
LP1000 Physio control overview

Physio-Control LIFEPAK® 1000 Defibrillator | Doczero e-Learning

Дефибриллятор LIFEPAK 1000

LIFEPAK 1000 Routine Maintenance — AED Authority

Video 1 LIFEPAK1000AEDMODE

Physio-Control LIFEPAK 1000 AED Overview
LIFEPAK 1000
ДЕФИБРИЛЛЯТОР
®
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
LIFEPAK 1000
ДЕФИБРИЛЛЯТОР
®
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Важная информация, Отслеживание приборов, Ответственность за информацию
Страница 4
- Изображение
- Текст
Важная информация
Этот прибор предназначен для использования только персоналом, имеющим соответствующее
разрешение.
Rx only
Отслеживание приборов
Управление по санитарному надзору за качеством пищевых продуктов и медикаментов (США)
требует от производителей и дистрибьюторов дефибрилляторов отслеживать местонахождение
своих приборов. Если прибор находится в месте, отличном от адреса доставки, или был продан,
подарен, потерян, украден, экспортирован, испорчен, навсегда изъят из обращения, или если
прибор не был приобретен непосредственно у компании Physio-Control, сделайте следующее:
зарегистрируйте прибор на сайте http://www.physio-control.com, позвоните координатору отслеживания
приборов по телефону 1.800.426.4448 или используйте одну из оплаченных почтовых карточек,
расположенных в конце этого руководства, чтобы сообщить изменившийся адрес.
Ответственность за информацию
Ответственность за доступ соответствующих лиц в организации к этой информации, включая
предупреждения, содержащиеся в руководстве, лежит на наших клиентах.
!USA
!USA
LIFEPAK, LIFENET и QUIK-COMBO являются зарегистрированными товарными знаками Physio-Control, Inc. ADAPTIV, CODE-STAT, cprMAX, REDI-PAK
и Shock Advisory System являются товарными знаками Physio-Control, Inc. Microsoft и Windows — зарегистрированные товарные знаки Microsoft Corporation.
Ambu — зарегистрированный товарный знак Ambu Corporation. Все технические характеристики могут изменяться без уведомления.
©2002–2008 Physio-Control, Inc. Все права защищены.
Дата публикации: 10/2008
MIN 3205213-322
iv Инструкция по эксплуатации дефибриллятора LIFEPAK …
Страница 6
- Изображение
- Текст
Инструкция по эксплуатации дефибриллятора LIFEPAK 1000
v
©2008 Physio-Control, Inc.
ПРЕДИСЛОВИЕ
1
В этом разделе представлена информация о дефибрилляции и приведён
обзор дефибриллятора LIFEPAK
®
1000.
О ДЕФИБРИЛЛЯЦИИ
стр. vi
ПОКАЗАНИЯ К ПРИМЕНЕНИЮ
vi
ТРЕБОВАНИЯ К ОПЕРАТОРУ
vii
О ДЕФИБРИЛЛЯТОРЕ LIFEPAK 1000
vii
ТЕКСТОВЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ
viii
О дефибрилляции, Стр. vi, Показания к применению
Показания к применению дефибрилляция, Мониторинг экг
- Изображение
- Текст
ПРЕДИСЛОВИЕ
vi
Инструкция по эксплуатации дефибриллятора LIFEPAK 1000
О ДЕФИБРИЛЛЯЦИИ
Дефибрилляция — это общепризнанное средство прекращения некоторых жизнеугрожающих
аритмий. Дефибриллятор постоянного тока обеспечивает подачу кратковременного
электрического импульса высокой интенсивности к сердечной мышце. Дефибриллятор
Physio-Control LIFEPAK
®
1000 — это автоматический наружный дефибриллятор (АНД),
который передает эту энергию с помощью накладываемых на грудь пациента одноразовых
дефибрилляционных электродов.
Дефибрилляция является только одним из аспектов медицинской помощи пациенту, у которого
наблюдается ритм, требующий проведения разряда. В зависимости от ситуации могут быть
предприняты другие меры:
• Сердечно-легочная реанимация (СЛР)
• Дополнительная оксигенация
• Медикаментозная терапия
Очевидно, что успех реанимационных мероприятий зависит от продолжительности интервала
между началом сердечных сокращений, не приводящих к циркуляции крови (желудочковой
фибрилляции, желудочковой тахикардии при отсутствии пульса), и началом дефибрилляции.
Американская Кардиологическая Ассоциация установила в качестве критических для
выживания при внезапной остановке сердца (ВОС) следующие этапы.
• Ранний доступ к пациенту
• Раннее начало СЛР очевидцами
• Ранняя дефибрилляция
• Раннее начало расширенной реанимационной помощи
Физиологическое состояние пациента может оказывать влияние на вероятность успеха
дефибрилляции. Поэтому неудачный исход реанимации пациента не является надежным
показателем эффективности работы дефибриллятора. Во время дефибрилляции у пациентов
часто наблюдается мышечная реакция на разряд (например, подергивания или судорожные
сокращения). Отсутствие такой реакции не является надежным показателем реальной
передачи электрической энергии или эффективности дефибриллятора.
ПОКАЗАНИЯ К ПРИМЕНЕНИЮ
Дефибрилляция
Дефибрилляция является признанным методом купирования некоторых потенциально
опасных для жизни аритмий, таких как желудочковая фибрилляция и симптоматическая
желудочковая тахикардия.
В режиме АНД дефибриллятор должен использоваться только для оказания помощи
пациентам, находящимся в состоянии кардиопульмонального шока. У пациента должны
отсутствовать реакции на раздражители, нормальное дыхание и признаки циркуляции крови.
Дефибриллятор может использоваться со стандартными дефибрилляционными электродами
только для оказания помощи взрослым или детям не младше 8 лет или весом более 25 кг.
Дефибриллятор можно использовать при оказании помощи детям младше 8 лет или весом
менее 25 кг при условии применения детских дефибрилляционных электродов, уменьшающих
энергию воздействия.
Мониторинг ЭКГ
Мониторинг ЭКГ предназначен для распознавания ритма ЭКГ и мониторинга частоты сердечных
сокращений у пациентов любого возраста, находящихся в сознании или без сознания.
Требования к оператору, О дефибрилляторе lifepak 1000, Функции дефибриллятора
Страница 9
- Изображение
- Текст
ПРЕДИСЛОВИЕ
Инструкция по эксплуатации дефибриллятора LIFEPAK 1000
vii
©2008 Physio-Control, Inc.
ТРЕБОВАНИЯ К ОПЕРАТОРУ
Для дефибрилляции пациента с помощью дефибриллятора LIFEPAK 1000 необходимо
вмешательство оператора.
