Cmm руководство по эксплуатации

Ty-204

Местный

  • #1

Уважаемые коллеги!

Пытался для себя выяснить перевод названий и предназначение некоторой западной документации и найти ей отечественные аналоги (указаны в скобках). Нужны ваши комментарии на сей счёт…

AFM (Aircraft Flight Manual) = Руководство по лётной эксплуатации (РЛЭ)
AMM (Aircraft Maintenance Manual) = Руководство по техническому обслуживанию (≈РО? или РЭ?)
AMTOSS (Aircraft Maintenance Task Oriented Support System) = Руководство по периодическому обслуживанию (≈РО?)
ARM (Aircraft Recovery Manual) = Руководство по ремонту (?)
ASBM (ATA Specification Breakdown Manual) = Руководство ATA по аварийным ситуациям (?)
CCM (Customized Completion Manual) = Сокращённое руководство (?)
CMM (Component Maintenance Manual) = Руководство по обслуживанию агрегатов (аналог техкарт по каждому агрегату?)
CPM (Corrosion Prevention Manual) = Руководство по профилактике коррозии (аналог раздела 020.00.01 РЭ?)
FCOM (Flight Crew Operation Manual) = Руководство экипажа (ещё одно РЛЭ?)
MPD (Maintenance Planning Document) = Документ по планированию ТО (?)
SRM (Structural Repair Manual) = Руководство по восстановлению конструкции планера (?)

Topper

Topper

Старожил

  • #2

AFM — достаточно подробное описание самолёта, его систем, характеристик воздушного судна и ограничений, ну и прочая информация для лётного экипажа.
FCOM — технология работы лётного экипажа: PF «жму кнопку такую-то» — PNF «check!».
Про другие документы я не знаю.

Ty-204

Местный

  • #3

AFM что-то близкое к РЭ?
FCOM — что-то типа РЛЭ?

Topper

Topper

Старожил

  • #4

Ty-204, И то и другое по своей функции близко к РЛЭ. Только, в отличие от РЛЭ, это корпоративные документы, т.е. в S7 — это к примеру FCOM A319 S7, а у АФЛ это FCOM A319 AFL. Ещё отличие — в FCOM подробно расписаны типовые фразы информационного обмена между пилотами.
Форма (формат, толщина и обложки всякие) — сильно различаются по типам ВС. Чужих (не С7) документов я не видел.
Пилоты лучше меня расскажут, а я просто скромный канторский работнег ;)

  • #5

С переводом названий этих документов — полная засада. Это я Вам как переводчик говорю:)
Утешает лишь то, что собственно перевод нужен, похоже, только самим переводчикам. Спецы, которые работают с этими документами, их так и называют: фком, афээм, аэрэм, мел, мастер мел, дидиджи и т.д. Присвоение им русских переводных названий приведет только к путанице и непониманию.
Русское название допустимо, наверное, в тех редких случаях, когда есть железобетонное соответствие и прямая параллель между нашим документом и «ихним», например РЦЗ (руководство по центровке и загрузке) = WBM (weight & balance manual).

  • #6

Некоторые отличительные черты AFM и FCOM:
— афм — сертификационный, типовой, документ, его наличие обязательно для сертификации ВС. Пишется производителем. Содержит подробное описание ВС, бортовых систем, оборудования
— фком — кастомизированный (vs типовой) документ, пишется производителем под конкретную авиакомпанию для конкретного самолета (т.е. конкретной модели, модификации). В нем уже приводятся детальные указания по эксплуатации бортовых систем и оборудования (их описание если есть, то короткое, для освежения в памяти, т.к. предполагается, что всю фоновую информацию пользователь уже почерпнул из афм), эксплуатационные ограничения, в общем, содержатся ответы на вопросы «как это использовать», «что делать в таком-то и таком-то случае», «чего делать не нужно» (ограничения), тогда как в афм отвечает на вопросы «что на этом самоле установлено», «как оно работает» и т.д.

Ученый

Ученый

Старожил

Ученый

Ученый

Старожил

  • #8

Вот писал когда то давно:
1. Руководство по технической эксплуатации (АММ).
2. Руководство по электромонтажу на ВС (AWM).
3. Руководство по ремонту конструкции планера (SRM).
4. Иллюстрированный каталог составных частей (IPC).
5. Руководство по технической эксплуатации комплектующих изделий (CMM).
6. Иллюстрированное руководство по оборудованию и инструменту (TEM).
7. Эксплуатационные бюллетени (SB).
8. Руководство по центровке и загрузке (WBM).
9. Руководство по неразрушающему контролю (NTM).
10. Руководство по монтажу двигателя (PBM).
11. Руководство по аварийно-восстановительным работам на ВС (ARM).
12. Руководства по поиску мест отказов и сообщениях об отказах (FIM, FRM).
13. Руководство по технической эксплуатации двигателя (ЕММ).
14. Иллюстрированный каталог составных частей двигателя (EIC).
15. Руководство по управлению конфигурацией частей двигателя (ESM).
16. Документ по планированию ТОиР (MPD).

