отстоя пассажирских вагонов на путях с 9 по 13 со стороны
стрелочного перевода с разрешения оператора ПТО лицами, проводящими техническое
обслуживание, ремонт и экипировку вагонов:
в
светлое время суток – переносными щитами красного цвета;
в
темное время суток — переносными фонарями красного цвета на шесте.
Переносные
сигналы устанавливаются на оси пути на расстоянии не менее 50 метров от
крайнего вагона. Если крайний вагон находится от предельного столбика менее,
чем в 50 метрах, то переносной сигнал устанавливается на оси пути напротив
предельного столбика.
1.3.
Ограждение производится с разрешения дежурного по станции (ДСП) Котлас-Южный.
1.4.
Запрашивать ограждение имеют право руководители смены ПТО или лица, уполномоченные
производить ограждение (ответственные за ограждение).
Назначение
лиц, ответственных за ограждение, производится старшим осмотрщиком вагонов
смены ПТО, а также руководителями подразделений, принимающих участие в техническом
обслуживании, ремонте и экипировке подвижного состава на путях станции
Котлас-Южный.
1.5.
Снять ограждение оператор ПТО может только по требованию того же лица, которое
запросило ограждение.
1.6.
Постановка и снятие сигнала ограждения оповещается оператором ПТО по громкоговорящей
оповестительной связи двукратным повторением текста установленной формы:
«Вагонники,
внимание ! Путь №___ огражден. Разрешается приступить к обработке состава» или
«Вагонники, внимание ! С пути №___ сигнал ограждения снимается. Старшим технологических
групп проверить личный состав».
1.7.
В случае отсутствия оператора ПТО его обязанности выполняет старший осмотрщик
вагонов.
2. ДОЛЖНОСТНЫЕ ОБЯЗАННОСТИ ОПЕРАТОРА ПТО
ПО ОГРАЖДЕНИЮ
ПОДВИЖНОГО СОСТАВА.
2.1. При приемке смены оператор ПТО знакомится с
положением дел в парке, принимает от сдающего смену оператора техническую
документацию (журналы учета), проверяет исправность громкоговорящей
оповестительной связи, телефонов, радиостанций, действие сигналов ограждения,
сверяет правильность показаний часов с часами ДСП.
2.2. В случае обнаружения неисправностей,
перечисленных в п. 2.1, оператор ПТО сообщает об этом старшему осмотрщику
вагонов смены ПТО и принимает меры к их устранению.
2.3. В начале смены оператор ПТО получает от старшего
осмотрщика вагонов и руководителей подразделений, принимающих участие в
техническом обслуживании, ремонте и экипировке подвижного состава на путях
станции Котлас-Южный список лиц, ответственных за ограждение и заносит их в рабочий
журнал учета.
2.4. При работе смены ПТО оператор ПТО ведет учет и
обеспечивает постановку и снятие ограждения поездов и составов, ведет учет
отправления и прибытия поездов, учитывает все задержки, как по отправлению, так
и по проследованию поездов на гарантийном участке и согласовывает их с ДСП
станции Котлас-Южный.
2.5.
Оператор ПТО выполняет все оперативные указания ДСП, связанные с движением поездов;
в необходимых случаях сообщает указания ДСП старшему осмотрщику вагонов,
которые обязательны для исполнения.
2.6.
Оператор ПТО следит за соблюдением норм времени на осмотр и ремонт поездов, составов
и вагонов и сроков ограждения составов согласно графику ограждения.
2.7.
Обо всех случаях постановки и снятия ограждения поездов и составов оператор ПТО
объявляет работникам смены, используя для этого только громкоговорящую оповестительную
связь.
2.8.
После объявления о снятии сигнала ограждения оператор ПТО снимает ограждение
поезда или состава не ранее, чем через 3 минуты после объявления.
2.9.
В случае возникновения неисправности централизованного ограждения оператор ПТО
немедленно дает указание старшему осмотрщику смены ПТО или лицу, ответственному
за ограждение об ограждении состава с обеих сторон переносными сигналами на
время, необходимое для восстановления нормальной работы централизованного
ограждения и сообщает ДСП, который оформляет соответствующую запись в журнале
СЦБ.
2.10.
Оператор ПТО ведёт учет по ограждению составов в специальном журнале, где отмечает:
а)
номер ограждаемого пути;
б)
номер поезда (состава);
в)
время постановки ограждения;
г)
время снятия ограждения;
д)
фамилию запросившего ограждение;
е)
фамилию снимающего ограждение.
3. ПОРЯДОК ОГРАЖДЕНИЯ ТРАНЗИТНЫХ
ПОЕЗДОВ
НА ПРИЕМО-ОТПРАВОЧНЫХ ПУТЯХ СТАНЦИИ КОТЛАС-ЮЖНЫЙ.
3.1. Ограждение транзитных поездов на путях
прибытия производится оператором ПТО по требованию старшего осмотрщика вагонов
ПТО, или лица, ответственного за ограждение.
Запрос у ДСП по ограждению транзитных и сборных
поездов оператором ПТО производится немедленно после прибытия поезда на станцию.
3.2. Для осмотра транзитного поезда старший
осмотрщик вагонов ПТО запрашивает оператора ПТО об ограждении поезда, называя
свою фамилию. Оператор ПТО по телефону запрашивает согласие на ограждение у
ДСП; при получении согласия ограждает поезд заградительными сигналами,
фиксирует время постановки ограждения в журнале и оповещает работников ПТО о
постановке ограждения по громкоговорящей оповестительной связи.
3.3. При невозможности ограждения поезда (в связи
с прицепкой и отцепкой вагонов и т.п.) оператор ПТО, не получив согласия ДСП,
уведомляет об этом старшего осмотрщика вагонов. Осмотр вагонов в данном случае
производится без пролазки.