Дефибриллятор предназначен для использования медицинским персоналом, имеющим
соответствующее разрешение врача или начальника медицинской службы и который прошел,
как минимум, следующее обучение.
• Обучение приемам СЛР
• Обучение работе с дефибриллятором, соответствующее рекомендованному
Американской Кардиологической Ассоциацией
• Обучение использованию дефибриллятора LIFEPAK 1000
Дефибриллятор LIFEPAK 1000 предназначен для использования как в больничных
условиях, так и на догоспитальном этапе.
Ручной режим предназначен для использования персоналом, обученным распознаванию
ЭКГ, который намерен использовать дефибриллятор для выполнения разряда независимо
от режима АНД. Оператор должен контролировать процедуры набора заряда и выполнения
разрядов.
В режиме ЭКГ обеспечивается отображение кривой ЭКГ, качество отображения которой
непригодно для диагностических целей. Режим предназначен для персонала, имеющего
навыки распознавания ЭКГ с целью мониторинга ритма и частоты сердечных сокращений
с использованием стандартных ЭКГ электродов. В режиме ЭКГ у дефибриллятора отключена
возможность проведения разрядов дефибрилляции, однако, дефибриллятор LIFEPAK 1000
продолжает анализировать ЭКГ пациента с целью выявления ритма, при котором, возможно,
потребуется выполнение разряда.
О ДЕФИБРИЛЛЯТОРЕ LIFEPAK 1000
Дефибриллятор LIFEPAK 1000 является полуавтоматической моделью, которая может
использоваться в любом из трех режимов: в режиме АНД, в ручном режиме и режиме ЭКГ.
Для анализа электрокардиографического (ЭКГ) ритма в дефибрилляторе используется
запатентованная система Physio-Control Shock Advisory System™ (SAS), которая выдает
сообщения о наличии/отсутствии ритма, требующего проведения разряда. Для проведения
терапии (дефибрилляции) необходимо вмешательство оператора.
Функции дефибриллятора
Функции дефибриллятора LIFEPAK 1000 рассмотрены в разделах ниже.
Анализ сердечного ритма
Запатентованная система Physio-Control Shock Advisory System выполняет оценку
сердечного ритма пациента.
Экран ЭКГ (в виде опции)
Эта опция позволяет отображать ЭКГ с помощью 3-проводного кабеля (отведение II)
при использовании дефибриллятора в режиме АНД. Эта функция также необходима
при использовании дефибриллятора в ручном режиме.
ПРЕДИСЛОВИЕ
viii
Инструкция по эксплуатации дефибриллятора LIFEPAK 1000
Форма импульса дефибрилляции
Дефибрилляционный разряд, который обеспечивается бифазной технологией ADAPTIV™
Biphasic, имеет форму бифазной усеченной экспоненты (БУЭ). Бифазные дефибрилляторы
LIFEPAK измеряют трансторакальный импеданс пациента и автоматически настраивают
значения силы тока, длительности и напряжения импульса дефибрилляционного разряда
в зависимости от нужд конкретного пациента. Импеданс пациента измеряется каждый раз
при наложении дефибрилляционных электродов на пациента.
Технология cprMAX™
Технология cprMAX предоставляет возможность поддержки реанимационных протоколов,
направленных на максимальное увеличение объема мероприятий СЛР во время оказания
помощи с использованием дефибриллятора LIFEPAK 1000.
При использовании заводских настроек по умолчанию дефибриллятор допускает
согласование протоколов АНД с рекомендациями Американской Кардиологической
Ассоциации по выполнению сердечно-легочной реанимации и оказанию неотложной
помощи при сердечно-сосудистых заболеваниях от 2005 г., а также рекомендациями
Европейского Совета по реанимации.
Управление данными
Дефибриллятор LIFEPAK 1000 осуществляет цифровую запись данных, включая ритм
ЭКГ и информацию о проведенных разрядах. Записанные данные могут передаваться
с дефибриллятора на ПК через инфракрасный порт. На ПК должен быть установлен один
из программных продуктов LIFENET
®
для сбора и просмотра записанных данных пациента.
Параметры батареи
Электропитание дефибриллятора осуществляется от неперезаряжаемой литиевой батареи
на основе двуокиси марганца (Li/MnO
2
). На батарее имеются индикаторы, которые отображают
уровень оставшегося заряда. С целью экономии заряда батареи в случаях, когда дефибриллятор
был случайно включен или не выключен, дефибриллятор автоматически выключается
при условии, что он не подсоединен к пациенту, и в течение 5 минут не нажималась
ни одна кнопка.
Ежедневная самопроверка
Ежедневная самопроверка выполняется каждые 24 часа и каждый раз при включении
дефибриллятора. Во время самопроверок тестируются наиболее важные электрические
параметры дефибриллятора, что дает пользователю высокую степень уверенности
в готовности прибора к использованию.
Экран готовности
Дефибриллятор LIFEPAK 1000 оснащен экраном готовности. Если ежедневная проверка
завершилась успешно, то на экране появляется символ ОК. Кроме того, на экране виден
значок батареи, отображающий фактический уровень заряда. Если во время самопроверки
обнаруживается, что необходим ремонт, то символ ОК исчезает и появляется символ
ремонтных работ.
ТЕКСТОВЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ
Во всем руководстве для обозначения надписей, экранных сообщений и голосовых подсказок
используются специальные текстовые символы.
Надписи на кнопках:
ЗАГЛАВНЫЕ БУКВЫ
, например, ВКЛ/ВЫКЛ и ШОК.
Экранные сообщения
и голосовые подсказки:
ЗАГЛАВНЫЕ БУКВЫ КУРСИВОМ
, например, НАЖМИТЕ
КНОПКУ АНАЛИЗ
и ПРИСОЕДИНИТЕ ЭЛЕКТРОДЫ.