  • #9

Эх, жалко у меня словарь documentation только на рабочем компе. Там много белых пятен (то у русского документа нет перевода, то у английского), интересный кроссворд, который, думаю, всем было бы полезно вместе заполнить. Выйду в понедельник на работу, обязательно выложу.

denokan

denokan

Старожил

  • #10

Чуть скорректирую — AFM — airplane flight manual. Хотя, наверное, суть от этого не меняется :)

MsKos

MsKos

Местный

  • #11

Уважаемый Ty-204,
а скажите плиз, почему Вас так интересует эксплуатационная документация?
Ведь судя по Вашим постингам, Вы ни автором, ни оформителем ЭД не являетесь.
Может на Вашей фирме грядут крупные кадровые изменения, с Вашим участием?
Это тема всерьез интересует только ту часть авиационного мира, которая в этом крутится, т.е. среди «профи».
А в чем Ваш интерес?

Ученый

Ученый

Старожил

  • #12

denokan сказал(а):

Чуть скорректирую — AFM — airplane flight manual.

Aicraft FM это общий термин для Aeroplane FM и Rotorcraft FM

Ty-204

Местный

  • #13

Коллеги, спасибо за комментарии.
Несколько слов о себе. Я занимаюсь ресурсом эксплуатируемых Ту-204/214 и выпуском ЭД (РЭ, РЛЭ, РО) действительно не занимаюсь.

Судя по последним признакам, у нас рассматривают возможность перехода на западные стандарты. Вашему покорному слуге требуется сравнить отечественную и западную систему разработки и составления ЭД (вне связи с моей непосредственной деятельностью). Достоинства и недостатки и т. д.

MsKos

MsKos

Местный

  • #14

Ty-204 сказал(а):

… у нас рассматривают возможность перехода на западные стандарты.

Уже надо не рассматривать, а догонять…

Ty-204 сказал(а):

Вашему покорному слуге требуется сравнить отечественную и западную систему разработки и составления ЭД (вне связи с моей непосредственной деятельностью)…

Дык, а интерес то в чем, если «вне связи»?

Ty-204

Местный

  • #15

Чтобы хотя бы примерно представлять те новые методы работы, которые нам предстоит освоить.

MsKos

MsKos

Местный

  • #16

Ty-204 сказал(а):

Чтобы хотя бы примерно представлять те новые методы работы, которые

нам предстоит

освоить.

Дык, все-таки наверное грядут кадровые перемены ни ниве ЭД с Вашим участием?

FW

.

  • #17

Ty-204 сказал(а):

CCM (Customized Completion Manual) = Сокращённое руководство (?)

CCM— руководство по обслуживанию оборудования установленного на в/с

вне

серийной комплектации (т.е. установленного по заказу владельца в/с).

Ty-204 сказал(а):

AMTOSS— перечень TC’s (для информации)

Ty-204 сказал(а):

Вашему покорному слуге требуется сравнить отечественную и западную систему разработки и составления ЭД

странные :rolleyes: подходы к решению таких вопросов… получается Вам дали задание без какой-либо поддержки и Вы задаёте вопросы на форуме… м-да. просто удивляет, как можно сделать оценку, если нет ни малейшего представления о предмете (судя по вопросам). Может Вашему руководству стоит откомандировать Вас на Эрбас в Гамбург или Тулузу и там Вы сможите получить основы знаний по комплектации в/с документами и их оформлению, понятно, что за такие услуги над полатить.

ARM— см. выдержку из введения в ARM A319

Последнее редактирование: 12 Ноя 2010

Техник

Техник

Старожил

  • #18

FW сказал(а):

Вашему руководству стоит откомандировать Вас на Эрбас в Гамбург или Тулузу

Руководство в такие командировки само ездЕЕт и, в лучшем случае, исполнителем только презентации отдает.

Ty-204

Местный

  • #19

Что-то примерно в этом роде. Вопросы задаю при отсутствии собственных знаний.

Касательно серьёзных изменений в методике создания ЭД, то, судя по опыту ГСС, это ждёт все предприятия ОАК.

Ty-204

Местный

  • #20

И ещё, коллеги, если позволите. Как они там сопровождают ВС в эксплуатации (продление ресурса, заключения и т. п.)? Основная документация.

  1. Manuals
  2. Brands
  3. CompAir Manuals
  4. Measuring Instruments
  5. Mako CMM
  6. User instruction manual
  • Contents

  • Table of Contents

  • Troubleshooting

  • Bookmarks

Quick Links

User Instruction

User Instruction

Document No. — CMM Users Manual Rev 2

CMM

CMM

Manual

Manual

loading

Summary of Contents for CompAir Mako CMM

  • Page 1
    User Instruction User Instruction Manual Manual Document No. — CMM Users Manual Rev 2…
  • Page 2
    MAKO Compressors, LLC 1634 SW 17th Street Ocala, Florida 34471 Phone: +1-352-732-2268 Fax: +1-352-351-5211 E-mail: email@compairmako.com Web Site: www.compairmako.com/ CompAir UK Ltd. Reavell House 53-56 — White House Rd. Ipswich Suffolk IP15PB England Phone: 011-44-1473-242000 www.compair.com/Products/High_Pressure_Pistons— Breathing_Air_Compressors.aspx#Mako e-mail: sales@compair.com…
  • Page 3
    GENERAL INFORMATION These units are for monitoring the Carbon Monoxide and Moisture levels in high pressure breathing air systems for use in Self Contained Breathing Apparatus (SCBA) or Self Contained Underwater Breathing Apparatus (SCUBA) and are not suitable for use with any other gasses. They are designed and manufactured to give optimum performance with long life and reliability.
  • Page 4
    Maintenance To ensure the continued trouble-free operation of this unit it is important that periodic maintenance and servicing is carried out in accordance with the information given in the ‘Maintenance’ section of this manual. To assist in this matter your local MAKO Distributor can provide a number of optional maintenance agreements to suit your requirements.
  • Page 5
    DECLARATION OF DECLARATION OF CONFORMITY CONFORMITY Applicant: CompAir USA Inc. 1634 SW 17th Street Ocala, FL 34471 USA Factory: CompAir USA Inc. 1634 SW 17th Street 1634 SW 17th Street Ocala, Florida 34471 Ocala, FL 34471 USA United States of America…
  • Page 6
    Forward Notes On The Unit MAKO units are the result of many years of in addition, research and development. This experience — relevant accident prevention regulations combined with high quality standards — generally recognized safety regulations guarantee the manufacture of breathing air — national safety regulations have to be charging systems which will provide a long observed.
  • Page 7
    Pressiond’admission, MakoCompressors,L.L.C. EingangDruck, Pressionedell’ingresso, 1634SW17thST. Presiondelaentrada Ocala,FL.34471 Ph.(352)732-2268 Safetyvalve, Fx.(352)732-7873 Soupapedesurete,Sicherheitsventil, Valvoladisicurezza, Valvuladeseguridad Bar/Min, FlowRestrictionRating,Estimationderestrictiond’ecoulement, Barre/minute www.compair.com Fluss-BeschrankungBewertung,Valutazionedilimitazionediflusso, Stab/Minute, Gradodelarestricciondelflujo Barra/minuto Diagramnumber,Nombredediagramme,Diagramm-Zahl, Numerodelloschema,Numerodeldiagrama ModelNumber,Numerodumodele, Modellnummer,NumeroModello,N°modelo DateofManufacture,Datedefabrication, Workorder,Bondetravail, Produktionsdatum, Datadifabbricazione, Arbeitsauftrag,Pedido, Fechadefabricacion Ordinedilavoro Serial Number, Numero de serie, Seriennummer, Numero di matricola, N°serie FillPressure,Remplirpression,Druckfullen, www.compairmako.com…
  • Page 8
    Forward Guarantee Operate this unit only if you have an exact knowledge of the machine taking into respect these facts. MAKO cannot be held responsible for the safe operation of the unit if it is used in a manner that does not correspond to the intended use, or for other applications which are not mentioned in this manual.
  • Page 9: Table Of Contents

    Table of Contents Section / Description Page General Information Manual Configuration Maintenance Warranty Declaration Of Conformity Forward Notes On The Unit Declaration Of Conformity Intended Use Maintenance Servicing In Case Of Queries Notes General Guarantee Safety Regulations Technical Changes Table Of Contents Safety Regulations Identification Of Safety Guidelines General Safety Instructions…

  • Page 10
    Table of Contents Section / Description Page Layout And Function General Description 4.1.1 CO Option 4.1.1.1 Solenoids — CMM Control Panel 4.1.2 MO Option 4.1.3 Bypass Option 4.1.4 Wall Mount Option Standard CMM Overlay Transportation And Installation Transport Machine Location Power Supply Wall Mount Installation Initial Startup Procedure…
  • Page 11
    Table of Contents Section / Description Page Reset Factory Menu 8.4.1 CONFIG Menu 8.4.2 Initialization Menu 8.4.3 Test Menu 8.4.4 Time Menu 8.4.5 Serial Number Menu Screen Message Chart Factory Code Chart Appendices Daily Log Book Sheet APP-A Typical P&ID APP-B Wall Mount Electrical Schematic APP-C…
  • Page 12: Maintenance

    Safety regulations I d e n t i f i c a t i o n S a f e t y Guidelines I n s t r u c t i o n s , i n c l u d i n g s u p e r v i s o r y MAKO is not liable for any damage or injury responsibility and duty of notification for…

  • Page 13: Selection And Qualification Of Personnel; Basic Responsibilities

    Safety regulations For the execution of maintenance work, tools Unauthorized changes to the machine are not and workshop equipment adapted to the task permitted for safety reasons. at hand are absolutely necessary. Genuine MAKO parts were especially designed and selected for this unit. The The personnel must be made familiar with the installation and/or use of any parts other than location and operation of fire extinguishers!