Комментарии
(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
LIFEPAK 1000
ДЕФИБРИЛЛЯТОР
®
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Страница:
(1 из 82)
навигация
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
Оглавление инструкции
- Страница 1 из 83
LIFEPAK 1000 ® ДЕФИБРИЛЛЯТОР ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ - Страница 2 из 83
- Страница 3 из 83
LIFEPAK 1000 ® ДЕФИБРИЛЛЯТОР ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ - Страница 4 из 83
Важная информация Этот прибор предназначен для использования только персоналом, имеющим соответствующее разрешение. !USA Rx only !USA Отслеживание приборов Управление по санитарному надзору за качеством пищевых продуктов и медикаментов (США) требует от производителей и дистрибьюторов - Страница 5 из 83
СОДЕРЖАНИЕ 1 ПРЕДИСЛОВИЕ О ДЕФИБРИЛЛЯЦИИ ……………………………………………………………………………………. vi ПОКАЗАНИЯ К ПРИМЕНЕНИЮ ……………………………………………………………………… vi - Страница 6 из 83
3 КАК ИСПОЛЬЗОВАТЬ ДЕФИБРИЛЛЯТОР LIFEPAK 1000 РЕЖИМЫ РАБОТЫ ………………………………………………………………………………………3-2 Предупреждения и предостережения относительно дефибрилляции…………3-2 ДЕФИБРИЛЛЯЦИЯ В РЕЖИМЕ АНД - Страница 7 из 83
ПРЕДИСЛОВИЕ 1 В этом разделе представлена информация о дефибрилляции и приведён обзор дефибриллятора LIFEPAK® 1000. О ДЕФИБРИЛЛЯЦИИ стр. vi ПОКАЗАНИЯ К ПРИМЕНЕНИЮ vi ТРЕБОВАНИЯ К ОПЕРАТОРУ vii О ДЕФИБРИЛЛЯТОРЕ LIFEPAK 1000 vii ТЕКСТОВЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ viii Инструкция по эксплуатации дефибриллятора - Страница 8 из 83
ПРЕДИСЛОВИЕ О ДЕФИБРИЛЛЯЦИИ Дефибрилляция — это общепризнанное средство прекращения некоторых жизнеугрожающих аритмий. Дефибриллятор постоянного тока обеспечивает подачу кратковременного электрического импульса высокой интенсивности к сердечной мышце. Дефибриллятор Physio-Control LIFEPAK® 1000 — - Страница 9 из 83
ПРЕДИСЛОВИЕ ТРЕБОВАНИЯ К ОПЕРАТОРУ Для дефибрилляции пациента с помощью дефибриллятора LIFEPAK 1000 необходимо вмешательство оператора. Дефибриллятор предназначен для использования медицинским персоналом, имеющим соответствующее разрешение врача или начальника медицинской службы и который прошел, - Страница 10 из 83
ПРЕДИСЛОВИЕ Форма импульса дефибрилляции Дефибрилляционный разряд, который обеспечивается бифазной технологией ADAPTIV™ Biphasic, имеет форму бифазной усеченной экспоненты (БУЭ). Бифазные дефибрилляторы LIFEPAK измеряют трансторакальный импеданс пациента и автоматически настраивают значения силы - Страница 11 из 83
БЕЗОПАСНОСТЬ 1 В этом разделе приведены важные сведения, касающиеся эксплуатации дефибриллятора LIFEPAK 1000. Ознакомьтесь с терминами, предупреждениями и символами. ТЕРМИНЫ стр. 1-2 ОБЩИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ 1-2 СИМВОЛЫ 1-4 Инструкция по эксплуатации дефибриллятора LIFEPAK 1000 ©2008 - Страница 12 из 83
БЕЗОПАСНОСТЬ ТЕРМИНЫ В данном руководстве и в обозначениях на дефибрилляторе LIFEPAK 1000 используются следующие термины. Опасность: Указание на непосредственную опасность тяжелой травмы или смерти. Осторожно! Указание на опасность или небезопасные действия, которые могут привести к тяжелой травме - Страница 13 из 83
БЕЗОПАСНОСТЬ ОСТОРОЖНО! (ПРОДОЛЖЕНИЕ) Возможность электрических помех. При использовании кабелей, электродов и принадлежностей, не предназначенных для данного прибора, может возникнуть излучение или уменьшиться сопротивление к электромагнитным помехам, способным повлиять на характеристики данного - Страница 14 из 83
БЕЗОПАСНОСТЬ СИМВОЛЫ В руководстве, а также на разных модификациях дефибриллятора LIFEPAK 1000 и его принадлежностях имеются следующие символы. Защита при дефибрилляции. Подключение типа BF для пациента Внимание! Ознакомьтесь с сопровождающей документацией Предупреждение. Высокое напряжение - Страница 15 из 83
БЕЗОПАСНОСТЬ Отметка о соответствии требованиям Европейской директивы Сертификация Канадской ассоциации стандартов для Канады и США Кабельный разъем !USA YYYY Только для США Дата изготовления Вкл-выкл питание Кнопка разряда Символ разряда Символ, обозначающий местоположение отделения для батареи - Страница 16 из 83
БЕЗОПАСНОСТЬ Неперезаряжаемая батарея См. указания по утилизации Не утилизируйте прибор вместе с несортированным бытовым мусором. Утилизируйте прибор в соответствии с местным законодательством. Указания по утилизации прибора см. по адресу http://recycling.medtronic.com. Электроды для грудных детей, - Страница 17 из 83
КНОПКИ И ИНДИКАТОРЫ 2 В этом разделе описаны основные кнопки и индикаторы дефибриллятора LIFEPAK 1000. КНОПКИ И ИНДИКАТОРЫ Инструкция по эксплуатации дефибриллятора LIFEPAK 1000 ©2008 Physio-Control, Inc. стр. 2-2 2-1 - Страница 18 из 83
КНОПКИ И ИНДИКАТОРЫ КНОПКИ И ИНДИКАТОРЫ В этом разделе приводится описание кнопок и индикаторов дефибриллятора LIFEPAK 1000. 1 10 9 8 9 (Левая сторона) 2 7 3 4 6 5 (Левая сторона) Рис. 2-1 Кнопки и индикаторы Таб. 2-1 Кнопки и индикаторы Функция 1 Описание Экран готовности Экран готовности - Страница 19 из 83
КНОПКИ И ИНДИКАТОРЫ Таб. 2-1 Кнопки и индикаторы (продолжение) Функция 3 ON Кнопка ВКЛЮЧЕНИЕ/ ВЫКЛЮЧЕНИЕ 4 Описание Зеленая кнопка ВКЛЮЧЕНИЕ/ВЫКЛЮЧЕНИЕ предназначена для включения и выключения питания прибора. Когда дефибриллятор включен, эта кнопка светится. При нажатии кнопки ШОК (когда эта - Страница 20 из 83