  • Page 14: Special Work/Maintenance

    Safety regulations Check regularly that Check the unit at the beginning of each startup all means of protection are correctly and at least once every 8 hours of operation installed and secured. for visible damage or problems. Report any all hoses and/or pipes within the system problems changes machine’s…

  • Page 15: Maintenance And Repair

    Safety regulations Follow adjusting, maintenance elimination of danger has to be maintained inspection activities and schedule set out in regularly and functionally checked at least the operating instructions. These activities once a year. Faults observed have to be must only be carried out by skilled personnel, immediately rectified and/or reported to the under qualified supervision.

  • Page 16: Warning Of Special Dangers

    Safety regulations After cleaning, remove covers make sure that the premises are adequately masking completely and allow the unit to dry ventilated (risk of explosion)! before returning unit to service! Observe adhere existing Always re-tighten all threaded connections regulations valid for the place of operation! which have been loosened for maintenance and repair work.

  • Page 17: Symbols And Explanations

    Safety regulations Symbols And Explanations The Following Symbols may be used on the unit. fig. 3.7-4 Read Operators Manual before continuing fig. 3.7-1 No Access for Unauthorized Personnel fig. 3.7-5 Read Technical Manual before continuing fig. 3.7-2 Warning, Electrical Shock or Electrocution fig.

  • Page 18: Logs And Daily Inspection

    Safety regulations appropriate service personnel. After problem is resolved the unit is put back in service, the solution is documented, initialed and dated in the daily log. Daily Inspection & log Entries 1) Check the log to see that no one has taken the unit out of service.

  • Page 19: Layout And Function

    Layout and Function fig. 4.1-1 CMM panels & Wall Mount unit. Legend General Description 1) CMM Panel for BAC units. Mako monitoring systems (See Fig. 4.1-1) incorporates the functions required to check high pressure breathing air 2) CMM for BAM units. for safe levels of Carbon Monoxide and Moisture content.

  • Page 20: Co Option

    Layout and Function 4.1.1 CO Option Excessive heat buildup can be detrimental to the life and operation of the CO cell. Therefore The CMM monitors system air (air exiting the a red rubber hose has been added to direct the purification system) for high levels of carbon air flow out of the upper control panel and monoxide only while the compressor is…

  • Page 21: Mo Option

    Layout and Function Each solenoid is equipped with a LED that blinking green LED on the right side of the illuminates when energized. As operation display. Moisture (MO) stabilization time can demands change, whether for standard be adjusted from 5-15 minutes. (See section compressor running or calibration, the LEDs 6.3.4.2) are an instrumental aid in determining proper…

  • Page 22: Standard Cmm Overlay

    Layout and Function fig. 4.2-1 provide an accurate reading of the moisture Standard CMM Overlay content levels being monitored. 1) Display This display will provide information, warnings and menu options 3) Carbon Monoxide Level Indicator — This needed by the operator, maintenance is a standard feature of the CMM unit and will operate as follows.

  • Page 23: Transportation And Installation

    Transportation and installation 5.4 Wall Mount Installation Transport 1) Locate an appropriate area for mounting the CMM unit and secure as noted in Important! section 5.2 Machine Location. Care should be exercised when removing the unit from its shipping carton to avoid 2) Connect wall mount…

  • Page 24: Initial Startup Procedure

    Transportation and installation (Other Compressor Units) 3) To make the harness connections it will be necessary to drill into the upper Connections remain the same as illustrated control panel. First, open door to upper above. The two wires to the hour meter control door and look for a clear spot to provide power to the internal relay forwarding drill a hole sufficient to fit the relay…

  • Page 25: Operating Instructions

    Operating Instructions fig. 6.1-1 Standard CMM Controls Start-Up Danger! Before beginning start-up inspect unit & Please read your owner’s manual carefully check logs (see section 3.8 and 3.8.1) for important safety information. The CMM retrofit panels will be powered Standard CMM Controls up along with the compressor system.

  • Page 26: Cmm Commands

    Operating Instructions CMM Commands to be changed to meet local rules and regulations. The CMM unit will monitor the compressed CO PPM LIMIT 10ppm output of the system and stop the Range(5 — 10) compressor in the event of high Carbon Monoxide levels or high Moisture levels, if PPM: optional Moisture level option is purchased.

  • Page 27: Calibrate Now

    Operating Instructions 6.3.3 Calibrate Now The CMM unit must be on for a minimum of 30 TURN OFF BOTTLES! minutes before calibration can be started. PRESS 1 This time will allow the CO sensor cell to stabilize. By pressing “2” while in the main menu (see section 6.3.1) you will access the “CALIBRATE NOW”…

  • Page 28: To Cancel The Co Or Mo By-Pass

    Operating Instructions Danger! CO ALARM or MO ALARM HAS BEEN BY-PASSED! 6.3.4.1 To Cancel The CO or MO By-Pass (In this example we will show the cancel CO monitor bypass procedure. The cancel MO monitor bypass follows the same pattern.) From the “CO ALARM BYPASSED”…

  • Page 29: Maintenance

    Maintenance DANGER! Announce that the unit has power to During installation, inspections and before other personnel. carrying out any maintenance work be sure Document that lockout has been that all pressure is released from the lifted and any actions taken in the system and the machine is electrically daily log book.