КНОПКИ И ИНДИКАТОРЫ Индикатор количества разрядов Индикатор состояния батареи Индикатор ЧСС Область сообщений Истекшее время ЭКГ Подсказки Перейти в ручной режим? ДА НЕТ Надписи на программируемых кнопках Кнопка меню Программируемые кнопки Рис. 2-2 Экран дефибриллятора Индикатор частоты сердечных - Страница 21 из 83
КАК ИСПОЛЬЗОВАТЬ ДЕФИБРИЛЛЯТОР LIFEPAK 1000 3 В этом разделе приведены общие сведения и инструкции по использованию дефибриллятора LIFEPAK 1000. РЕЖИМЫ РАБОТЫ стр. 3-2 ДЕФИБРИЛЛЯЦИЯ В РЕЖИМЕ АНД 3-3 ДЕФИБРИЛЛЯЦИЯ В РУЧНОМ РЕЖИМЕ 3-6 СОВЕТЫ ПО УСТРАНЕНИЮ НЕПОЛАДОК ПРИ ДЕФИБРИЛЛЯЦИИ 3-7 МОНИТОРИНГ - Страница 22 из 83
КАК ИСПОЛЬЗОВАТЬ ДЕФИБРИЛЛЯТОР LIFEPAK 1000 РЕЖИМЫ РАБОТЫ Дефибриллятор LIFEPAK 1000 можно использовать для следующих целей. • Автоматическая наружная дефибрилляция (режим AНД). • Проведение дефибрилляции вручную (ручном режим). (Необходима опция отображения ЭКГ) • Мониторинг ЭКГ (режим ЭКГ). - Страница 23 из 83
КАК ИСПОЛЬЗОВАТЬ ДЕФИБРИЛЛЯТОР LIFEPAK 1000 ДЕФИБРИЛЛЯЦИЯ В РЕЖИМЕ АНД Для оценки сердечного ритма пациента в дефибрилляторе LIFEPAK 1000 применяется патентованная система рекомендации разряда Physio-Control Shock Advisory System. В дефибрилляторе LIFEPAK 1000 имеется дополнительная функция - Страница 24 из 83
КАК ИСПОЛЬЗОВАТЬ ДЕФИБРИЛЛЯТОР LIFEPAK 1000 Приведенное ниже описание голосовых подсказок и сообщений соответствует настройкам режима АНД по умолчанию. При изменении настроек порядок работы АНД может измениться. ПРИСОЕДИНИТЕ ЭЛЕКТРОДЫ Голосовая подсказка и сообщение, появляющиеся, когда пациент не - Страница 25 из 83
КАК ИСПОЛЬЗОВАТЬ ДЕФИБРИЛЛЯТОР LIFEPAK 1000 Особые случаи при наложении электродов При наложении электродов на пациента могут иметь место особые случаи их размещения. Тучные пациенты, пациентки с крупными молочными железами По возможности накладывайте электроды на плоскую часть грудной клетки. Если - Страница 26 из 83
КАК ИСПОЛЬЗОВАТЬ ДЕФИБРИЛЛЯТОР LIFEPAK 1000 ДЕФИБРИЛЛЯЦИЯ В РУЧНОМ РЕЖИМЕ Дефибриллятор LIFEPAK 1000 позволяет работать в ручном режиме, отменяющем работу функций АНД дефибриллятора. В ручном режиме функции анализа, набора заряда, разряда и сброса заряда инициирует оператор. Этот режим полезен в - Страница 27 из 83
КАК ИСПОЛЬЗОВАТЬ ДЕФИБРИЛЛЯТОР LIFEPAK 1000 СОВЕТЫ ПО УСТРАНЕНИЮ НЕПОЛАДОК ПРИ ДЕФИБРИЛЛЯЦИИ В этом разделе описаны неполадки, которые могут встретиться при использовании дефибриллятора. Таб. 3-1 Советы по устранению неполадок при дефибрилляции Признаки Возможная причина Действия Экран пуст, горит - Страница 28 из 83
КАК ИСПОЛЬЗОВАТЬ ДЕФИБРИЛЛЯТОР LIFEPAK 1000 Таб. 3-1 Советы по устранению неполадок при дефибрилляции (продолжение) Признаки Возможная причина Действия Воспроизводятся голосовые подсказки ЗАРЕГИСТРИРОВАН О ДВИЖЕНИЕ ТЕЛА ПАЦИЕНТА и ПРЕКРАТИТЕ ДВИЖЕНИЕ ТЕЛА ПАЦИЕНТА. Движения пациента вследствие его - Страница 29 из 83
КАК ИСПОЛЬЗОВАТЬ ДЕФИБРИЛЛЯТОР LIFEPAK 1000 МОНИТОРИНГ ЭКГ (РЕЖИМ ЭКГ) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Возможность неправильной интерпретации данных ЭКГ. Частотная характеристика экрана рассчитана только на базовое распознавание ритма ЭКГ; она не обеспечивает разрешение, необходимое для визуализации импульсов - Страница 30 из 83
КАК ИСПОЛЬЗОВАТЬ ДЕФИБРИЛЛЯТОР LIFEPAK 1000 Если обнаружен ритм, при котором требуется выполнение разряда, подается голосовая подсказка ПРИСОЕДИНИТЕ ТЕРАПЕВТИЧЕСКИЕ ЭЛЕКТРОДЫ. 1 Проверьте состояние пациента: не реагирует на окружающую обстановку? Нет дыхания? Нет признаков кровообращения? 2 - Страница 31 из 83
КАК ИСПОЛЬЗОВАТЬ ДЕФИБРИЛЛЯТОР LIFEPAK 1000 Таб. 3-2 Советы по устранению неполадок при мониторинге ЭКГ (продолжение) Признаки Возможная причина Действия Плохое качество сигнала ЭКГ. Плохой контакт электродов с кожей пациента. • Переместите кабель и провода отведений так, чтобы исключить отрыв - Страница 32 из 83
- Страница 33 из 83
УПРАВЛЕНИЕ ДАННЫМИ 4 Этот раздел знакомит с процедурой управления данными дефибриллятора LIFEPAK 1000. УПРАВЛЕНИЕ ДАННЫМИ ДЕФИБРИЛЛЯТОРА Инструкция по эксплуатации дефибриллятора LIFEPAK 1000 ©2008 Physio-Control, Inc. стр. 4-2 4-1 - Страница 34 из 83
УПРАВЛЕНИЕ ДАННЫМИ УПРАВЛЕНИЕ ДАННЫМИ ДЕФИБРИЛЛЯТОРА Для передачи данных в дефибрилляторе LIFEPAK 1000 используется инфракрасную связь. Обзор системы хранения данных При каждом использовании дефибриллятор сохраняет в цифровом виде данные пациента, которые можно передавать на ПК. Данные пациента - Страница 35 из 83
УПРАВЛЕНИЕ ДАННЫМИ Данные тестирования и сервисного обслуживания В дефибрилляторе LIFEPAK 1000 сохраняется журнал тестов, содержащий данные об автоматических проверках, циклах включения питания и сведения о заменах батарей. В журнале тестов приводятся результаты тестирований и все обнаруженные - Страница 36 из 83
УПРАВЛЕНИЕ ДАННЫМИ Имеются адаптеры IrDA для последовательных и USB-портов компьютера. Убедившись, что держатель адаптера установлен на ровной поверхности, следуйте инструкциям по установке и эксплуатации. На Рис. 4-1 показано рекомендуемое расположение дефибриллятора и адаптера IrDA перед началом - Страница 37 из 83
УХОД ЗА ДЕФИБРИЛЛЯТОРОМ LIFEPAK 1000 5 В этом разделе объясняется, как поддерживать дефибриллятор LIFEPAK 1000 в хорошем рабочем состоянии. При правильном уходе дефибриллятор прослужит Вам много лет. РАСПИСАНИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И ПРОВЕРОК стр. 5-2 ВЫПОЛНЕНИЕ САМОТЕСТИРОВАНИЯ 5-3 ОСМОТР 5-4 ОЧИСТКА 5-5 - Страница 38 из 83
УХОД ЗА ДЕФИБРИЛЛЯТОРОМ LIFEPAK 1000 РАСПИСАНИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И ПРОВЕРОК Используйте следующее расписание, согласуя его с внутренней программой обеспечения качества, предписанной больницей, клиникой или учреждением скорой помощи, т. е. тем медицинским учреждением, где применяется дефибриллятор. - Страница 39 из 83
УХОД ЗА ДЕФИБРИЛЛЯТОРОМ LIFEPAK 1000 ВЫПОЛНЕНИЕ САМОТЕСТИРОВАНИЯ После выключения дефибриллятора LIFEPAK 1000 на период не менее 60 секунд, после его включения в течение примерно 5 секунд выполняется самопроверка, а затем отображается уровень заряда батареи или сообщение о необходимости ее замены. - Страница 40 из 83
УХОД ЗА ДЕФИБРИЛЛЯТОРОМ LIFEPAK 1000 ОСМОТР Регулярно осматривайте все приборы, принадлежности и кабели, следуя инструкциям в Таб. 5-2. Таб. 5-2 Осмотр дефибриллятора LIFEPAK 1000 Инструкция Обследовать на предмет обнаружения Посторонних веществ. Осмотрите сумку дефибриллятора, разъем, батарейный - Страница 41 из 83
УХОД ЗА ДЕФИБРИЛЛЯТОРОМ LIFEPAK 1000 ОЧИСТКА Выполняйте чистку принадлежностей дефибриллятора LIFEPAK 1000 как описано в Таб. 5-3. Используйте только чистящие вещества, перечисленные в таблице. ВНИМАНИЕ! Возможно повреждение оборудования. Не применяйте при чистке дефибриллятора или принадлежностей - Страница 42 из 83
УХОД ЗА ДЕФИБРИЛЛЯТОРОМ LIFEPAK 1000 Неперезаряжаемая батарея не требует подзарядки. Приблизительный уровень заряда батареи отображается на экране готовности, когда дефибриллятор выключен, или на экране прибора, когда дефибриллятор используется. При оптимальном техническом обслуживании новая - Страница 43 из 83
УХОД ЗА ДЕФИБРИЛЛЯТОРОМ LIFEPAK 1000 Если дефибриллятору LIFEPAK 1000 требуется сервисное обслуживание, на что могут указывать результаты тестирования, выявление неполадок или символ сервисного обслуживания, обратитесь к авторизованным специалистам сервисной службы. В США позвоните по телефону - Страница 44 из 83
УХОД ЗА ДЕФИБРИЛЛЯТОРОМ LIFEPAK 1000 РАСХОДНЫЕ МАТЕРИАЛЫ, ПРИНАДЛЕЖНОСТИ И СРЕДСТВА ОБУЧЕНИЯ В Таб. 5-4 приведен перечень расходных материалов и средств обучения для дефибриллятора LIFEPAK 1000. Чтобы выполнить заказ в США, позвоните по телефону 1-800-442-1142. За пределами США обращайтесь в - Страница 45 из 83
ПРИЛОЖЕНИЕ A ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Инструкция по эксплуатации дефибриллятора LIFEPAK 1000 ©2008 Physio-Control, Inc. A - Страница 46 из 83
- Страница 47 из 83
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Все технические характеристики приведены для температуры 20°C, если не указано другое. Дефибриллятор Форма импульса Бифазная усеченная экспоненциальная, с компенсацией напряжения и длительности в зависимости от импеданса пациента. При - Страница 48 из 83
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Форма импульса и измеряемые параметры: I1 T1 I2 I4 T2 I3 Импеданс пациента (Ом) I1 (А) I2 (А) I3 (А) I4 (А) T1 (мс) T2 (мс) 25 50,3 20,1 19,7 10,7 5,9 3,9 50 28,2 14,6 14,5 9,3 7,5 5,0 75 19,8 11,7 11,7 8,2 8,7 5,8 100 15,5 10,0 9,9 7,3 9,7 6,5 125 12,9 8,7 8,7 6,6 10,4 - Страница 49 из 83
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Форма импульса (продолжение) При использовании клеящихся электродов для грудных детей/новорождённых: Указанные технические характеристики применимы при импедансе от 25 до 175 Ом. Точность значения энергии (на нагрузку 50 Ом): Выбранная энергия ÷ 4 +/–15 %; 86 Дж +/–15 %, - Страница 50 из 83
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Форма импульса и измеряемые параметры: I1 T1 I2 I4 T2 I3 Импеданс пациента (Ом) I1 (А) I2 (А) I3 (А) I4 (А) T1 (мс) T2 (мс) 25 19,4 10,2 10,1 6,6 7,6 5,1 50 13,2 7,4 7,3 5,0 8,1 5,4 75 10,1 5,8 5,7 4,0 8,3 5,6 100 8,3 4,8 4,8 3,3 8,6 5,7 125 7,0 4,2 4,1 2,9 8,8 5,9 150 - Страница 51 из 83
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Электробезопасность Вход защищен от высоковольтных импульсов дефибриллятора согласно требованиям стандарта IEC 60601-1. См. Рис. A-1. Рис. A-1 Защита от импульсов дефибриллятора, тип изоляции разъема пациента — BF Классификация безопасности Оборудование со встроенным - Страница 52 из 83
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Экран Размер (активная область для просмотра) 120 x 89 мм Тип экрана ЖК-экран с подсветкой, разрешение 320 х 240 точек Частотная характеристика От 0,55 до 21 Гц (–3 дБ), номинальное значение Скорость развертки кривой 25 мм/с для ЭКГ, номинальное значение Время просмотра - Страница 53 из 83
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Рабочая температура От 0 до 50°C Рабочая температура в течение часа От комнатной температуры до предельной температуры, в течение одного часа: oт –20 до 60°C Температура хранения С батареей и электродами максимальное время хранения ограничивается семью днями: oт –30 до - Страница 54 из 83
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Хранение данных Емкость памяти • Хранение данных двух пациентов • Как минимум 40 минут записи ЭКГ для текущего пациента • Хранение обобщённых данных о предыдущем пациенте Типы отчетов • Непрерывная запись ЭКГ — непрерывный отчет по ЭКГ пациента • Сводный отчёт — сводка - Страница 55 из 83
ПРИЛОЖЕНИЕ Б СИСТЕМА SHOCK ADVISORY SYSTEM Инструкция по эксплуатации дефибриллятора LIFEPAK 1000 ©2008 Physio-Control, Inc. Б - Страница 56 из 83
- Страница 57 из 83