  • Page 30: Co Replacement

    Maintenance 7.2 CO Replacement 4) Static Strap should be put on at this point. The average life span of this CO cell is 5) Remove four Nylon wing nuts see fig. 7.2- approximately 2 years depending on usage. When calibration fails three consecutive times it indicates a failure that could result in replacement.

  • Page 31: Replacement Of Mo Cell

    Maintenance 9) Remount CO Housing and secure with four nylon wing nuts. Tighten securely but do not over tighten or damage will occur to board. 10) Close door and re-latch. 11) Perform manual calibration as listed in section 6.3.3 of this manual. 7.3 Replacement of MO Cell fig7.3-2 Typically, the MO sensor cell does not need…

  • Page 32: Troubleshooting

    Troubleshooting 8.0 General 8.2.1 (P5) Moisture Cable Plug The bottom line of the display is strictly for This plug is only used when the moisture messages/alarms that indicate the CMM is option has been installed with the CMM operating outside of normal parameters.

  • Page 33: Config Menu

    Troubleshooting 8.3 Reset The two configurations are: The CMM has a reset button that simulates a power on/off 19 = Carbon Monoxide and Moisture cycle. The primary use is after a program has been loaded. However, it may be used at any time. It does not 5 = Carbon Monoxide only reset the CMM board to factory settings.

  • Page 34: Time Menu

    Troubleshooting 8.4.4 Time Menu This menu will coordinate the date and time of the CMM unit with real-time. This is important to set correctly for the CO calibration period to function as expected. The date/time should be entered by the factory, however, it should also be checked at start-up.

  • Page 35
    Troubleshooting SCREEN MESSAGES THAT CAN OCCUR ON THE CMM SCREEN AND POSSIBLE SOLUTIONS Message Possible Cause Possible Solution CO LEVEL 1) Check surrounding area for idling vehicles which would cause high levels CO Level above programmed limit HIGH of CO. CO content of incoming air to high 2) Remote mount the air intake to an area for a clean air source.
  • Page 36
    Troubleshooting Message Possible Cause Possible Solution RH SENSOR FAIL RH sensor failed to communicate Check wiring from CMM board to moisture board. Cable disconnected Check CMM program version of 1.51 or later. Bad RH sensor module FILTER MISSING Detected missing moisture filter Check wiring from CMM board to moisture board.
  • Page 37
    Troubleshooting THESE CODES ARE TO ONLY USED BY TECHNICIANS OR DISTRIBUTORS THE FOLLOWING ARE FACTORY SETTINGS FOR DATE, TIME AND OTHER MI SC FUNCTIONALITY. PRESS «MENU» BUTTON THEN 9684075 AND THIS WILL BRING YOU TO THE FACTORY SE TTINGS MENU. NOTE: THE NUMBERS WILL NOT DISPLAY ON THE SCREEN WHEN YOU TYPE TYPE MENU SCREEN READS…
  • Page 38
    Daily Log Book Sheet Date Alarms / Comments APP-A…
  • Page 39
    Appendix B — P&ID of Typical CMM Legend Item No. Description Item No. Description High Pressure Regulator 0 PPM Cylinder Valve Pressure Gauge 0 PPM Quick Disconnect Pressure Relief Valve 0 PPM Cylinder Low Pressure Regulator Flow Restrictor Orifice Pressure Sample Gauge CO Sensor Cell System Air Solenoid Valve Pressure Sensor…
  • Page 40
    APP-C…
  • Page 41
    Item No View Description Part No. Qty. Item No View Description Part No. Qty. 300 Inlet Manifold Assembly —- 0 PPM Cylinder 009006-7800 —— Strain Reliew — Bulkhead EL016 CMM Overlay, with Membrane 003CMM08319 400 Moisture Sensor Assembly Cable —— CMM Door, Wall Mount 008PUR09011 200 Internal View of Enclosure —— Switch — On/Off — Green LED…
  • Page 42
    Item No View Description Part No. Qty. Item No View Description Part No. Qty. —- Fitting, QD, Male, 1/8″ 003MEC-TUBQDM —— CO Sensor Cell 003MEC-5 Fitting, Bulkhead, QD, Female 1/8″ 003MEC-TUBQDF —- Hose, Exhaust Red Rubber 003E440 —— Power Supply IN: 110V-240VAC OUT: 24VDC EL065 —— Connector, Hose Barb 003E407…
  • Page 43
    Item No View Description Part No. Qty. —— Fitting, Bulkhead 1/4 MNPT x 1/4 MJIC 003MEC-5 —- Gauge, Back Mount 0-160 PSI 00977413 —— Regulator, Pressure In: 6000 PSI Out: 0-140 003BB13AL2KVA4 —— Fitting, Tee 1/4 MNPT-1/4 FNPT CONSM1350 —— Fitting, Nipple 1/4 MNPT CONSM1357 —— Gauge, Back Mount 0-30 PSI 003X0404…
  • Page 44
    Item No View Description Part No. Qty. —— Chamber, Final Purification —— —- O-Ring (Not Sold Seperately) —— —— Back-Up O-Ring (Not Sold Seperately) —— —— Screw, Pan Head 4-40 x 3/8″ 003Z0719 —— PCB, Moisture Sensor 003MEC-7 —— Spacer 00381F4267 —- Plug, Chamber, Final Purification…

Мультиметр цифровой CMM-10 / 40 предназначен для проведения экспресс-измерений основных электрических величин.