СИСТЕМА SHOCK ADVISORY SYSTEM ОБЗОР СИСТЕМЫ SHOCK ADVISORY SYSTEM Система Shock Advisory System (SAS) — это система анализа ЭКГ, встроенная в дефибриллятор LIFEPAK 1000, которая выдает оператору подсказки при обнаружении отма, требующего/не требующего проведения разряда. Эта система позволяет - Страница 58 из 83
СИСТЕМА SHOCK ADVISORY SYSTEM Ряд действий, таких как, СЛР, движения оператора, движения пациента, движение транспорта или работа некоторых имплантированных кардиостимуляторов, может привести к регистрации движения. Если изменения значения трансторакального импеданса превышают максимальный предел, - Страница 59 из 83
ПРИЛОЖЕНИЕ В ТЕХНОЛОГИЯ cprMAX™ Инструкция по эксплуатации дефибриллятора LIFEPAK 1000 ©2008 Physio-Control, Inc. B - Страница 60 из 83
- Страница 61 из 83
ТЕХНОЛОГИЯ cprMAX™ О ТЕХНОЛОГИИ cprMAX Технология Physio-Control cprMAX предоставляет возможность поддержки реанимационных протоколов, направленных на максимальное увеличение объема мероприятий СЛР во время оказания помощи с использованием АНД и соответствующих рекомендациям Американской - Страница 62 из 83
ТЕХНОЛОГИЯ cprMAX™ РАБОТА АНД С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ТЕХНОЛОГИИ CPRMAX Ниже рассматриваются вопросы работы АНД с использованием параметров настройки технологии cprMAX. Начальная СЛР Функция НАЧАЛЬН. СЛР выдает пользователю рекомендацию о необходимости проведения начального периода СЛР. Возможные - Страница 63 из 83
ТЕХНОЛОГИЯ cprMAX™ Возможные значения времени для функции ДОРАЗРЯДН. СЛР: ВЫКЛ, 15 и 30 С. Чтобы СЛР проводилась только во время набора заряда дефибриллятором, выберите 15-секундный интервал СЛР. Кнопка ШОК неактивна, пока не завершится набор заряда и не закончится время СЛР. Значение по умолчанию - Страница 64 из 83
- Страница 65 из 83
ПРИЛОЖЕНИЕ Г ИЗМЕНЕНИЕ ПАРАМЕТРОВ НАСТРОЙКИ Инструкция по эксплуатации дефибриллятора LIFEPAK 1000 ©2008 Physio-Control, Inc. Г - Страница 66 из 83
- Страница 67 из 83
ИЗМЕНЕНИЕ ПАРАМЕТРОВ НАСТРОЙКИ ИЗМЕНЕНИЕ ПАРАМЕТРОВ НАСТРОЙКИ Параметры настройки позволяют определять рабочие функции дефибриллятора, например, интервалы СЛР. Параметры настройки перечислены в таблицах, начиная с Таб. Г-1. Порядок входа в режим настройки: 1 Убедитесь, что к дефибриллятору не - Страница 68 из 83
ИЗМЕНЕНИЕ ПАРАМЕТРОВ НАСТРОЙКИ Настройка Настроить общие опции прибора Общие… Режим АНД… Ручной режим… Уст. код доступа… Сервис. режим… Надписи Следующий Выбрать Программируемые кнопки Кнопка меню Рис. Г-2 Экран режима настройки Параметры меню настройки Все параметры настройки для - Страница 69 из 83
ИЗМЕНЕНИЕ ПАРАМЕТРОВ НАСТРОЙКИ При выделении параметра меню в верхней части экрана появляется сообщение справки о данном параметре, приведенное в Таб. Г-1. Таб. Г-1 Меню настройки верхнего уровня Пункт меню Сообщение справки Варианты выбора ОБЩИЕ Настроить общие опции прибора. См. Ввод и удаление - Страница 70 из 83
ИЗМЕНЕНИЕ ПАРАМЕТРОВ НАСТРОЙКИ Доступ в меню АНД из пункта «Режим АНД» в меню настройки. Параметры, отмеченные в Таб. Г-4 полужирным шрифтом с подчеркиванием, являются заводскими значениями по умолчанию. Таб. Г-4 Меню настройки АНД Пункт меню Сообщение справки Варианты выбора ПРОТОКОЛ ЭНЕРГИИ - Страница 71 из 83
ИЗМЕНЕНИЕ ПАРАМЕТРОВ НАСТРОЙКИ шрифтом с подчеркиванием, являются заводскими значениями по умолчанию. Таб. Г-6 Меню настройки АНД — подменю настройки СЛР Пункт меню Сообщение справки Варианты выбора ВРЕМЯ СЛР 1 Задать интервал СЛР после разрядов. 15, 30, 45, 60, 90, 120, 180 секунд. ВРЕМЯ СЛР 2 - Страница 72 из 83
ИЗМЕНЕНИЕ ПАРАМЕТРОВ НАСТРОЙКИ Доступ к настройке функции проверки пульса из меню АНД. Параметры, отмеченные в Таб. Г-7 полужирным шрифтом с подчеркиванием, являются заводскими значениями по умолчанию. Таб. Г-7 Меню настройки АНД — подменю настройки подсказки проверки пульса Пункт меню Сообщение - Страница 73 из 83
ИЗМЕНЕНИЕ ПАРАМЕТРОВ НАСТРОЙКИ Настройка / Уст. код доступа Установить код доступа к режиму настройки. Нажмите Увеличить Рис. Г-3 кнопку для выбора Уменьшить Экран установки кода доступа Для установки кода доступа используйте программируемые кнопки УВЕЛИЧИТЬ и УМЕНЬШИТЬ и кнопку МЕНЮ Обязательно - Страница 74 из 83
ИЗМЕНЕНИЕ ПАРАМЕТРОВ НАСТРОЙКИ Ввод и удаление информации о приборе На Рис. Г-4 показан экран ИН прибора, который используется для ввода информации о приборе в память дефибриллятора. Программируемые кнопки Кнопка меню Рис. Г-4 Экран идентификационного номера (ИН) прибора Чтобы ввести информацию о - Страница 75 из 83
ПРИЛОЖЕНИЕ Д КОНТРОЛЬНАЯ ТАБЛИЦА ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Инструкция по эксплуатации дефибриллятора LIFEPAK 1000 ©2008 Physio-Control, Inc. Д - Страница 76 из 83
- Страница 77 из 83
ДЕФИБРИЛЛЯТОР LIFEPAK® 1000 КОНТРОЛЬНАЯ ТАБЛИЦА ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Серийный номер прибора ________________ Подразделение/Расположение ____________ Дата Инструкция 1 Рекомендуемые действия по исправлению Инициалы Проверить экран готовности: На наличие символа Свяжитесь с авторизованным сервисным - Страница 78 из 83
- Страница 79 из 83
ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ A–Z IrDA-адаптер 4-4 А автотестирование 5-3 анализ сердечного ритма vii, B-1 Б батарея viii, 5-5, 5-7, A-8 батарея, техническое обслуживание 5-5, 5-6 В вариант передне-заднего наложения электродов 3-5 ввод информация о приборе D-8 внимание 1-2 вход режим настройки D-1 Г - Страница 80 из 83
ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ опасность 1-2 определение контакта электродов B-1 осмотр 5-4 особые случаи при наложении электродов 3-5 очистка 5-5 П параметры и меню настройки D-2 пациенты с имплантированными электрокардиостиму ляторами 3-5 педиатрические пациенты 3-3 передача данных 4-3, 4-4 передача - Страница 81 из 83
- Страница 82 из 83
Physio-Control, Inc. 11811 Willows Road NE Redmond, WA 98052 USA Телефон: 425.867.4000 Факс: 425.867.4121 www.physio-control.com Дата публикации: 10/2008 Medtronic B.V. Earl Bakkenstraat 10 6422 PJ Heerlen Нидерланды MIN 3205213-322 - Страница 83 из 83
Основные характеристики:
— Бифазная дефибрилляция до 360 Дж
— Мониторинг II отведения ЭКГ
— Режим ручной/полуавтоматической дефибрилляции
— ЖК-экран
— Одноразовые электроды
— Литиевая батарея
Бифазный дефибриллятор LIFEPAK® 1000 — идеальный прибор для самых жестких условий использования. Обладая высокой степенью ударопрочности, прибор также не боится проникновения воды и пыли: согласно классификации степеней защиты оболочки электрооборудования от проникновения твёрдых предметов и воды LIFEPAK 1000 обладает степенью защиты IP 55 (IEC 60529, DIN 40050, ГОСТ 14254). Компактный и легкий (3,2 кг с батареей и электродами), дефибриллятор может быть легко доставлен к месту происшествия.
LIFEPAK 1000 может работать как в полуавтоматическом, так и в режиме ручного управления, предоставляя сециалисту возможность самостоятельно выбрать нужный режим работы. Дефибриллятор оснащен технологиейc prMAX™, которая делает протокол оказания помощи максимально гибким и эффективным при различных сценариях оказания помощи пострадавшему.
Как и все дефибрилляторы серии LIFEPAK, дефибриллятор LIFEPAK 1000 генерирует бифазные импульсы дефибрилляции энергией до 360 Дж, позволяя эффективно оказывать помощь трудно поддающимся дефибрилляции пациентам. Для проведения дефибрилляции у детей предусмотрена возможность подключения специальных детских электродов.
При необходимости контроля ЭКГ пациента к дефибриллятору может быть подключен 3-канальный кабель, который позволяет осуществлять мониторинг II отведения.
Питание LIFEPAK 1000 обеспечивается двумя способами (зависит от выбранной комплектации): неперезаряжаемой литиевой батареей (Li/MnO2) и перезаряжаемая батарея
Новая батарея обеспечивает 440 разрядов по 200 Дж или примерно 17 ч непрерывного мониторинга. Индикатор заряда батареи находится на экране готовности прибора (индикатор видим при выключенном приборе), а также на самой батарее.
Аппарат производит ежедневное самотестирование, результат которого отображается на экране готовности: наличие надписи «ОК» свидетельствует об исправности прибора и его готовности к работе; появление «гаечного ключа» предупреждает о необходимости проведения сервисного обслуживания.
Дефибриллятор LIFEPAK 1000 полностью русифицирован, включая экранное меню, текстовые и звуковые рекомендации, а также инструкцию по эксплуатации. Гарантия на аппарат — 5 лет.
Стандартная комплектация дефибриллятора LIFEPAK 1000:
— дефибриллятор с экраном
— 2 пары взрослых одноразовых электродов QUIK-COMBO™
— 3-канальный ЭКГ-кабель
— литиевая батарея
— сумка для транспортировки
Медико-техническое задание:
|
Функция |
Характеристика |
Соответствие (ДА/НЕТ) |
Форма импульса дефибрилляции |
Бифазная усечённая экспонента |
|
|
Характеристики импульса |
Импульс с компенсацией по напряжению и длительности в зависимости от сопротивления тела пациента |
|
|
Энергия разряда |
Максимальный уровень энергии разряда – не менее 360 Дж (взросл.) Максимальный уровень энергии разряда для детей при использовании электродов, уеньшающих эенргию воздействия, — не менее 90 Дж (педиатр.) |
|
|
Минимальный уровень энергии разряда – не менее 150 Дж (взросл.) Минимальный уровень энергии разряда при использовании электродов, уеньшающих эенргию воздействия,– не менее 37 Дж (педиатр.) |
||
|
Возможность определения пользователем последовательности из 3 разрядов в диапазоне от 150 до 360 Дж |
||
|
Анализ ритма сердца |
Возможность инициализации проведения анализа ритма оператором |
|
|
Подсказки |
Голосовые (регулируемые по громкости), светодиоды, текстовые на ЖК-экране |
|
|
Прибор даёт рекомендации оператору по проведению СЛР после разряда или после принятия решения прибором об отсутствии необходимости проведения разряда. Оператор может изменить время проведения СЛР и интервал между СЛР. |
||
|
Характеристики экрана |
Монохромный ЖК-экран |
|
|
Размер экрана не менее 120х89 мм |
||
|
Скорость развёртки ЭКГ – 25мм./сек |
||
|
Амплитуда волны ЭКГ 1см/мВ |
||
|
Отображаемая на экране информация |
Частота сердечного ритма от 20 до 300 ударов в минуту Время прошедшее с момента включения прибора Количество проведённых разрядов Оставшееся время проведения СЛР Текстовые подсказки II отведение ЭКГ |
|
|
Индикация уровня заряда батареи |
Наличие индикатора на экране |
|
|
Предупреждение о низком уровне заряда батареи с помощью комбинации значков и сообщений на экране, а также голосовых сообщений |
||
|
Наличие индикатора на приборе в выключенном состоянии |
||
|
Тестирование прибора |
Проведение ежедневного самотестирования прибора |
|
|
При обнаружении ошибки прибор классифицирует их и оповещает пользователя об их обнаружении. |
||
|
Результаты тестирования отображаются во всех распечатанных отчётах |
||
|
Ежемесячное проведение подробного самотестирования |
||
|
Набор заряда |
Время набора заряда до 200 Дж – не более 7 с |