Мультиметр CMM-10 — это удобный, высокоточный, компактный инструмент, который будет полезным помощником как в профессиональной деятельности, так и в бытовом применении. Прибор универсальный электроизмерительный CMM-10 имеет большой контрастный дисплей с яркой диодной подсветкой, а также ударопрочный и влагонепроницаемый корпус.

Основные технические характеристики мультиметра CMM-10:

Диапазон измерения напряжения постоянного тока (DC)

Диапазон

Разрешение

Погрешность

400,0мВ

0,1мВ

± (0,5% и.в. + 2 е.м.р.)

4,000В

0,001В

± (1,2% и.в. + 2 е.м.р.)

40,00В

0,01В

400,0В

0,1В

600В

± (1,5% и.в. + 2 е.м.р.)

Входное сопротивление 7,8 МОм
Диапазон измерения напряжения переменного тока (AC)

Диапазон

Разрешение

Погрешность

400,0мВ

0,1мВ

± (1,5% и.в. + 70 е.м.р.)

4,000В

0,001В

(1,2% и.в. + 3 е.м.р.)

40,00В

0,01В

± (1,5% и.в. + 3 е.м.р.)

400,0В

0,1В

600В

± (2,0% и.в. + 4 е.м.р.)

Частотный диапазон от 50 до 400Гц, Входное сопротивление 7,8 МОм
Диапазон измерения величины постоянного тока (DC)

Диапазон

Разрешение

Погрешность

400,0μA

0,1μA

± (1,5% и.в. + 5 е.м.р.)

4000μA

1μA

± (1,5% и.в. + 3 е.м.р.)

40,00 мA

0,01мA

400,0 мA

0,1 мA

10 A

0,01 A

± (2,5% и.в. + 5 е.м.р.)

Диапазон измерения величины переменного тока (AC)

Диапазон

Разрешение

Погрешность

400,0 μA

0,1 μA

± (1,5% и.в. + 5 е.м.р.)

4000 μA

1 μA

± (1,8% и.в. + 5 е.м.р.)

40,00 мA

0,01 мA

400,0 мA

0,1 мA

4,000 А

0,001 А

± (3,0% и.в. + 7 е.м.р.)

10,000A

0,01A

Диапазон измерения величины сопротивления

Диапазон

Разрешение

Погрешность

400,0 Ом

0,1 Ом

± (1,2 % и.в. + 4 е.м.р.)

4,000 кОм

0,001 кОм

± (1,0 % и.в. + 2 е.м.р.)

40,00 кОм

0,01 кОм

± (1,2 % и.в. + 2 е.м.р.)

400,0 кОм

0,1 кОм

4,000 МОм

0,001 МОм

40,00 МОм

0,01 МОм

± (2 % и.в. + 3 е.м.р.)

Диапазон измерения величины ёмкости

Диапазон

Разрешение

Погрешность

40,00нФ

0,01нФ

± (5,0 % и.в. + 7 е.м.р.)

400,0 нФ

0,1 нФ

± (3,0 % и.в. + 5 е.м.р.)

4,000 мкФ

0,001 мкФ

40,00мкФ

0,01мкФ

100,0мкФ

0,1мкФ

± (5,0 % и.в. + 5 е.м.р.)

Диапазон измерения частоты

Диапазон

Разрешение

Погрешность

5,000 Гц

0,001 Гц

± (1,5 % и. в. + 5 е.м.р.)

50,00 Гц

0,01 Гц

500,0 Гц

0,1 Гц

± (3,0 % и. в. + 5 е. м. р.)

5,000 кГц

0,001 кГц

50,00 кГц

0,01 кГц

500,0 кГц

0,1 кГц

5,000 МГц

0,001 МГц

± (1,5 % и.в. + 4 е.м.р.)

10,00 МГц

0,01 МГц

Чувствительность: ≥ 8 В RMS
Коэффициент заполнения

Диапазон

Разрешение

Погрешность

0,1 … 99,0%

0,1%

± (1,2 % и.в. + 2 е.м.р.)

Чувствительность: ≥8 В RMS

Длительность импульса: 100µс – 100мс,

Частота: 5 Гц до 150 кГц

Диапазон измерения температуры термопарой, входящей в комплект мультиметра CMM-10

Диапазон

Разрешение

Погрешность

-20…760 °C

1 °C

± (3% и.в. + 5 °C)

-4…1400 °F

1 °F

± (3% и.в. + 9 °F)

Дополнительные технические характеристики:
Категория безопасности согласно PN-EN 61010 II 600 V
Изоляция двойная, класс II
Степень защиты корпуса согласно EN 60529 IP40
Элемент питания 9 В типа 6LR61
Тестирование диодов I=0,3 мA, U0=1,5 В DC
Целостность цепи I< 0,3мA, звуковая индикация R < 50 Ом
Превышение диапазона OL индикатор
Входное сопротивление 7,8 MОм В DC/AC
Дисплей жидкокристаллический 5000 знаков, индикация символов
Габаритные размеры 138 × 68 × 37мм
Масса 210 г
Предохранитель (плавкая вставка) режим mA, µA: 0,5A/250 V FAST; режимA: 10A/250V FAST
Рабочая температура 0…+50 °C при относительной влажности менее 70%
Температура хранения -20…60 °C при относительной влажности менее 80%
Время бездействия до самоотключения 30 минут

Что означает CMM? Выше приведено одно из значений CMM. Вы можете скачать изображение ниже, чтобы распечатать или поделиться им с друзьями через Twitter, Facebook, Google или Pinterest. Если вы веб-мастер или блоггер, не стесняйтесь размещать изображение на вашем сайте. CMM может иметь другие определения. Пожалуйста, прокрутите вниз, чтобы увидеть его определения на английском и другие пять значений на вашем языке.

Значение CMM

На следующем изображении представлено одно из определений CMM на английском языке.Вы можете скачать файл изображения в формате PNG для автономного использования или отправить изображение определения CMM своим друзьям по электронной почте.

CMM: Руководство по техническому обслуживанию компонентов

Другие значения CMM

Как упомянуто выше, у CMM есть другие значения. Пожалуйста, знайте, что пять других значений перечислены ниже.Вы можете щелкнуть ссылки слева, чтобы увидеть подробную информацию о каждом определении, включая определения на английском и вашем местном языке.

Определение в английском языке: Component Maintenance Manual

Сокращение «и.в.» при определении основной погрешности, означает измеренная величина.

Сокращение «е.м.р.» означает — единица младшего разряда.

Напряжение постоянного тока (DC)

Диапазон

Разрешение

Погрешность

50,000 мВ1

0,001 мВ

± (0,05% и.в. + 20 е.м.р.)

500,00 мВ1

0,01 мВ

± (0,025% и.в. + 5 е.м.р.)

5,0000 В

0,0001 В

50,000 В

0,001 В

500,00 В

0,01 В

± (0,05% и.в. + 5 е.м.р.)

1000,0 В

0,1 В

± (0,1% и.в. + 5 е.м.р.)

1 При использовании режима REL для компенсации смещения.

  • Входное сопротивление > 10 МОм;
  • Защита от перегрузки: DC/AC 1000 В RMS.

Напряжение переменного тока True RMS (AC)

Диапазон частоты

50…59,9 Гц

Разрешение

Погрешность

50,000 мВ1

0,001 мВ

± (0,3% и.в. + 25 е.м.р.)

500,00 мВ1

0,01 мВ

5,0000 В

0,0001 В

50,000 В

0,001 В

500,00 В

0,01 В

1000,0 В

0,1 В

1 При использовании режима REL для компенсации смещения.

Диапазон частоты

60…999 Гц

Разрешение

Погрешность

50,000 мВ1

0,001 мВ

± (0,5% и.в. + 25 е.м.р.)

500,00 мВ1

0,01 мВ

5,0000 В

0,0001 В

50,000 В

0,001 В

500,00 В

0,01 В

1000,0 В

0,1 В

1 При использовании режима REL для компенсации смещения.

Диапазон частоты

1…5 кГц

Разрешение

Погрешность

50,000 мВ1

0,001 мВ

± (3,0% и.в. + 25 е.м.р.)

500,00 мВ1

0,01 мВ

5,0000 В

0,0001 В

50,000 В

0,001 В

500,00 В

0,01 В

1000,0 В

0,1 В

1 При использовании режима REL для компенсации смещения.

Постоянный ток (DC)

Диапазон

Разрешение

Погрешность

500,00 мкA

0,01 мкA

± (0,1% и.в. + 20 е.м.р.)

5000,0 мкA

0,1 мкA

50,000 мA

0,001 мA

500,00 мA

0,01 мA

± (0,15% и.в. + 20 е.м.р.)

10,000 A

0,001 A

± (0,3% и.в. + 20 е.м.р.)

  • 20 А в течение 30 секунд при ограниченной точности.

Переменный ток True RMS (AC)

Диапазон частоты

50…59,9 Гц

Разрешение

Погрешность

500,00 мкA

0,01 мкA

± (0,6% и.в. + 25 е.м.р.)

5000,0 мкA

0,1 мкA

50,000 мA

0,001 мA

500,00 мA

0,01 мA

10,000 A

0,001 A

Диапазон частоты

60…999 Гц

Разрешение

Погрешность

500,00 мкA

0,01 мкA

± (1,5% и.в. + 25 е.м.р.)