|
|
Время набора заряда до 360 Дж – не более 12 с |
||
|
Система рекомендации разряда |
Цикл анализа ритма ЭКГ не превышает 9 секунд |
|
|
Прибор регистрирует движение пациента, приостанавливает анализ ЭКГ и сообщает об этом оператору с помощью графических и голосовых подсказок |
||
|
Прибор распознает желудочковую фибрилляцию |
||
|
Прибор распознает желудочковую тахикардию |
||
|
Прибор распознает асистолию |
||
|
Чувствительность метода распознавания фибрилляции составляет не менее 90% |
||
|
Специфичность метода распознавания составляет не менее 95% |
||
|
Физические характеристики |
Высота не более 10 см |
|
|
Ширина не более 25 см |
||
|
Глубина не более 28 см |
||
|
Вес прибора- не более 3,2 кг вместе с батареей и комплектом одноразовых электродов |
||
|
Условия эксплуатации |
Водо- и пыленепроницаемость: IP55 вместе с установленной батареей и электродами (согласно IEC 60529/EN 60529) |
|
|
Температура хранения: от -30 до 60°С |
||
|
Регистрация событий |
Регистрация данных производится на внутреннюю память прибора |
|
|
В приборе могут храниться данные о двух пациентах одновременно |
||
|
В памяти прибора сохраняется запись не менее 40 мин ЭКГ |
||
|
Извлечение данных |
Прибор имеет возможность беспроводной передачи данных на ПК через ИК порт |
|
|
Типы отчётов по пациенту |
Непрерывная ЭКГ, общий отчет (включает критические события и соответствующие им отрывки ЭКГ), отчёт журнала событий, отчёт журнала тестирования |
|
|
Режимы работы прибора |
В режиме АНД мониторинг ЭКГ производится через одноразовые электроды, прибор обеспечивает графические, текстовые и голосовые подсказки |
|
|
В режиме ЭКГ (опция) мониторинг ЭКГ производится через 3-канальный ЭКГ кабель, прибор обеспечивает графические, текстовые и голосовые подсказки |
||
|
Режим ручного управления обеспечивает возможность использования терапевтических функций |
||
|
Режим установок позволяет изменять алгоритм работы прибора |
||
|
Режим передачи данных позволяет осуществлять пересылку данных о пациенте |
||
|
Изменяемые установки прибора |
Функция настройки времени проведения начальной СЛР после первого анализа и до первого разряда |
|
|
Время начальной СЛР задается пользователем: от 15 до 180 секунд |
||
|
Функция настройки времени проведения доразрядной СЛР перед вторым и третьим разрядами непосредственно |
||
|
Функция настройки времени проведения СЛР после проведения разряда непосредственно |
||
|
Возможность выключения подсказки о необходимости проверки пульса |
||
|
Возможность проведения подтверждающего анализа после периода начальной или доразрядной СЛР и перед проведением разряда непосредственно |
||
|
Батареи |
||
|
Тип используемых батарей: литий – марганцевые |
||
|
Наличие индикатора уровня заряда на батарее |
||
|
Новая батарея должна обеспечивать не менее 440 разрядов по 200 Дж или не менее 17 часов непрерывной работы прибора |
||
|
Срок хранения батареи: не менее 5 лет |
||
|
Экран готовности |
Наличие индикаторов: ОК, уровня заряда батареи, сервисного |
|
|
Электроды |
Возможность хранить электроды уже присоединенными к прибору |
|
|
Возможность использования одноразовых электродов |
||
|
Возможность использования электродов для новорождённых/детей (до 8 лет или весом до 25 кг), уменьшающих энергию воздействия |
||
|
Русификация |
Наличие русифицированного интерфейса, инструкций по эксплуатации на русском языке |
|
|
Гарантия на прибор от производителя |
Не менее 5 лет |
Бифазный дефибриллятор Lifepak 1000 успешно эксплуатируется в следующих учреждениях:
— Государственное областное бюджетное учреждение здравоохранения «Новгородская станция скорой медицинской помощи»
— Департамент здравоохранения Приморского края
— Федеральное государственное бюджетное учреждение «Государственный научно-исследовательский центр профилактической медицины» Министерства здравоохранения Российской Федерации
— Государственное областное бюджетное учреждение здравоохранения «Новгородская станция скорой медицинской помощи»
Сведения о регистрации:
|
Уникальный номер реестровой записи |
o87064 |
|
Регистрационный номер медицинского изделия |
РЗН 2013/574 |
|
Дата государственной регистрации медицинского изделия |
14.06.2013 |
|
Срок действия регистрационного удостоверения |
Бессрочно |
|
Наименование медицинского изделия |
Дефибрилляторы LifePak 1000 с принадлежностями |
|
Наименование организации-заявителя медицинского изделия |
ООО «Ортомедиа» |
|
Место нахождения организации-заявителя медицинского |
121096, Россия, г. Москва, 2-я Филевская улица, дом 7, корп. 6 |
|
Юридический адрес организации-заявителя медицинского |
121096, Россия, г. Москва, 2-я Филевская улица, дом 7, корп. 6 |
|
Наименование организации-производителя медицинского |
«Физио-Контрол, Инк.» |
|
Место нахождения организации-производителя медицинского |
, Соединенные Штаты, , Physio-Control, Inc, 11811 Willows Road NE, Redmond, WA 98052, USA |
|
Юридический адрес организации-производителя медицинского |
, США, Дальнее зарубежье, Physio-Control, Inc., 11811 Willows Rd N.e., Redmond, WA 98052, USA |
|
Код Общероссийского классификатора продукции для |
94 4410 |
|
Класс потенциального риска применения медицинского изделия |
2б |
|
Назначение медицинского изделия, установленное |
|
|
Вид медицинского изделия в соответствии с номенклатурной |




























































