5000,0 мкA

0,1 мкA

50,000 мA

0,001 мA

500,00 мA

0,01 мA

10,000 A

0,001 A

Диапазон частоты

1…10 кГц

Разрешение

Погрешность

500,00 мкA

0,01 мкA

± (3,0% и.в. + 25 е.м.р.)

5000,0 мкA

0,1 мкA

50,000 мA

0,001 мA

500,00 мA

0,01 мA

10,000 A

0,001 A

Сопротивление

Диапазон

Разрешение

Погрешность

50,000 Ом1

0,001 Ом

± (0,5% и.в. + 20 е.м.р.)

500,00 Ом1

0,01 Ом

± (0,05% и.в. + 10 е.м.р.)

5,0000 кОм

0,0001 кОм

50,000 кОм

0,001 кОм

500,00 кОм

0,01 кОм

± (0,1% и.в. + 10 е.м.р.)

5,0000 МОм

0,0001 МОм

± (0,2% и.в. + 20 е.м.р.)

50,000 МОм

0,001 МОм

± (2% и.в. + 20 е.м.р.)

1 При использовании режима REL для компенсации смещения.

Ёмкость

Диапазон

Разрешение

Погрешность

5,000 нФ1

0,001 нФ

± (2% и.в. + 40 е.м.р.)

50,00 нФ1

0,01 нФ

500,0 мкФ

0,1 мкФ

5,000 мкФ

0,001 мкФ

50,00 мкФ

0,01 мкФ

500,0 мкФ

0,1 мкФ

± (5% и.в. + 40 е.м.р.)

10,00 мФ

0,01 мФ

1 При использовании режима REL для плёночных конденсаторов.

Частота

Диапазон

Разрешение

Погрешность

50,000 Гц

0,001 Гц

± (0,01% и.в. + 10 е.м.р.)

500,00 Гц

0,01 Гц

5,0000 кГц

0,0001 кГц

50,000 кГц

0,001 кГц

500,00 кГц

0,01 кГц

5,0000 МГц

0,0001 МГц

10,000 МГц

0,001 МГц

  • Чувствительность:
  • Минимальное значение эффективного напряжения 0,8 В при рабочем цикле от 20% до 80% и < 100 кГц;
  • Минимальное значение эффективного напряжения 5 В при рабочем цикле от 20% до 80% и > 100 кГц.

Измерение температуры

Диапазон

Разрешение

Погрешность

-50,0…1000,0 oC

0,1 oC

± (1,0% и.в. + 2,5 oC)

  • Точность температурного датчика не учитывается.

Дополнительные характеристики

Питание

Питание измерителя

— Li-Pol аккумулятор 7,4 В 2400 мАч

— встроенный аккумулятор CR2032

Категория электробезопасности

CAT IV/600 В

Условия окружающей среды и другие технические данные

Диапазон рабочих температур

5…40 oC при относительной влажности макс. 80 % до 31oC, с линейным уменьшением до 50% при 40 oC

Диапазон температур при хранении

-20…60 oC при относительной влажности менее 80 %

Класс защиты

Двойная изоляция, согласно ГОСТ IEC 61010-1-2014

ГОСТ IEC 61557-1-2005

Степень защиты, согласно

ГОСТ 14254-2015 (IEC 60529:2013)

IP67

Нормальные условия для поверки

Температура окружающей среды: 23 ± 2 °C

Влажность: 40…60 %

Размеры

220 x 97 x 58 мм

Масса (без элементов питания)

не более 605 гр.

Дисплей

ЖКИ с подсветкой.

Высота над уровнем моря

˂ 2000 м

Тестирование диодов

I = 0,9 мA, U0 = 3,2 В DC

Целостность цепи

Звуковая индикация R < 25 Ом, I < 0,35 мА

Индикация превышения диапазона

OL символ

Коэфф.пиковых значений

≤ 3 для диапазона до 500 В с линейным уменьшением до ≤ 1,5 при 1000 В.

Время отклика для функции PEAK

> 1 мс

Входное сопротивление

> 10 MОм VAC

> 9 МОм VDC

Память (результаты)

2000

Память (регистратор)

до 10000 отсчётов в зависимости от дискретизации.

Частота измерений

20 измерений в секунду

Предохранитель

режим mA, µA: 0,8A/1000V

режим A: 10A/1000V

Время бездействия до автоматического выключения

5…60 мин.

Соответствие требованиям ГОСТ

ГОСТ IEC 61010-1-2014

ГОСТ IEC 61010-2-032-2014

Понравилась статья? Поделить с друзьями:

А вот и еще наши интересные статьи:

  • Противовирусный препарат тамифлю инструкция по применению
  • Ампициллин сульбактам инструкция по применению цена таблетки
  • Формидрон для обуви от грибка инструкция по применению
  • Фитонефрол инструкция по применению цена отзывы аналоги таблетки цена
  • Аси руководство чупшева

  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии